background image

RU-2

 • 

Вместе с защитным сварочным щитком любого назначения обязательно использование 
защитных очков, соответствующим требованиям ANSI Z87.1. Невыполнение этого 
требования может привести к необратимому повреждению глаз и потере зрения.
 
Обязательно соблюдение местных норм и правил, таких как CSA Z94.3 в Канаде, EN379 
в Европе. За соответствующими местными требованиями следует обратиться к вашим 
специалистам по технике безопасности.

 • 

Ответственность за определение соответствия светофильтра возлагается на пользователя. 
В случае сомнений следует обратиться к уполномоченному лицу по технике безопасности 
(или см. список светофильтров на Рис. 1). Выбирайте соответствующий фильтр с помощью 
регулировки. Невыполнение этого требования может привести к повреждению глаз и 
потере зрения.

 • 

Шлем не обеспечивает защиту от опасных воздействий, таких как осколки шлифовальных, 
абразивных дисков, разрывных устройств или едких жидкостей. 

  •  Закаленные минеральные фильтры должны использоваться только в сочетании с 

подходящими  
дополнительными линзами. 

 • 

Шлем и светофильтр не обеспечивают защиту при потолочной сварке.

  • Не допускается погружение в воду шлема или светофильтра с автоматическим затемнением.
 • 

Шлем не обеспечивает защиты дыхательных путей. Для защиты органов дыхания необходимо 
использовать соответствующие средства защиты.

 • 

Хотя материалы, вступающие в контакт с кожей, были проверены на гипоаллергенность, 
некоторые люди могут все же иметь аллергические реакции при контакте с этими 
материалами.

 ВНИМАНИЕ

Перед эксплуатацией изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и 

предостережениями. 

Невыполнение данных инструкций и предостережений может быть причиной слепоты и 

других тяжких телесных повреждений. Используйте инструкции как справочный материал. 

На специалистов по технике безопасности пользователя возлагается ответственность за: 

правильность и соответствие выбора средств индивидуальной защиты для конкретных 

опасных условий производства, доведение до сведения носителя шлема всех инструкций, 

предостережений и ограничений. Эксплуатация сварочных изделий без проведения 

инструктажа не допускается.

ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Tigerhood Book.indb   2

3/14/13   4:37 PM

Summary of Contents for HW100

Page 1: ...JUMI LV INSTRUKSJONER OG ADVARSLER NO OHJEET JA VAROITUKSET FI INSTRUÇÕES E AVISOS PT ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ GR INSTRUKCJE I OSTRZEŻENIA PL UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉSEK HU ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ RU NAVODILA IN OPOZORILA SI POKYNY A VÝSTRAHY SK INSTRUCŢIUNI ŞI AVERTISMENTE RO POKYNY A VÝSTRAHY CZ JUHISED JA HOIATUSED EE USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 CANADA Mon...

Page 2: ...Tigerhood Book indb 2 3 14 13 4 36 PM ...

Page 3: ...94 3 EN 175 und EN 379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 KANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Tel gebührenfrei 1 888 212 SAFE 7233 Fax 514 355 SAFE 7233 EUROPA Frankreich SAS Tel 33 0 149 907979 Fax 33 0 149 907104 LATEINAMERIKA Tel 1 954 322 1691 DE Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 36 PM ...

Page 4: ...en werden Zwar wurden alle Materialien die mit der Haut in Kontakt kommen bei Tests hinsichtlich ihres Hautreizungspotenzials als unbedenklich eingestuft allerdings können bei empfindlichen Benutzern dennoch allergische Reaktionen auftreten Honeywell Schweißerschutzhelme gehören zu den Schutzausrüstungen der Klasse 3 und sollen Augen und Gesicht des Benutzers vor Funken Spritzern schädlicher UV un...

Page 5: ...en Sie die geeignete Schutzstufe beim MSG Impulsschweißen MIG anhand des Spitzenstroms Anwendung Strom in Ampere 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 Lichtbogenhandschweißen mit umhüllten Elektroden MSG Schweißen MIG Wolfram Inertgasschweißen WIG Kohlelichtbogen Druckluftschneiden Plasmalichtbogen schne...

Page 6: ...opf rutscht siehe Abbildung 2 unten und dennoch bequem sitzt HW200 HW100 Filterabmessungen 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Sichtfeld 97 x 47 mm 96 x 42 mm Schutzstufe im Hellzustand 4 3 Schutzstufe im Dunkelzustand 9 13 10 UV IR Schutz bis DIN 15 bis DIN 13 Empfindlichkeit Öffnungsverzögerung einstellbar nicht zutreffend Stromversorgung Solarzelle Solarzelle Betriebstemperatur 10 C 55 C 5 C 55 C...

Page 7: ...irkung Vibration oder Druck beschädigt ist Tauschen Sie die Frontscheibe unverzüglich aus wenn sie verspritzt oder verschmutzt ist Reinigen Sie alle Oberflächen mit warmem Wasser und Seife oder einem milden Reinigungsmittel Verwenden Sie keine scharfen Reinigungslösungen Tauchen Sie die Blendschutzkassette nicht in Wasser C Anweisungen zur Aufbewahrung Bewahren Sie den Helm an einem sauberen trock...

Page 8: ...findlichkeit eingestellt werden Die maximale Empfindlichkeitseinstellung eignet sich für Schweißarbeiten mit geringer Stromstärke WIG Schweißen oder sonstige spezielle Anwendungen Um unbeabsichtigtes Auslösen zu verhindern wird die Lichtempfindlichkeit nur bei bestimmten Lichtverhältnissen in der Umgebung verringert Es wird empfohlen zunächst die maximale Empfindlichkeit einzustellen und dann schr...

Page 9: ...orderlich in den USA siehe 29 CFR 1910 132 Richtlinien zur Gefahrenbeurteilung und Auswahl der geeigneten Schutzbrillen finden Sie in EN 379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 sowie ähnlichen Publikationen Die Spezialfenster dürfen nicht in Situationen verwendet werden in denen UV und IR Filter erforderlich sind E ÜBERPRÜFUNG VOR VERWENDUNG Führen Sie vor jeder Verwendung eine sorgfältige Überprüfung der Schwei...

Page 10: ...eln Sie mit dem Schalter für den Schleifmodus in den Schweißmodus Das ADF dunkelt ohne Auftreten eines Lichtbogens ab Die Empfindlichkeit ist zu hoch eingestellt Stellen Sie die Empfindlichkeit auf einen geeigneten Wert ein Das ADF bleibt auch nach Abschluss der Schweißarbeiten abgedunkelt Die Öffnungsverzögerung ist zu lange eingestellt Stellen Sie sie auf einen geeignetenWert ein WARNUNG Das ADF...

Page 11: ...Frontscheibenrahmen Abbildung 1 Abbildung 2 Äußere Schutzscheibe Laschen ADF Abbildung 3 Abbildung 4 3 Tauschen Sie die äußere Schutzscheibe aus indem Sie sie aus dem Frontscheibenrahmen herausnehmen und eine neue Schutzscheibe wie in Abbildung 3 gezeigt einsetzen 4 Drücken Sie auf die unteren Riegel um das ADF zu lösen klappen Sie das ADF hoch und entfernen Sie es wie in Abbildung 4 gezeigt vom H...

Page 12: ...ßerungsscheibe hinter das Sichtfeld des ADF schieben Abbildung 5a HW200 Abbildung 5b HW200 Abbildung 6 Innere Schutzscheibe FM Z87 1 75 FRONT Innere Schutzscheibe Vergrößerungsscheibe hinter das Sichtfeld des ADF schieben Abbildung 5a HW200 Abbildung 5b HW200 Abbildung 6 Innere Schutzscheibe EINSETZEN DER VERGRÖSSERUNGSSCHEIBE ZUBEHÖR 6 Die Vergrößerungsscheiben können bei eingesetztem ADF befesti...

Page 13: ...n kann den Schutz von Gesicht und Augen beeinträchtigen und zu bleibenden Schäden der Augen sowie einemVerlust des Augenlichts führen AUFBAU UND MONTAGEVON MODELL HW200 1 Frontscheibenrahmen 2 Innere äußere Schutzscheibe 3 Automatische Blendschutzkassette 4 Innere Schutzscheibe 5 Kopfband 6 Winkeleinstellscheibe 7 Schweißband 8 Drehknopf zum Einstellen des Kopfbands 9 Kunststoffschraube 10 Anschla...

Page 14: ... 2 Innere äußere Schutzscheibe 3 Automatische Blendschutzkassette 4 Kassettenfeder 5 Kopfband 6 Winkeleinstellscheibe 7 Schweißband 8 Drehknopf zum Einstellen des Kopfbands 9 Kunststoffschraube 10 Anschlagstift 11 Blockmutter Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 36 PM ...

Page 15: ...se Zweite 1 Streulichtklasse Dritte 1 Homogenitätsklasse 2 Winkelabhängigkeitsklasse 79 Nummer der anzuwendenden europäischen Norm ADF von Modell HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 Schutzstufe im Hellzustand 9 13 Schutzstufe im Dunkelzustand SS Herstellercode des Unternehmens Changzhou Shine Science Technology Erste 1 Optische Klasse Zweite 1 Streulichtklasse Dritte 1 Homogenitäts...

Page 16: ...TS USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Phone Number 1 800 430 5490 CANADA Montreal Phone Number 514 351 SAFE 7233 Freephone Number 1 888 212 SAFE 7233 Fax Number 514 355 SAFE 7233 EUROPE France SAS Phone Number 33 0 149 907979 Fax Number 33 0 149 907104 LATIN AMERICA Phone Number 1 954 322 1691 GB AU NZ Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 36 PM ...

Page 17: ...ld be worn in conjunction While materials which come into contact with skin have been tested and found acceptable for skin irritation some susceptible individuals may still have allergic reactions Honeywell welding helmets belong to Class 3 protector they are designed to protect the user s eyes and face from sparks spatter harmful UV radiation and infra red radiation during electric arc welding he...

Page 18: ... 2 For pulsed GMAW MIG use peak current for selecting the appropriate shade number Operation Current in amperes 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW Covered electrodes GMAW MIG GTAW TIG Air carbon arc cutting Plasma arc cutting Plasma arc welding Figure 1 Referenced From the CSA Z94 3 Standard Tige...

Page 19: ... head as shown Figure 2 below HW200 HW100 Filter Dimension 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm View area 97 x 47 mm 96 x 42 mm Light shade number 4 3 Dark shade number 9 13 10 UV IR protection up DIN15 up DIN13 Sensitivity Delay adjustable n a Power supply solar cell solar cell Operating temperature 10 C 55 C 5 C 55 C ADF warranty two years two years Grind mode function Yes n a Tigerhood Book indb 4...

Page 20: ...e auto darkening filter if damaged by shock vibration or pressure If cover lens is spattered or covered with dirt it should be replaced immediately Thoroughly clean all surfaces with soap or mild detergent and warm water Do not use strong cleaning solutions Do NOT submerge ADF cartridge in water C Storing Instructions Keep in a clean dry dust free environment D ADF Functions ADF Model Fixed Shade ...

Page 21: ...esult in permanent eye injury and vision loss Check the recommended shade protection for specific welding process and select the recommended shade Figure 1 Adjustment of Sensitivity for HW200 Most welding applications can be performed with welding light sensitivity set to maximum The maximum sensitivity level is appropriate for low welding current work TIG or special applications The light sensiti...

Page 22: ...e proper eye protection required in USA refer to 29 CFR 1910 132 Guidance on hazards assessment and selection of spectacles can be found in EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 and other similar publications Special purpose windows are not for use where UV and IR filter lenses are required E PRE USE INSPECTION Carefully inspect welding filters before each use Cracked pitted or scratched filter glass or prot...

Page 23: ...sensors can see the weld arc Grind Mode Selected Adjust grind mode switch to weld mode Filter darkening without arc being struck Sensitivity set too high Adjust sensitivity to required level Filter remains dark after completing a weld Delay set too high Adjust to required level WARNING ADF is cracked Cease STOP using this product if this problem exists UV IR protection may be compromised resulting...

Page 24: ...om helmet per View 2 Latches Lens frame View 1 View 2 External Safety Plate Latches ADF View 3 View 4 3 Replace the external safety plate by pulling it out of the lens frame and inserting a new safety plate per View 3 4 Push down lower latches to release ADF pivot the ADF up and remove it from the helmet per View 4 Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 36 PM ...

Page 25: ...ty plate Move magnifier lens to view area of ADF View 5a HW200 View 6 View 5b HW100 Internal safety plate FM Z87 1 75 FRONT Internal safety plate Move magnifier lens to view area of ADF View 5a HW200 View 6 View 5b HW100 Internal safety plate MAGNIFIER LENS ACCESSORY INSTALLATION 6 Magnifier lenses can be installed into the frame with the ADF placed in the frame Slide the magnifier lens to the lat...

Page 26: ... replacement parts specified in the manual Use of any other safety plate will compromise eye and face impact protection and may result in permanent eye injury and vision loss CONSTRUCTION AND ASSEMBLY FIGURE FOR HW200 1 Lens frame 2 Inner Outer protection lens 3 Automatic darkening filter 4 Inner protection lens 5 Head band 6 Angle adjustment plate 7 Sweat band 8 Headband adjusting knob 9 Plastic ...

Page 27: ...HW100 1 Lens frame 2 Inner Outer protection lens 3 Automatic darkening filter 4 Cassette spring 5 Head band 6 Angle adjustment plate 7 Sweat band 8 Headband adjusting knob 9 Plastic screw 10 Pin stop 11 Block nut Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 36 PM ...

Page 28: ...tical class Second 1 Diffusion of light class Third 1 Homogeniety class 2 Angle dependence class 379 number of relevant EN standard ADF of HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 shade number in light state 9 13 shade number in dark state CSS manufacturer code for Changzhou Shine Science Technology company First 1 Optical class Second 1 Diffusion of light class Third 1 Homogeniety clas...

Page 29: ...Z94 3 EN175 et EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS États Unis 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tél 1 800 430 5490 CANADA Montréal Tél 514 351 SAFE 7233 Tél sans frais 1 888 212 SAFE 7233 Téléc 514 355 SAFE 7233 EUROPE France SAS Tél 33 0 149 907979 Téléc 33 0 149 907104 AMÉRIQUE LATINE Tél 1 954 322 1691 FR Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 36 PM ...

Page 30: ...mps Bien que les matériaux qui entrent en contact avec la peau aient été testés et ne semblent pas provoquer d irritation cutanée certaines personnes sensibles peuvent souffrir de réactions allergiques Appartiennent à la catégorie d équipement de protection de Classe 3 Ils sont conçus pour protéger les yeux et le visage de l utilisateur contre les étincelles les projections le rayonnement ultravio...

Page 31: ... soudage à l arc sous gaz pulsé avec fil plein protection gazeuse interne utiliser le courant de crête pour sélectionner la classe de protection adéquate Fonctionnement Courant en ampères 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 Procédé SMAW électrodes enrobées Procédé GMAW MIG Procédé GTAW TIG Coupage à l ...

Page 32: ... 2 ci dessous HW200 HW100 Dimension du filtre 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Champ de vision 97 x 47 mm 96 x 42 mm Numéro teinte claire 4 3 Numéro teinte sombre 9 13 10 Protection UV IR jusqu à DIN15 jusqu à DIN13 Sensibilité Délai de retour ajustable s o Alimentation cellule solaire cellule solaire Température de fonctionnement 10 C à 55 C 5 C à 55 C Garantiedufiltreà obscurcissementautomatiqu...

Page 33: ...st éclaboussé ou recouvert de saleté il convient de le remplacer immédiatement Nettoyer soigneusement toutes les surfaces avec du savon ou un détergent doux et de l eau chaude Ne pas utiliser de solutions nettoyantes fortes NE PAS plonger la cassette du filtre à obscurcissement automatique dans l eau C Consignes relatives à l entreposage Entreposer dans un endroit propre sec et à l abri de la pous...

Page 34: ... fonctionner correctement et peut entraîner des lésions oculaires permanentes voire même une perte de la vision Vérifier la classe de protection recommandée pour le procédé de soudure en question et choisir la teinte conseillée figure 1 Réglage de la sensibilité modèle HW200 La plupart des travaux de soudure peuvent être réalisés avec la photosensibilité de soudage réglée au maximum Le niveau de s...

Page 35: ...otection oculaire adéquate nécessaire aux États Unis vous reporter à la clause 29 CFR et 1910 132 Des conseils sur l évaluation des risques et sur le choix des lunettes de protection figurent dans les documents EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 et autres publications similaires Ne pas utiliser de fenêtres à usage déterminé si des filtres UV et IR sont nécessaires E INSPECTION AVANT UTILISATION Inspecter ...

Page 36: ...tectent l arc électrique Mode de meulage sélectionné Régler l interrupteur du mode de meulage en fonction du mode de soudure Le filtre s assombrit sans amorçage de l arc Sensibilité trop haute Régler la sensibilité au niveau requis Le filtre reste sombre une fois les travaux de soudure terminés Délai de retour trop élevé Régler le délai au niveau requis AVERTISSEMENT Le filtre à obscurcissement au...

Page 37: ...ieure Loquets Filtre à obscurcissement automatique Illustration 3 Illustration 4 3 Sortir la plaque de protection extérieure du cadre du verre et en insérer une nouvelle voir l illustration 3 4 Pousser les loquets du bas pour libérer le filtre à obscurcissement automatique faire pivoter le filtre vers le haut et le retirer du masque voir l illustration 4 Loquets Cadre du verre Illustration 1 Illus...

Page 38: ...tique Illustration 5a HW200 Illustration 6 Illustration 5b HW100 Plaque de protection intérieure INSTALLATION DUVERRE GROSSISSANT ACCESSOIRE 6 Un verre grossissant peut être installé dans le cadre avec le filtre à obscurcissement automatique dans le cadre Faire glisser le verre grossissant vers les loquets du cadre derrière le champ de vision du filtre à obscurcissement automatique voir l illustra...

Page 39: ...tout autre verre de sécurité compromettra la protection oculaire et du visage contre les impacts et peut être à l origine de lésions oculaires permanentes et d une perte de la vision FIGURE DE CONSTRUCTION ET DE MONTAGE DU MODÈLE HW200 1 Cadre du verre 2 Verre de protection intérieur extérieur 3 Filtre à obscurcissement automatique 4 Verre de protection intérieur 5 Bandeau 6 Patte de réglage d ang...

Page 40: ...e de protection intérieur extérieur 3 Filtre à obscurcissement automatique 4 Ressort de cassette 5 Bandeau 6 Patte de réglage d angle 7 Coussinet anti sueur 8 Bouton de réglage du bandeau 9 Vis en plastique 10 Broche d arrêt 11 Écrou de blocage Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 41: ...diffusion de la lumière Troisième 1 Classe d homogénéité 2 Classe de dépendance d angle 379 numéro de la norme EN pertinente Filtre à obscurcissement du modèle HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 numéro de la teinte en état clair 9 13 numéro de la teinte en état sombre SS code du fabricant pour la société Changzhou Shine Science Technology company Premier 1 Classe optique Deuxième ...

Page 42: ...rına uygundur HONEYWELL SAFETY PRODUCTS ABD 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 KANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Ücretsiz Tel 1 888 212 SAFE 7233 Faks 514 355 SAFE 7233 AVRUPA France SAS Tel 33 0 149 907979 Faks 33 0 149 907104 LATİN AMERİKA Tel 1 954 322 1691 TR Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 43: ...ası kullanılmalıdır Cilde temas eden materyaller test edilmiş ve materyallerin ciltte oluşturduğu tahrişin kabul edilebilir düzeyde olduğu tespit edilmiş olsa da hassas kişilerde alerjik reaksiyonlar görülebilir Honeywell kaynak maskeleri 3 Sınıf koruma sağlar ve elektrikli ark kaynağı ağır gaz kaynağı plazma sprey ve kesme asal gaz korumalı ark kaynağı ve atomik hidrojen kaynağı sırasında kullanı...

Page 44: ...MIG için uygun gölge numarasını seçerken tepe akımını kullanın Kullanma Amper cinsinden akım 0 5 1 0 2 5 5 0 1 0 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW Örtülü elektrotlar GMAW MIG GTAW TIG Havalı karbon arkı ile kesme Plazma arkı ile kesme Plazma arkı ile kaynak Şekil 1 CSA Z94 3 Standardı Referans Alınmıştır Ti...

Page 45: ... kafa bandını sıkın HW200 HW100 Filtre Boyutu 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Görüş alanı 97 x 47 mm 96 x 42 mm Aydınlık gölge numarası 4 3 Karanlık gölge numarası 9 13 10 UV Kızılötesi koruması DIN15 e kadar DIN13 e kadar Hassasiyet Gecikme ayarlanabilir yok Güç kaynağı güneş enerjili pil güneş enerjili pil Çalışma sıcaklığı 10 C 55 C 5 C 55 C ADF garantisi iki yıl iki yıl Taşlama modu işlevi v...

Page 46: ...örmüşse otomatik kararan filtreyi kullanmayın veya açmayın Kapak lensine cüruf gelirse veya kirlenirse hemen değiştirilmelidir Bütün yüzeyleri sabun veya yumuşak bir deterjan ve ılık suyla iyice temizleyin Güçlü temizleme solüsyonları kullanmayın ADF kartuşunu suya SOKMAYIN C Saklama Talimatları Temiz kuru tozsuz bir ortamda saklayın D ADF İşlevleri ADF Modeli Sabit Gölge 10 ADF Model HW100 Yüzden...

Page 47: ...ğrultusunda çalışmayabilir ve gözde kalıcı hasara ve görme kaybına neden olabilir Özel kaynak işlemi için önerilen gölge korumasını kontrol edin ve önerilen gölgeyi seçin Şekil 1 Hassasiyet Ayarı HW200 için Birçok kaynak uygulaması kaynak ışığı hassasiyeti maksimuma ayarlanarak yapılabilir Maksimum hassasiyet seviyesi düşük kaynak akımı işleri TIG veya özel uygulamalar için uygundur İstenmeyen tet...

Page 48: ...lmalıdır ABD de 29 CFR 1910 132 ye bakınız Tehlike değerlendirmesi ve gözlük seçim rehberi EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 ve benzer diğer yayınlarda bulunabilir Özel amaçlı pencereler UV ve kızılötesi filtre lenslerinin gerekli olduğu durumlarda kullanılmaz E KULLANIM ÖNCESİ İNCELEME Her kullanımdan önce kaynak filtrelerini dikkatle inceleyin Çatlak delinmiş veya çizik filtre camı veya koruyucu plakal...

Page 49: ...ını görecek şekilde ayarlayın Taşlama Modu Seçili Taşlama modu düğmesini kaynak moduna alın Ark oluşmadan filtre kararıyor Hassasiyet ayarı çok yüksek Hassasiyeti gereken seviyeye ayarlayın Kaynak işlemi tamamlandıktan sonra filtre karanlık kalıyor Gecikme ayarı çok yüksek Gereken seviyeye ayarlayın UYARI ADF çatlak Sorun devam ederse ürünü kullanmayın UV Kızılötesi koruması bozulmuş olabilir bu d...

Page 50: ...askeden çıkarın Mandallar Lens çerçevesi Görünüm 1 Görünüm 2 Dış Emniyet Plakası Mandallar ADF Görünüm 3 Görünüm 4 3 Dış emniyet plakasını lens çerçevesinden çekip çıkarın ve yeni emniyet plakasını Görünüm 3 te gösterildiği gibi takın 4 ADF yi serbest bırakmak için alt mandalları aşağı itin ADF yi yukarı çevirin ve Görünüm 4 teki gibi maskeden çıkarın Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 51: ...iyet Plakası Büyütme merceğini ADF görüş alanına doğru getirin Görünüm 5a HW200 Görünüm 6 Görünüm 5b HW100 İç Emniyet Plakası FM Z87 1 75 FRONT İç Emniyet Plakası Büyütme merceğini ADF görüş alanına doğru getirin Görünüm 5a HW200 Görünüm 6 Görünüm 5b HW100 İç Emniyet Plakası BÜYÜTME MERCEKLERİNİNTAKILMASI 6 Büyütme mercekleri ADF çerçeveye yerleştirilmiş vaziyetteyken çerçeveye takılabilir Büyütme...

Page 52: ...dek parçaları kullanın Başka bir emniyet plakasının kullanılması yüz ve göz darbe korumasını azaltır ve gözde kalıcı hasara ve görme kaybına neden olabilir HW200YAPIVE MONTAJ ŞEMASI 1 Lens çerçevesi 2 İç Dış koruma lensleri 3 Otomatik kararan filtre 4 İç koruma lensi 5 Kafa bandı 6 Açı ayar plakası 7 Alın bandı 8 Kafa bandı ayar başlığı 9 Plastik vida 10 Stop pimi 11 Blok somunu 12 Gölge ayar başl...

Page 53: ...1 Lens çerçevesi 2 İç Dış koruma lensleri 3 Otomatik kararan filtre 4 Kaset yayı 5 Kafa bandı 6 Açı ayar plakası 7 Alın bandı 8 Kafa bandı ayar başlığı 9 Plastik vida 10 Stop pimi 11 Blok somunu Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 54: ... İkinci 1 Işık difüzyonu sınıfı Üçüncü 1 Homojenite sınıfı 2 Açıya bağımlılık sınıfı 379 İlgili EN standardı numarası ADF HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 Aydınlık durumda gölge numarası 9 13 Karanlık durumda gölge numarası SS Changzhou Shine Science Technology şirketinin üretici kodu Birinci 1 Optik sınıf İkinci 1 Işık difüzyonu sınıfı Üçüncü 1 Homojenite sınıfı 2 Açıya bağımlı...

Page 55: ...4 3 EN175 e EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 CANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Numero verde 1 888 212 SAFE 7233 Fax 514 355 SAFE 7233 EUROPA France SAS Tel 33 0 149 907979 Fax 33 0 149 907104 AMERICA LATINA Tel 1 954 322 1691 IT Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 56: ...riali che entrano in contatto con la cute siano stati testati e ritenuti accettabili rispetto al rischio di irritazione cutanea in alcuni soggetti particolarmente sensibili si possono anche verificare reazioni allergiche Honeywell appartengono ai dispositivi di protezione di Classe 3 progettati per proteggere gli occhi e il viso dell utente da scintille spruzzi raggi ultravioletti e infrarossi dan...

Page 57: ... Per GMAW MIG pulsate utilizzare la corrente di picco per la selezione del grado di oscuramento appropriato Funzionamento Corrente in ampere 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW Elettrodi rivestiti GMAW MIG GTAW TIG Taglio ad arco con elettrodo di carbone e aria Taglio ad arco plasma Saldatura ad a...

Page 58: ...dalla testa come mostrato nella Figura 2 seguente HW200 HW100 Dimensione filtro 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Area di visualizzazione 97 x 47 mm 96 x 42 mm Grado di tonalità chiara 4 3 Grado di tonalità scura 9 13 10 Protezione UV IR fino a DIN15 fino a DIN13 Sensibilità Ritardo regolabile n d Alimentazione cella solare cella solare Temperatura di esercizio 10 C 55 C 5 C 55 C Garanzia dell ADF...

Page 59: ...ramento automatico danneggiato da urti vibrazioni o pressione Se la lente di protezione è macchiata o sporca deve essere sostituita immediatamente Pulire accuratamente tutte le superfici con sapone o con un detergente delicato e acqua calda Non utilizzare soluzioni detergenti aggressive NON immergere la cassetta dell ADF nell acqua C Istruzioni di conservazione Conservare in ambiente pulito asciut...

Page 60: ... derivare lesioni oculari permanenti o perdita della vista Verificare lo schermo di protezione consigliato per il processo di saldatura specifico e selezionare lo schermo raccomandato Figura 1 Regolazione della sensibilità per HW200 La maggior parte delle applicazioni di saldatura può essere eseguita con la sensibilità alla luce durante la saldatura impostata al massimo Il livello massimo di sensi...

Page 61: ...o a 29 CFR e 1910 132 Le indicazioni relative alla valutazione dei rischi e alla scelta degli occhiali sono disponibili in EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 e altre pubblicazioni analoghe I vetri per scopi specifici non devono essere utilizzati quando sono richieste lenti per la filtrazione dei raggi UV e IR E ISPEZIONE PRIMA DELL USO Ispezionare attentamente i filtri di saldatura prima di ogni uso I vet...

Page 62: ... di molatura selezionata Regolare l interruttore della modalità di molatura sulla posizione di saldatura Oscuramento del filtro senza accensione dell arco La sensibilità è impostata a un valore troppo alto Regolare la sensibilità al livello richiesto Il filtro resta scuro al termine della saldatura Il ritardo è impostato a un valore troppo alto Regolare al livello richiesto AVVISO L ADF è crepato ...

Page 63: ...a piastra di sicurezza esterna estraendola dal telaietto della lente e inserire una nuova piastra di sicurezza come indicato nella Vista 3 4 Premere sui dispositivi di bloccaggio inferiori per rilasciare l ADF ruotare l ADF verso l alto e rimuoverlo dal casco come indicato nella Vista 4 Piastra esterna di sicurezza Dispositivi di bloccaggio ADF Vista 3 Vista 4 Dispositivi di bloccaggio Telaietto d...

Page 64: ...essere installate nel telaietto con l ADF posizionato al suo interno Far scorrere la lente di ingrandimento verso i dispositivi di bloccaggio del telaietto dietro l area di visualizzazione dell ADF secondo quanto mostrato nella Vista 6 FM Z87 1 75 FRONT Piastra interna di sicurezza Spostare la lente d ingrandimento per visualizzare l area dell ADF Vista 5a HW200 Vista 6 Vista 5b HW100 Piastra inte...

Page 65: ...piastra di sicurezza compromette la protezione di occhi e viso in caso di impatto e potrebbe causare lesioni oculari permanenti o la perdita della vista FIGURA DELLA COSTRUZIONE E DELL ASSEMBLAGGIO DI HW200 1 Telaietto della lente 2 Lente di protezione interna esterna 3 Filtro ad oscuramento automatico 4 Lente di protezione interna 5 Fasciatesta 6 Piastra di regolazione dell angolazione 7 Fascia a...

Page 66: ...ezione interna esterna 3 Filtro ad oscuramento automatico 4 Molla della cassetta 5 Fasciatesta 6 Piastra di regolazione dell angolazione 7 Fascia antisudore 8 Manopola di regolazione del fasciatesta 9 Vite in plastica 10 Perno di bloccaggio 11 Dado di bloccaggio Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 67: ...asse della diffusione della luce Terzo 1 Classe di omogeneità 2 Classe di dipendenza angolare 379 numero della norma EN specifica ADF di HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 grado di protezione in stato chiaro 9 13 grado di protezione in stato scuro SS codice del produttore per Changzhou Shine Science Technology Primo 1 Classe ottica Secondo 1 Classe della diffusione della luce Terz...

Page 68: ...4 3 EN175 y EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS EE UU 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 CANADÁ Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Línea gratuita 1 888 212 SAFE 7233 Fax 514 355 SAFE 7233 EUROPA France SAS Tel 33 0 149 907979 Fax 33 0 149 907104 LATINOAMÉRICA Tel 1 954 322 1691 ES Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 69: ...s minerales que pueden entrar en contacto con la piel han superado pruebas de irritación cutánea algunas personas susceptibles podrían experimentar reacciones alérgicas Los cascos para soldar de Honeywell pertenecen a la Clase 3 de protectores están diseñados para proteger los ojos y el rostro del usuario de chispas salpicaduras radiación UV y radiación infrarroja nocivas durante la soldadura de a...

Page 70: ...e tono adecuado Funcionamiento Corriente en amperios 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW soldadura manual por arco eléctrico protegido Electrodos recubiertos GMAW soldadura metálica por arco eléctrico con protección gaseosa MIG gas inerte GTAW soldadura por arco de tungsteno TIG tungsteno y gas in...

Page 71: ...la Figura 2 a continuación HW200 HW100 Dimensión del filtro 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Área de visión 97 x 47 mm 96 x 42 mm Número de tono claro 4 3 Número de tono oscuro 9 13 10 Protección UV IR hasta DIN15 hasta DIN13 Sensibilidad Retraso ajustable No disponible Alimentación célula solar célula solar Temperatura de funcionamiento 10 C 55 C 5 C 55 C Garantía del ADF dos años dos años Funci...

Page 72: ...ento automático si resulta dañado por golpes vibraciones o presión Si el lente exterior está salpicado o cubierto de suciedad debe reemplazarse de inmediato Limpie cuidadosamente todas las superficies con jabón o detergente suave y agua tibia No utilice soluciones limpiadoras fuertes NO sumerja el cartucho del ADF en agua C Instrucciones de almacenamiento Manténgalo en un lugar limpio seco y sin p...

Page 73: ...es y pérdida de la visión Revise la protección de tonos recomendados para el proceso de soldadura específico y seleccione el tono recomendado Figura 1 Ajuste de la sensibilidad para el HW200 La mayoría de las aplicaciones de soldadura puede realizarse con la baja sensibilidad de la luz de la soldadora configurada al máximo El nivel máximo de sensibilidad es adecuado para un trabajo de soldadura de...

Page 74: ...ara ojos adecuada requerida en los EE UU consulte el artículo 29 del Código Federal de Regulaciones CFR y 1910 132 puede encontrar una guía sobre la evaluación de riesgos y selección de gafas en EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 y publicaciones similares Las ventanas de propósito especial no se utilizan cuando se requiere el uso de lentes de filtros UV e IR E INSPECCIÓN PREVIA AL USO Inspeccione cuidados...

Page 75: ...está roto o picado y reemplácelo de ser necesario Los sensores o el panel solar están bloqueados Asegúrese de no estar bloqueando los sensores o los paneles solares con el brazo u otro obstáculo al soldar Ajuste su posición de modo que los sensores puedan identificar al arco de soldadura Modo afilado seleccionado Ajuste el interruptor del modo afilado al modo de soldadura El filtro se oscurece sin...

Page 76: ...rco del lente Vista 1 Vista 2 Placa de seguridad externa Cerrojos ADF filtro de oscurecimiento automático Vista 3 Vista 4 3 Reemplace la placa de seguridad externa extrayéndola del marco del lente e insertando una nueva placa de seguridad según la Vista 3 4 Empuje hacia abajo los cerrojos inferiores para liberar el ADF gire el ADF hacia arriba y extráigalo del casco según la Vista 4 Tigerhood Book...

Page 77: ...to hacia el área de visión del ADF Vista 5a HW200 Vista 6 Vista 5b HW100 Placa de seguridad interna FM Z87 1 75 FRONT Placa de seguridad interna Mueva el lente de aumento hacia el área de visión del ADF Vista 5a HW200 Vista 6 Vista 5b HW100 Placa de seguridad interna INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DEL LENTE DE AUMENTO 6 Los lentes de aumento pueden instalarse en el marco con el ADF colocado en el marco...

Page 78: ... de cualquier otra placa de seguridad puede afectar la protección para ojos y rostro y puede provocar daños oculares permanentes y pérdida de visión FIGURA DE CONSTRUCCIÓNY ENSAMBLAJE DEL HW200 1 Marco del lente 2 Lente de protección interna externa 3 Filtro de oscurecimiento automático 4 Lente de protección interna 5 Banda para la cabeza 6 Placa de ajuste de ángulo 7 Tira de refuerzo 8 Perilla de...

Page 79: ...interna externa 3 Filtro de oscurecimiento automático 4 Resorte del cartucho 5 Banda para la cabeza 6 Placa de ajuste de ángulo 7 Tira de refuerzo 8 Perilla de ajuste de la banda para la cabeza 9 Tornillo plástico 10 Tope de pasador 11 Tuerca de bloqueo Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 80: ...do 1 Clase de difusión de la luz Tercero 1 Clase de homogeneidad 2 Clase de dependencia angular 379 número de la norma EN correpondiente ADF de HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 número de tono en estado de iluminación 9 13 número de tono en estado oscuro SS código de fabricante de la empresa Changzhou Shine Science Technology Primero 1 Clase óptica Segundo 1 Clase de difusión de ...

Page 81: ...EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS VS 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 CANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Gratis telefoonnummer 1 888 212 SAFE 7233 Fax 514 355 SAFE 7233 EUROPA France SAS Tel 33 0 149 907979 Fax 33 0 149 907104 LATIJNS AMERIKA Tel 1 954 322 1691 NL Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 82: ...en gedragen Hoewel materialen die in aanraking komen met de huid zijn getest en goedgekeurd met betrekking tot huidirritatie kunnen ze bij bepaalde gevoelige personen nog steeds een allergische reactie oproepen Honeywell laskappen bieden klasse 3 bescherming ze zijn ontworpen om de ogen en het gezicht van de gebruiker te beschermen tegen vonken spetters schadelijke UV straling en infrarode stralin...

Page 83: ...pulseerd gas metaalbooglassen MIG piekstroom om het juiste filternummer te kiezen Toepassing Stroom in ampère 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 BMBE beklede elektroden Gas metaalbooglassen MIG Gas wolfraambooglassen TIG Lucht koolstof boogsnijden Plasmaboog snijden Plasmaboog lassen Afbeelding 1 Refe...

Page 84: ...geven in afbeelding 2 hieronder HW200 HW100 Filterafmeting 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Zichtgebied 97 x 47 mm 96 x 42 mm Licht filternummer 4 3 Donker filternummer 9 13 10 UV IR bescherming conform DIN15 conform DIN13 Gevoeligheid vertraging verstelbaar niet beschikbaar Energiebron zonnecel zonnecel Bedrijfstemperatuur 10 C 55 C 5 C 55 C ADF garantie twee jaar twee jaar Afslijpstandfunctie J...

Page 85: ... niet als deze beschadigd is door schokken trillingen of druk Als het afdekglas bespetterd of bevuild is moet het onmiddellijk worden vervangen Reinig alle oppervlakken grondig met zeep of mild schoonmaakmiddel en warm water Gebruik geen sterke reinigingsmiddelen Dompel het ADF patroon NIET onder water C Opslaginstructies Bewaren in een schone droge en stofvrije omgeving D ADF functies ADF model A...

Page 86: ...zichtsvermogen tot gevolg kan hebben Controleer de aanbevolen filterbescherming voor het specifieke lasproces en selecteer het aanbevolen filter afbeelding 1 Aanpassing van de gevoeligheid voor HW200 De meeste lastoepassingen kunnen worden uitgevoerd met de gevoeligheid voor laslicht ingesteld op maximaal Het maximale gevoeligheidsniveau is geschikt voor laswerk bij lage lasstroom TIG of speciale ...

Page 87: ...oogbescherming te bepalen raadpleeg in de VS 29 CFR en 1910 132 Advies over het inschatten van gevaren en het selecteren van veiligheidsbrillen is te vinden in EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 en andere soortgelijke publicaties Vensters voor speciale doelen zijn niet bedoeld voor gebruik wanneer UV en IR filterglazen vereist zijn E INSPECTIE VOOR GEBRUIK Inspecteer de lasfilters zorgvuldig voor elk gebr...

Page 88: ...nd geselecteerd Pas de schakelaar aan van afslijpstand naar lasstand Filterverduistering zonder dat een boog wordt getrokken Gevoeligheid te hoog ingesteld Pas gevoeligheid aan op het vereiste niveau Filter blijft donker na het maken van een lasverbinding Vertraging te hoog ingesteld Pas aan op het vereiste niveau WAARSCHUWING ADF is gebarsten STOP met het gebruik van dit product als dit probleem ...

Page 89: ...asframe Aanzicht 1 Aanzicht 2 Uitwendige veiligheidsplaat Vergrendelingen ADF Aanzicht 3 Aanzicht 4 3 Vervang de uitwendige veiligheidsplaat door deze uit het glasframe te trekken en een nieuwe veiligheidsplaat aan te brengen zoals in aanzicht 3 4 Druk de onderste vergrendelingen in om het ADF los te koppelen klap het ADF omhoog en verwijder het uit de kap zoals in aanzicht 4 Tigerhood Book indb 9...

Page 90: ...igheidsplaat Beweeg het vergrootglas om het ADF gebied te bekijken Aanzicht 5a HW200 Aanzicht 6 Aanzicht 5b HW200 Inwendige veiligheidsplaat FM Z87 1 75 FRONT Inwendige veiligheidsplaat Beweeg het vergrootglas om het ADF gebied te bekijken Aanzicht 5a HW200 Aanzicht 6 Aanzicht 5b HW200 Inwendige veiligheidsplaat INSTALLATIEVERGROOTGLAS 6 Vergrootglazen kunnen in het frame worden geïnstalleerd met ...

Page 91: ...eonderdelen die worden aangegeven in de handleiding Gebruik van enige andere veiligheidsplaat vermindert de bescherming tegen oog en gezichtimpact en kan blijvend oogletsel en verlies van gezichtsvermogen tot gevolg hebben CONSTRUCTIE EN MONTAGE AFBEELDINGVOOR HW200 1 Glasframe 2 Inwendig uitwendig beschermglas 3 Automatisch verduisteringsfilter 4 Inwendig beschermglas 5 Hoofdband 6 Hoekaanpassing...

Page 92: ...00 1 Glasframe 2 Inwendig uitwendig beschermglas 3 Automatisch verduisteringsfilter 4 Filterhouder 5 Hoofdband 6 Hoekaanpassingsplaat 7 Zweetband 8 Afstelknop hoofdband 9 Plastic schroef 10 Sluitpen 11 Kopmoer Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 93: ...lasse Tweede 1 lichtdiffusieklasse Derde 1 homogeniteitsklasse 2 hoekafhankelijkheidsklasse 379 nummer van betreffende EN norm ADF van HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 filternummer in lichte toestand 9 13 filternummer in donkere toestand SS producentcode voor Changzhou Shine Science Technology company Eerste 1 optische klasse Tweede 1 lichtdiffusieklasse Derde 1 homogeniteitskla...

Page 94: ...5 och EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 USA Tel 1 800 430 5490 KANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Avgiftsfri tel 1 888 212 SAFE 7233 Fax 514 355 SAFE 7233 EUROPA Frankrike SAS Tel 33 0 149 907979 Fax 33 0 149 907104 LATINAMERIKA Tel 1 954 322 1691 SE Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 95: ...å användas Även om de material som kommer i kontakt med huden har testats och inte visat sig orsaka hudirritation kan ändå vissa känsliga personer uppleva allergiska reaktioner Honeywell svetshjälmarna tillhör skyddsklass 3 De är utformade så att de ska skydda användarens ansikte och ögon från gnistor stänk skadlig UV strålning och infraröd strålning under elektrisk bågssvetsning tung gasskärning ...

Page 96: ...oner gällande ögonskydd 2 För pulsad GMAW MIG används toppström för att välja lämpligt nyansnummer Drift Ström i ampere 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW täckta elektroder GMAW MIG GTAW TIG Kolbågskärning med luft Plasmabågss kärning Plasmabågss vetsning Figur 1 Referens från CSA Z94 3 standarde...

Page 97: ...enligt vad som visas i figur 2 nedan HW200 HW100 Filtermått 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Vyområde 97 x 47 mm 96 x 42 mm Ljusnyansnummer 4 3 Nummer för mörk nyans 9 13 10 UV IR skydd upp till DIN15 upp till DIN13 Känslighet fördröjning justerbart e t Elförsörjning fotocell fotocell Driftstemperatur 10 C 55 C 5 C 55 C ADF garanti två år två år Sliplägesfunktion Ja e t Tigerhood Book indb 4 3 14...

Page 98: ...filtret om det skadats av stöt vibration eller tryck Om skyddslinsen utsätts för stänk eller täcks med smuts ska den omedelbart bytas ut Rengör noggrant alla ytor med tvål eller milt tvättmedel och varmt vatten Använd inte starka rengöringslösningar Doppa INTE ADF kassetten i vatten C Förvaringsinstruktioner Förvaras i en ren torr dammfri miljö D ADF funktioner ADF modell Fast nyans 10 ADF modell ...

Page 99: ...nent ögonskada och förlust av synen Kontrollera vilket nyansskydd som rekommenderas för den specifika svetsningsprocessen och välj den rekommenderade nyansen figur 1 Känslighetsjustering för HW200 Flertalet svetsningstillämpningar kan utföras med ljuskänsligheten inställd på högsta nivån Den högsta känslighetsnivån är lämplig för arbete med låg svetsström TIG eller specialtillämpningar Ljuskänslig...

Page 100: ... för att fastställa vilket ögonskydd som krävs i USA gäller 29 CFR och 1910 132 Vägledning om riskutvärdering och val av glasögon finns i EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 och andra liknande publikationer Fönster för särskilda ändamål ska inte användas där UV och IR filterlinser krävs E KONTROLL FÖRE ANVÄNDNING Kontrollera svetsningsfilter noggrant före varje användning Spruckna hålförsedda eller skrapad...

Page 101: ... sensorerna har fri sikt mot svetsbågen Slipläge valt Ställ in sliplägesbrytaren på svetsläge Filter förmörkas utan att bågen tänds Känsligheten är alltför högt inställd Justera känsligheten till den nivå som krävs Filtret förblir mörkt efter att svetsningen har slutförts Fördröjningen är alltför högt inställd Justera till den nivå som krävs VARNING ADF är sprucken Upphör med STOPPA användning av ...

Page 102: ...n enligt vy 2 Spärrar Linsram Vy 1 Vy 2 Extern säkerhetsplatta Spärrar ADF Vy 3 Vy 4 3 Byt ut den externa säkerhetsplattan genom att dra ut den från linsramen och sätta i en ny säkerhetsplatta enligt vy 3 4 Tryck ned de lägre spärrarna för att frigöra ADF vrid upp ADF och avlägsna den från hjälmen enligt vy 4 Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 103: ...5 FRONT Intern säkerhetsplatta Flytta förstoringslins till vyområde på ADF Vy 5a HW200 Vy 6 Vy 5b HW200 Intern säkerhetsplatta FM Z87 1 75 FRONT Intern säkerhetsplatta Flytta förstoringslins till vyområde på ADF Vy 5a HW200 Vy 6 Vy 5b HW200 Intern säkerhetsplatta INSTALLATION AVTILLBEHÖRET FÖRSTORINGSLINS 6 Förstoringslinser kan installeras i ramen med ADF placerad i ramen Dra förstoringslinsen ti...

Page 104: ... anges i handboken Användning av andra säkerhetsplattor kan äventyra stötskyddet för ögon och ansikte och kan resultera i permanenta ögonskador och synförlust KONSTRUKTIONS OCH MONTERINGSFIGUR FÖR HW200 1 Linsram 2 Inre yttre skyddslins 3 Automatiskt förmörkande filter ADF 4 Inre skyddslins 5 Pannband 6 Vinkeljusteringsplatta 7 Svettband 8 Justeringsratt för pannband 9 Plastskruv 10 Stiftstopp 11 ...

Page 105: ...00 1 Linsram 2 Inre yttre skyddslins 3 Automatiskt förmörkande filter ADF 4 Kassettfjäder 5 Pannband 6 Vinkeljusteringsplatta 7 Svettband 8 Justeringsratt för pannband 9 Plastskruv 10 Stiftstopp 11 Blockmutter Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 106: ...ndra ettan ljusdiffusionsklass Tredje ettan homogenitetsklass 2 vinkelberoendeklass 379 beteckning för relevant EN standard ADF till HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 nyansnummer vid ljust tillstånd 9 13 nyansnummer vid mörkt tillstånd SS tillverkarens kod för företaget Changzhou Shine Science Technology Första ettan optisk klass Andra ettan ljusdiffusionsklass Tredje ettan homog...

Page 107: ...175 og EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tlf 1 800 430 5490 CANADA Montreal Tlf 514 351 SAFE 7233 Gratis nummer 1 888 212 SAFE 7233 Fax 514 355 SAFE 7233 EUROPA France SAS Tlf 33 0 149 907979 Fax 33 0 149 907104 LATINAMERIKA Tlf 1 954 322 1691 DK Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 108: ...e i kontakt med huden er blevet testet og fundet acceptable i forhold til hudirritation vil visse overfølsomme personer muligvis opleve allergiske reaktioner Honeywell svejsehjelme er en klasse 3 beskyttelsesanordning De er designet til at beskytte brugerens øjne og ansigt mod gnister sprøjt skadelig UV stråling og infrarød stråling under lysbuesvejsning krævende gasskæring plasmasprøjtning og skæ...

Page 109: ...ålesvejsning 2 Brug spidsstrøm til at vælge det korrekte farvetonenummer til pulserende GMAW MIG Arbejdsproces Strøm i ampere 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW beklædte elektroder GMAW MIG GTAW TIG Kulbueskæring med trykluft Plasmabueskæring Plasmabuesvejsning Figur 1 Hentet fra standarden CSA Z...

Page 110: ...det som vist på figur 2 nedenfor HW200 HW100 Filtermål 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Synsfelt 97 x 47 mm 96 x 42 mm Nummer for lys farvetone 4 3 Nummer for mørk farvetone 9 13 10 UV IR beskyttelse op DIN15 op DIN13 Følsomhed forsinkelse justerbar n a Strømforsyning solcelle solcelle Driftstemperatur 10 C 55 C 5 C 55 C ADF garanti to år to år Slibetilstand Ja n a Tigerhood Book indb 4 3 14 13 4...

Page 111: ... åbnes hvis det er blevet beskadiget af stød rystelser eller tryk Hvis yderlinsen er blevet oversprøjtet eller meget snavset skal den straks udskiftes Rens grundigt alle overflader med sæbe eller et mildt rengøringsmiddel og varmt vand Brug ikke stærke rengøringsmidler ADF kassetten må ikke nedsænkes i vand C Opbevaring Opbevares et rent tørt og støvfrit sted D ADF funktioner ADF model ADF model m...

Page 112: ...en for nævnte temperaturområder fungerer det muligvis ikke efter hensigten hvilet kan medføre permanent øjenskade og synstab Vælg den anbefalede farvetone til den specifikke svejseproces i helhold til figur 1 Justering af følsomhed HW200 De fleste svejseopgaver kan udføres ved det højeste lysfølsomhedsniveau Det højeste følsomhedsniveau er velegnet til opgaver med lav svejsestrøm TIG eller særlige...

Page 113: ...astslå hvilken type øjenværn der skal bruges i USA henvises til 29 CFR og 1910 132 EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 og lignende publikationer indeholder anvisninger til foretagelse af en farevurdering og udvælgelse af briller Der skal ikke bruges specialkonstruerede ruder i de tilfælde hvor UV og IR filterlinser er påkrævet E INSPEKTION FØR BRUG Efterse altid svejsefiltre før hver brug Filterglas eller ...

Page 114: ...n ikke blokeres Slibetilstand valgt Skift fra slibe til svejsetilstand Filteret mørknes selvom der ingen lysbue er Følsomhedsniveauet er for højt Indstil følsomheden til det krævede niveau Filteret er stadig mørkt efter endt svejsning Forsinkelsestiden er for lang Indstil forsinkelsestiden til det krævede niveau ADVARSEL ADF er revnet Brug IKKE produktet hvis ADF er revnet da UV IR beskyttelsen ka...

Page 115: ... til billede 2 Tappe Linseramme Billede 1 Billede 2 Udvendig sikkerhedsplade Tappe ADF Billede 3 Billede 4 3 Udskift den udvendige sikkerhedsplade ved at trække den ud af linserammen og isætte en ny sikkerhedsplade i henhold til billede 3 4 Tryk på de nedre tappe for at frigøre ADF vip ADF op og tag det ud af hjelmen i henhold til billede 4 Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 116: ...splade Flyt forstørrelseslinsen til synsfeltet på ADF Billede 5a HW200 Billede 6 Billede 5b HW100 Indvendig sikkerhedsplade FM Z87 1 75 FRONT Indvendig sikkerhedsplade Flyt forstørrelseslinsen til synsfeltet på ADF Billede 5a HW200 Billede 6 Billede 5b HW100 Indvendig sikkerhedsplade MONTERING AF FORSTØRRELSESLINSE EKSTRAUDSTYR 6 Der kan monteres forstørrelseslinser i rammen mens ADF er isat Skub ...

Page 117: ... er omtalt i manualen Brug af nogen anden sikkerhedsplade vil kompromittere øjen og ansigtsværn og kan resultere i permanente øjenskader og synstab KONSTRUKTIONS OG SAMLETEGNING FOR HW200 1 Linseramme 2 Ind udvendig beskyttelseslinse 3 Automatic darkening filter 4 Indvendig beskyttelseslinse 5 Hovedbånd 6 Justeringsplade 7 Svederem 8 Knap til justering af hovedbånd 9 Plastskrue 10 Anslagsstift 11 ...

Page 118: ...nseramme 2 Ind udvendig beskyttelseslinse 3 Filter med automatisk nedblænding 4 Kassettefjeder 5 Hovedbånd 6 Justeringsplade 7 Svederem 8 Knap til justering af hovedbånd 9 Plastskrue 10 Anslagsstift 11 Stopmøtrik Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 119: ...isk klasse Anden 1 Diffusion af lysklasse Tredje 1 Homogenitetsklasse 2 Vinkelafhængighedsklasse 379 nummer for den relevante EN standard ADF of HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 farvenummer i lystilstand 9 13 farvenummer i mørketilstand SS producentkode for Changzhou Shine Science Technology virksomhed Første 1 Optisk klasse Anden 1 Diffusion af lysklasse Tredje 1 Homogenitetskl...

Page 120: ...N379 reikalavimus HONEYWELL SAFETY PRODUCTS JAV 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 KANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Nemokamas tel 1 888 212 SAFE 7233 Faks 514 355 SAFE 7233 EUROPA France SAS Tel 33 0 149 907979 Faks 33 0 149 907104 LOTYNŲ AMERIKA Tel 1 954 322 1691 LT Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 121: ...buvo patikrintos ir nustatyta kad jos priimtinos odos dirginimo atžvilgiu tačiau tam tikriems jautriems asmenims vis tiek gali pasireikšti alerginės reakcijos Honeywell suvirinimo šalmai priklauso 3 klasės apsaugos priemonėms Jie skirti apsaugoti naudotojo akis ir veidą nuo žiežirbų tiškalų kenksmingos UV spinduliuotės ir infraraudonosios spinduliuotės suvirinimo darbams naudojant elektros lanką p...

Page 122: ...iniam GMAW MIG naudokite didžiausią srovę tinkamo atspalvio numeriui pasirinkti Naudojimas Srovė amperais 0 5 1 0 2 5 5 0 1 0 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW Glaistytieji elektrodai GMAW MIG GTAW TIG Oro lankinis pjovimas angliniu elektrodu Plazminis lankinis pjovimas Plazminis lankinis suvirinimas 1 pav ...

Page 123: ...toliau 2 pav HW200 HW100 Filtro matmenys 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Matymo sritis 97 x 47 mm 96 x 42 mm Šviesaus atspalvio numeris 4 3 Tamsaus atspalvio numeris 9 13 10 UV IR apsauga iki DIN15 iki DIN13 Jautrumas delsa reguliuojamas netaikytina Maitinimas saulės baterija saulės baterija Darbinė temperatūra 10 C 55 C 5 C 55 C ADF garantija dveji metai dveji metai Šlifavimo režimo funkcija ta...

Page 124: ...mo filtro jeigu jį pažeidė smūgis vibracija ar slėgis Jeigu dengiamasis lęšis yra aptaškytas arba padengtas nešvarumais jį reikia nedelsiant pakeisti Gerai nuvalykite visus paviršius muilu ar švelniu plovikliu ir šiltu vandeniu Nenaudokite stiprių valymo tirpalų NENARDINKITE ADF kasetės į vandenį C Laikymo instrukcijos Laikykite švarioje sausoje nedulkėtoje aplinkoje D ADF funkcijos ADF modelis Fi...

Page 125: ...r gali sukelti ilgalaikį akių sužalojimą ir apakimą Patikrinkite rekomenduojamą atspalvio apsaugą konkrečiam suvirinimo procesui ir pasirinkite rekomenduojamą atspalvį 1 pav Jautrumo reguliavimas HW200 modelio Daugumą suvirinimo darbų galima atlikti nustačius didžiausią suvirinimo šviesos jautrumą Didžiausias jautrumo lygis yra tinkamas mažos srovės suvirinimo darbams TIG ar specialioms paskirtims...

Page 126: ...mą kad būtų nustatyta tinkama reikalinga akių apsauga JAV žr 29 CFR ir 1910 132 rekomendacijas apie pavojų įvertinimą ir akinių parinkimą galima rasti EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 ir kituose panašiuose leidiniuose Specialios paskirties langai negali būti naudojami kai reikalingi UV ir IR filtrų lęšiai E PATIKRA PRIEŠ NAUDOJIMĄ Atidžiai patikrinkite suvirinimo filtrus prieš kiekvieną naudojimą Suskil...

Page 127: ...e savo padėtį kad jutikliai matytų suvirinimo arką Pasirinktas šlifavimo režimas Nustatykite šlifavimo režimo jungiklį į suvirinimo režimą Filtras patamsėja neužsidegus lankui Nustatytas per didelis jautrumas Pakoreguokite jautrumą iki reikiamo lygio Filtras lieka tamsus baigus suvirinimą Nustatyta per didelė delsa Pakoreguokite iki reikiamo lygio PERSPĖJIMAS ADF yra įskilus Baikite NUSTOKITE naud...

Page 128: ... Lęšio rėmelis 1 atvaizdas 2 atvaizdas Išorinė apsauginė plokštelė Velkės ADF 3 atvaizdas 4 atvaizdas 3 Pakeiskite išorinę apsauginę plokštelę ištraukę ją iš lęšio rėmelio ir įdėję naują apsauginę plokštelę kaip parodyta 3 atvaizde 4 Paspauskite žemyn apatines velkes kad atlaisvintumėte ADF pasukite ADF aukštyn ir išimkite ją iš šalmo kaip parodyta 4 atvaizde Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 129: ...telė Perkelkite didinamąjį stiklą į ADF matymo sritį 5a atvaizdas HW200 6 atvaizdas 5b atvaizdas HW100 Vidinė apsauginė plokštelė FM Z87 1 75 FRONT Vidinė apsauginė plokštelė Perkelkite didinamąjį stiklą į ADF matymo sritį 5a atvaizdas HW200 6 atvaizdas 5b atvaizdas HW100 Vidinė apsauginė plokštelė DIDINAMOJO STIKLO PRIEDO ĮRENGIMAS 6 Rėmelyje su ADF galima įrengti didinamuosius stiklus Įstumkite ...

Page 130: ...et kurios kitos apsauginės plokštelės naudojimas pablogins akių ir veido apsaugą ir gali lemti ilgalaikį akių sužalojimą ir apakimą HW200 KONSTRUKCIJOS IR SURINKIMO PAVEIKSLĖLIS 1 Lęšio rėmelis 2 Vidinis išorinis apsauginis lęšis 3 Automatinio tamsinimo filtras 4 Vidinis apsauginis lęšis 5 Galvos juosta 6 Kampo koregavimo plokštelė 7 Vidinė šalmo juosta 8 Galvos juostos reguliavimo rankenėlė 9 Pla...

Page 131: ...inis apsauginis lęšis 3 Automatinio tamsinimo filtras 4 Kasetės spyruoklė 5 Galvos juosta 6 Kampo koregavimo plokštelė 7 Vidinė šalmo juosta 8 Galvos juostos reguliavimo rankenėlė 9 Plastikinis sraigtas 10 Kaiščio stabdiklis 11 Blokavimo veržlė Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 132: ... klasė Antras 1 šviesos sklaidos klasė Trečias 1 homogeniškumo klasė 2 kampo priklausomybės klasė 379 atitinkamo EN standarto numeris HW200 ADF 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 atspalvio numeris esant šviesiai būsenai 9 13 atspalvio numeris esant tamsiai būsenai SS Changzhou Shine Science Technology bendrovės gamintojo kodas Pirmas 1 optinė klasė Antras 1 šviesos sklaidos klasė Trečia...

Page 133: ... un EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS ASV 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tālr 1 800 430 5490 KANĀDA Monreāla Tālr 514 351 SAFE 7233 Bezmaksas tālr 1 888 212 SAFE 7233 Fakss 514 355 SAFE 7233 EIROPA France SAS Tālr 33 0 149 907979 Fakss 33 0 149 907104 LATĪŅAMERIKA Tālr 1 954 322 1691 LV Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 134: ...ē ar ādu ir pārbaudīti un konstatēti par pieņemamiem saistībā ar ādas kairinājumu dažām uzņēmīgām personām joprojām var būt alerģiskas reakcijas Honeywell metināšanas ķiveres pieder 3 klases aizsarglīdzekļiem un to mērķis ir lietotāja acu un sejas aizsardzība pret dzirkstelēm šļakatām kaitīga UV starojuma un infrasarkanā starojuma elektriskā loka metināšanas spēcīgas griešanas ar gāzi plazmas smid...

Page 135: ...pulsveida loka metināšanai aizsarggāzē MIG izvēloties atbilstošu toņa numuru izmantojiet maksimumstrāvu Strāva ampēros 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 Darbība SMAW pārklātie elektrodi GMAW MIG GTAW TIG Gaisa oglekļa loka griešana Plazmas loka griešana Plazmas loka metināšana 1 0 5 0 1 attēls Atsauc...

Page 136: ... redzams 2 attēlā HW200 HW100 Filtra izmēri 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Skata apgabals 97 x 47 mm 96 x 42 mm Gaišā toņa numurs 4 3 Tumšā toņa numurs 9 13 10 UV IR aizsardzība līdz DIN15 līdz DIN13 Jutība aizkave regulējama n p Barošanas padeve saules elements saules elements Ekspluatācijas temperatūra 10 C 55 C 5 C 55 C ADF garantija divi gadi divi gadi Slīpēšanas režīma darbība Jā n p Tiger...

Page 137: ... vibrācija vai spiediens neizmantojiet to un neatveriet Ja uz pārsega lēcas ir šļakatas vai arī tā ir noklāta ar netīrumiem tā nekavējoties jānomaina Rūpīgi notīriet visas virsmas ar ziepēm vai vieglu tīrīšanas līdzekli un siltu ūdeni Neizmantot spēcīgus tīrīšanas šķīdumus NEiegremdējiet ūdenī ADF kasetni C Norādījumi par uzglabāšanu Uzglabājiet tīrā un sausā vidē kurā nav putekļu D ADF funkcijas ...

Page 138: ...arboties kā paredzēts un varat gūt neatgriezeniskas acu traumas vai zaudēt redzi Noskaidrojiet ieteicamo toni aizsardzībai noteiktu metināšanas procesu laikā un izvēlieties ieteicamo toni 1 attēls Jutīguma regulēšana HW200 Lielāko daļu metināšanas darbu var veikt kad metināšanas gaismas jutīgums ir iestatīts uz maksimālo vērtību Maksimālā jutīguma līmenis ir piemērots darbiem ar zemu metināšanas s...

Page 139: ...ojumu ASV skatiet 29 CFR 1910 132 vadošus norādījumus par riska novērtējumu un briļļu izvēli var atrast EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 un citās līdzīgās publikācijās Speciāliem nolūkiem paredzētie logi nav izmantojami ja ir nepieciešamas UV un IR filtru lēcas E PĀRBAUDE PIRMS LIETOŠANAS Pirms katras lietošanas uzmanīgi pārbaudiet metināšanas filtrus Saplaisājis ieliekts vai saskrāpēts filtra stikls va...

Page 140: ...ūtu redzams metināšanas loks Atlasīts slīpēšanas režīms Slīpēšanas režīma slēdzi noregulējiet uz metināšanas režīmu Filtra aptumšošanās bez loka Iestatīts pārāk augsts jutīgums Noregulējiet jutīgumu vajadzīgajā līmenī Filtrs joprojām ir tumšs kad metināšana pabeigta Iestatīta pārāk augsta aizkaves vērtība Noregulējiet uz nepieciešamo līmeni BRĪDINĀJUMS ADF ir plaisas Šādas problēmas gadījumā pārtr...

Page 141: ...veres 2 skats Aizturi Lēcas rāmis 1 skats 2 skats Ārējā drošības plāksnīte Aizturi ADF 3 skats 4 skats 3 Nomainiet ārējo drošības plāksnīti to izvelkot no lēcas rāmīša un ievietojot jaunu drošības plāksnīti 3 skats 4 Piespiediet apakšējos aizturus lai atlaistu ADF pagrieziet ADF uz augšu un izņemiet no ķiveres 4 skats Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 142: ... 75 FRONT Iekšējā drošības plate Pārvietojiet lupu uz ADF skata apgabalu 5a skats HW200 6 skats 5b skats HW100 Iekšējā drošības plate FM Z87 1 75 FRONT Iekšējā drošības plate Pārvietojiet lupu uz ADF skata apgabalu 5a skats HW200 6 skats 5b skats HW100 Iekšējā drošības plate LUPAS PIEDERUMA UZSTĀDĪŠANA 6 Lupas var uzstādīt rāmītī kad rāmītī ir ievietots ADF Lupu pabīdiet uz rāmja aizturiem aiz ADF...

Page 143: ...šības plāksnītes izmantošana ietekmēs acu un sejas triecienaizsardzību un var izraisīt neatgriezenisku acu traumu un redzes zudumu HW200 BŪVNIECĪBAS UN MONTĀŽAS ATTĒLS 1 Lēcas rāmis 2 Iekšējās ārējās aizsardzības lēca 3 Automātiskās aptumšošanas filtrs 4 Iekšējās aizsardzības lēca 5 Galvas saite 6 Leņķa regulēšanas plāksne 7 Sviedru lente 8 Galvas saites regulēšanas poga 9 Plastmasas skrūve 10 Tap...

Page 144: ...rējās aizsardzības lēca 3 Automātiskās aptumšošanas filtrs 4 Kasetes atspere 5 Galvas saite 6 Leņķa regulēšanas plāksne 7 Sviedru lente 8 Galvas saites regulēšanas poga 9 Plastmasas skrūve 10 Tapas aizturis 11 Bloķēšanas uzgrieznis Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 145: ...rais 1 gaismas difūzijas klase trešais 1 homogēniskuma klase 2 leņķa atkarības klase 379 saistītā EN standarta numurs HW200 ADF 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 toņa numurs gaišam stāvoklim 9 13 toņa numurs tumšam stāvoklim SS uzņēmuma Changzhou Shine Science Technology ražotāja kods Pirmais 1 Optikas klase otrais 1 gaismas difūzijas klase trešais 1 homogēniskuma klase 2 leņķa atkarīb...

Page 146: ...EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tlf 1 800 430 5490 CANADA Montreal Tlf 514 351 SAFE 7233 Gratis telefonnr 1 888 212 SAFE 7233 Faks 514 355 SAFE 7233 EUROPA Frankrike SAS Tlf 33 0 149 907979 Faks 33 0 149 907104 LATIN AMERIKA Tlf 1 954 322 1691 NO Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 147: ...rukes i tillegg Selv om materialene som kommer i kontakt med huden er testet og funnet akseptable for hudirritasjon kan utsatte personer likevel oppleve allergiske reaksjoner Honeywell sveisehjelmer er verneutstyr av klasse 3 som er konstruert for å beskytte brukerens øyne og ansikt mot gnister sprut skadelig UV stråling og infrarød stråling ved buesveising skjærebrenning plasmasprøyting og skjæri...

Page 148: ...tstyret 2 For pulsert GMAW MIG bruker du øverste strømstyrke for å velge riktig tonetall Drift Strømstyrke i ampere 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW Dekkede elektroder GMAW MIG GTAW TIG Kullbueskjæring Plasmabueskjæring Plasmabuesveising Figur 1 Referanse fra CSA Z94 3 standarden Tigerhood Book...

Page 149: ...et som vist i figur 2 nedenfor HW200 HW100 Filterdimensjon 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Siktområde 97 x 47 mm 96 x 42 mm Tall for lys tone 4 3 Tall for mørk tone 9 13 10 UV IR beskyttelse up DIN15 up DIN13 Følsomhet forsinkelse justerbar Ikke aktuelt Strømforsyning solcelle solcelle Driftstemperatur 10 C 55 C 5 C 55 C ADF garanti to år to år Slipemodusfunksjon Ja Ikke aktuelt Tigerhood Book i...

Page 150: ... hvis det er skadet av støt vibrasjoner eller trykk Hvis det er sveisepartikler eller skitt på skjermglasset må det skiftes ut umiddelbart Rengjør alle flater grundig med såpe eller mildt vaskemiddel og varmt vann Ikke bruk sterke vaskemiddeloppløsninger IKKE dypp ADF kassetten i vann C Instruksjoner for oppbevaring Oppbevares i et rent tørt og støvfritt miljø D ADF funksjoner ADF modell Fast svei...

Page 151: ...lteret kanskje ikke fungere etter hensikten og kan resultere i varig øyeskade og synstap Finn anbefalt beskyttelsestone for den aktuelle sveiseprosessen og velg anbefalt tone figur 1 Justering av følsomhet for HW200 De fleste typer sveising kan utføres med sveiselysfølsomheten innstilt på maksimum Det maksimale følsomhetsnivået passer til arbeid med svak sveisestrøm TIG eller spesielle brukstyper ...

Page 152: ...oanalyse av arbeidsplassen for å finne ut hva slags øyevern som må brukes for USA henvises det til 29 CFR og 1910 132 Veiledning om risikoanalyse og valg av briller finnes i EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 og tilsvarende publikasjoner Glass for spesielle brukstyper skal ikke brukes når det kreves UV og IR filterglass E FØRBRUKSSJEKK Sjekk sveisefiltrene grundig før hvert bruk Sprekker hakkskader eller ...

Page 153: ...je til sveisebuen Slipemodus valgt Bytt fra slipemodus til sveisemodus Filteret mørkner uten at lysbuen er på Følsomheten stilt for høyt Juster følsomheten til passende nivå Filteret forblir mørkt etter av sveisingen er utført Forsinkelsen stilt for høyt Juster til passende nivå ADVARSEL ADF er sprukket IKKE bruk produktet hvis dette problemet oppstår UV IR beskyttelsen kan reduseres noe som kan f...

Page 154: ...jelmen se bilde 2 Låser Sveiseglassramme Bilde 1 Bilde 2 Ytre sikkerhetsplate Låser ADF Bilde 3 Bilde 4 3 Skift ut den ytre sikkerhetsplaten ved å trekke den ut av sveiseglassrammen og erstatte den med en ny se bilde 3 4 Trykk ned de nedre låsene for å frigjøre ADF en vipp ADF en opp og fjern den fra hjelmen se bilde 4 Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 155: ...tsplate Flytt forstørrelsesglasset til ADF ens siktområde Bilde 5a HW200 Bilde 6 Bilde 5b HW100 Indre sikkerhetsplate FM Z87 1 75 FRONT Indre sikkerhetsplate Flytt forstørrelsesglasset til ADF ens siktområde Bilde 5a HW200 Bilde 6 Bilde 5b HW100 Indre sikkerhetsplate MONTERE FORSTØRRELSESGLASS TILBEHØR 6 Forstørrelsesglass kan monteres i rammen med ADF en på plass i rammen Skyv forstørrelsesglasse...

Page 156: ... som er spesifisert i håndboken Bruk av annen sikkerhetsplate vil redusere øye og ansiktsbeskyttelsen og kan føre til permanent øyeskade og synstap KONSTRUKSJONS OG MONTERINGSTEGNING FOR HW200 1 Sveiseglassramme 2 Indre ytre beskyttelsesglass 3 Automatisk sveiseglassfilter 4 Indre beskyttelsesglass 5 Hodebånd 6 Vinkeljusteringsplate 7 Svettebånd 8 Justeringsknott for hodebånd 9 Plastskrue 10 Bolts...

Page 157: ...1 Sveiseglassramme 2 Indre ytre beskyttelsesglass 3 Automatisk sveiseglassfilter 4 Kassettfjær 5 Hodebånd 6 Vinkeljusteringsplate 7 Svettebånd 8 Justeringsknott for hodebånd 9 Plastskrue 10 Boltstopp 11 Låsemutter Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 158: ...1 Klasse for diffusjon av lys Tredje 1 Homogenitetsklasse 2 Vinkelavhengighetsklasse 379 nummer for relevant EN standard ADF av HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 tall for tone i utonet lys tilstand 9 13 tall for tone i mørk tilstand SS produsentkode for Changzhou Shine Science Technology company Første 1 Optisk klasse Andre 1 Klasse for diffusjon av lys Tredje 1 Homogenitetsklass...

Page 159: ...EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS YHDYSVALLAT 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Puhelin 1 800 430 5490 KANADA Montreal Puhelin 514 351 SAFE 7233 Ilmaisnumero 1 888 212 SAFE 7233 Faksi 514 355 SAFE 7233 EUROOPPA Ranska SAS Puhelin 33 0 149 907979 Faksi 33 0 149 907104 LATINALAINEN AMERIKKA Puhelin 1 954 322 1691 FI Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 160: ...äytettävä asianmukaista hengityssuojainta Ihon kanssa kosketukseen joutuvien materiaalien ärsyttävyys on todettu hyväksyttäväksi mutta ne voivat silti aiheuttaa allergisia reaktioita herkille yksilöille Honeywell hitsauskypärät ovat luokan 3 suojaimia Ne suojaavat käyttäjän silmiä ja kasvoja kipinöiltä roiskeilta sekä haitalliselta UV ja infrapunasäteilyltä sähkökaarihitsauksessa raskaassa kaasule...

Page 161: ...varten 2 Valitse GMAW MIG hitsauksessa käytettävä tummuusaste huippuvirran mukaan Käyttö Virta ampeeria 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW pinnoitetut elektrodit GMAW MIG GTAW TIG Paineilmahiili kaarileikkaus Plasma kaarileikkaus Plasma kaarihitsaus Kuva 1 Tummuusasteet perustuvat normiin CSA Z94...

Page 162: ...muttei luista HW200 HW100 Suodattimen mitat 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Katselualue 97 x 47 mm 96 x 42 mm Vaalea tummuusaste 4 3 Tumma tummuusaste 9 13 10 UV IR suojaus DIN15 een asti DIN13 een asti Herkkyys ja viive Säädettävä Ei Virtalähde aurinkokenno aurinkokenno Toimintalämpötila 10 C 55 C 5 C 55 C ADF suodattimen takuu kaksi vuotta kaksi vuotta Hiontatila Kyllä Ei Tigerhood Book indb 4...

Page 163: ...t iskusta tärinästä tai paineesta Vaihda linssi jos siinä on roiskeita tai jos se on lian peittämä Puhdista kaikki pinnat huolellisesti saippualla tai miedolla pesuaineella ja vedellä Älä käytä voimakkaita puhdistusliuoksia ÄLÄ upota ADF kasettia veteen C Säilytysohjeet Pidä kypärä puhtaassa kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä D ADF toiminnot ADF malli Kiinteän tummuuden 10 ADF malli HW100 AUTOM...

Page 164: ...ei ehkä toimi suunnitellulla tavalla ja seurauksena voi olla pysyviä silmävammoja ja näönmenetys Selvitä hitsausprosessiin suositeltu tummuusaste ja valitse se kuva 1 Herkkyyden säätö HW200 Useimmat hitsaustyöt voidaan tehdä siten että hitsausvalon herkkyys on asetettu suurimmalle Suurinta herkkyyttä tarvitaan pientä hitsausvirtaa käyttävissä töissä TIG hitsauksessa sekä erityishitsauksessa Valohe...

Page 165: ...ellä työpaikan vaaranarvioinnilla Ohjeita on normeissa EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 ja muissa vastaavissa julkaisuissa Erikoisikkunoita ei saa käyttää UV ja IR suodatinlinssien yhteydessä E KÄYTTÖÄ EDELTÄVÄ TARKASTUS Tarkasta hitsaussuodattimet huolellisesti ennen jokaista käyttökertaa Halkeillut kuoppainen tai naarmuuntunut suodatinlasi tai suojalevy voi heikentää suojausta ja näkemistä ADF suodatt...

Page 166: ...esteettä Hiontatila on valittuna Siirrä hiontatilan kytkin hitsaustilan asentoon Suodatin tummenee vaikka hitsauskaari ei ole syttynyt Herkkyys on asetettu liian suureksi Säädä herkkyys vaaditulle tasolle Suodatin pysyy tummana vaikka hitsaus on päättynyt Viive on asetettu liian pitkäksi Säädä viive vaaditulle tasolle VAROITUS ADF suodattimessa on halkeamia LOPETA kypärän käyttö koska UV IR suojau...

Page 167: ...i Ulkopuolen suojalevy Salvat ADF Kuva 3 Kuva 4 3 Vaihda ulkoinen suojalevy vetämällä se irti linssikehyksestä ja asentamalla uusi suojalevy paikalleen kuvan 3 mukaisesti 4 Vapauta ADF suodatin painamalla alasalvat alas kallista ADF suodatinta ylöspäin ja irrota se kypärästä kuvan 4 mukaisesti Salvat Linssikehys Kuva 1 Kuva 2 Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 168: ...inssi ADF suodattimen katselualueen kohdalle Kuva 5a HW200 Kuva 6 Kuva 5b HW100 Sisäpuolen suojalevy SUURENNUSLINSSIN ASENNUS 6 Suurennuslinssejä voidaan asentaa kehykseen kun ADF suodatin on kiinni kehyksessä Liu uta suurennuslinssi kehyksen salpoihin ADF suodattimen katselualueen taakse kuvan 6 mukaisesti FM Z87 1 75 FRONT Sisäpuolen suojalevy Siirrä suurennuslinssi ADF suodattimen katselualueen...

Page 169: ...Jonkin muun suojalevyn käyttö heikentää silmien ja kasvojen suojausta ja seurauksena voi olla pysyviä silmävammoja ja näönmenetys HW200 MALLIN RAKENNE JA KOKOONPANOKUVA 1 Linssikehys 2 Sisä ja ulkopuolen suojalinssi 3 Automaattisesti tummuva suodatin 4 Sisäpuolen suojalinssi 5 Päänauha 6 Kulmansäätölevy 7 Hikinauha 8 Päänauhan säätönuppi 9 Muoviruuvi 10 Pidätystappi 11 Pidätinmutteri 12 Tummuudens...

Page 170: ...1 Linssikehys 2 Sisä ja ulkopuolen suojalinssi 3 Automaattisesti tummuva suodatin 4 Kasetin jousi 5 Päänauha 6 Kulmansäätölevy 7 Hikinauha 8 Päänauhan säätönuppi 9 Muoviruuvi 10 Pidätystappi 11 Pidätinmutteri Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 171: ... 1 optinen luokka Toinen 1 Hajavaloluokka Kolmas 1 Homogeenisuusluokka 2 Kulmariippuvuusluokka 379 asianmukaisen normin numero HW200 mallin ADF linssi 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 tummuusaste valotilassa 9 13 tummuusaste tummuustilassa CSS Changzhou Shine Science Technology yhtiön valmistajakoodi Ensimmäinen 1 Optinen luokka Toinen 1 Hajavaloluokka Kolmas 1 Homogeenisuusluokka 2 K...

Page 172: ...175 e EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS EUA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 CANADÁ Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 N º de telefone gratuito 1 888 212 SAFE 7233 Fax 514 355 SAFE 7233 EUROPA França SAS Tel 33 0 149 907979 Fax 33 0 149 907104 AMÉRICA LATINA Tel 1 954 322 1691 PT Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 173: ...ateriais que entram em contacto com a pele terem sido testados e aceites quanto a irritação cutânea alguns indivíduos mais susceptíveis poderão ainda assim ter reacções alérgicas Os capacetes para soldar Honeywell pertencem aos equipamentos de protecção de Classe 3 são concebidos para proteger os olhos e a face do utilizador contra faíscas salpicos radiação UV perigosa e radiação infra vermelha du...

Page 174: ...lecção do número de sombra correcto Operação Corrente em amperes 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW Soldadura por arco eléctrico com eléctrodo revestido Eléctrodos revestidos GMAW Soldadura por arco eléctrico com gás de protecção MIG GTAW TIG Corte por arco com eléctrodo de carvão e jacto de ar c...

Page 175: ... 2 abaixo HW200 HW100 Dimensões do filtro 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Área de visão 97 x 47 mm 96 x 42 mm Número de escurecimento claro 4 3 Número de escurecimento escuro 9 13 10 Protecção contra UV IV segundo DIN15 segundo DIN13 Sensibilidade atraso ajustável n d Fonte de alimentação célula solar célula solar Temperatura de funcionamento 10 C 55 C 5 C 55 C Garantia do ADF dois anos dois ano...

Page 176: ...co caso tenha sido danificado por choque vibração ou pressão Caso a lente de cobertura seja salpicada ou coberta com sujidade ela deverá ser substituída imediatamente Limpe cuidadosamente todas as superfícies com sabão ou detergente suave e água quente Não utilize soluções de limpeza fortes NÃO mergulhe o cartucho ADF em água C Instruções de armazenamento Mantenha num ambiente limpo seco e livre d...

Page 177: ...esultar em lesões oculares permanentes e perda de visão Verifique a protecção de sombra recomendada para processos de soldadura específicos e seleccione a sombra recomendada Figura 1 Ajuste de sensibilidade para HW200 A maioria das aplicações de soldadura podem ser realizadas com a sensibilidade à luz de soldadura no nível máximo O nível máximo de sensibilidade é adequado para trabalho com pouca c...

Page 178: ...r correcta necessária nos EUA consulte 29 CFR 1910 132 as orientações sobre a avaliação dos perigos e a selecção dos óculos pode ser encontrada nas normas EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 e outras publicações semelhantes Não deverão ser utilizadas janelas especiais onde forem necessárias lentes de filtro UV e IV E INSPECÇÃO PRÉ UTILIZAÇÃO Inspeccione cuidadosamente os filtros de soldadura antes de cada ...

Page 179: ...de soldadura Modo de rebarbadora seleccionado Ajuste o interruptor do modo de rebarbadora para o modo de soldadura Escurecimento do filtro sem aparecimento do arco A definição de sensibilidade está demasiado alta Ajuste a sensibilidade para o nível necessário O filtro permanece escuro após a conclusão de uma soldadura A definição de atraso está demasiado alta Ajuste para o nível necessário AVISO O...

Page 180: ...nforme a Vista 2 Engates Moldura da lente Vista 1 Vista 2 Placa de segurança externa Engates ADF Vista 3 Vista 4 3 Substitua a placa de segurança externa puxando a para fora da moldura da lente e introduzindo uma nova placa de segurança conforme a Vista 3 4 Pressione para baixo os engates inferiores para soltar o ADF levante o ADF e retire o do capacete conforme a Vista 4 Tigerhood Book indb 9 3 1...

Page 181: ...NT Placa de segurança interna Mova a lupa para a área de visão do ADF Vista 5a HW200 Vista 6 Vista 5b HW100 Placa de segurança interna FM Z87 1 75 FRONT Placa de segurança interna Mova a lupa para a área de visão do ADF Vista 5a HW200 Vista 6 Vista 5b HW100 Placa de segurança interna INSTALAÇÃO DO ACESSÓRIO DE LUPA 6 As lupas podem ser instaladas na moldura com o ADF colocado na moldura Deslize a ...

Page 182: ... de qualquer outra placa de segurança comprometerá a protecção contra impactos faciais e oculares e poderá resultar em lesões oculares permanentes e perda de visão IMAGEM DE CONSTRUÇÃO E MONTAGEM PARA HW200 1 Moldura da lente 2 Lente de protecção interna externa 3 Filtro de escurecimento automático 4 Lente de protecção interna 5 Aro da cabeça 6 Placa de ajuste do ângulo 7 Aro anti suor 8 Botão de ...

Page 183: ...rotecção interna externa 3 Filtro de escurecimento automático 4 Mola da cassete 5 Aro da cabeça 6 Placa de ajuste do ângulo 7 Aro anti suor 8 Botão de ajuste do aro da cabeça 9 Parafuso de plástico 10 Parafuso de bloqueio 11 Porca de bloqueio Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 184: ...o 1 Classe de difusão de luz Terceiro 1 Classe de homogeneidade 2 Classe de dependência de ângulo 379 número da norma EN relevante ADF do HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 número de sombra em estado de luminosidade 9 13 número de sombra em estado de escuridão SS código do fabricante para a empresa Changzhou Shine Science Technology Primeiro 1 Classe óptica Segundo 1 Classe de dif...

Page 185: ...EN175 και EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS Η Π Α 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Τηλ 1 800 430 5490 ΚΑΝΑΔΑΣ Montreal Τηλ 514 351 SAFE 7233 Τηλ χωρίς χρέωση 1 888 212 SAFE 7233 Φαξ 514 355 SAFE 7233 ΕΥΡΩΠΗ France SAS Τηλ 33 0 149 907979 Φαξ 33 0 149 907104 ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ Τηλ 1 954 322 1691 GR Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 186: ...ς Ενώ τα υλικά που έρχονται σε επαφή με το δέρμα έχουν υποβληθεί σε δοκιμές και βρέθηκαν αποδεκτά όσον αφορά τους δερματικούς ερεθισμούς ορισμένα ευαίσθητα άτομα μπορεί παρ όλα αυτά να παρουσιάσουν αλλεργικές αντιδράσεις Honeywell Τα κράνη ηλεκτροσυγκόλλησης Honeywell εμπίπτουν στην κατηγορία εμπίπτουν στην Κατηγορία προστασίας 3 Είναι σχεδιασμένα για να προστατεύουν τα μάτια και το πρόσωπο του χρ...

Page 187: ...ική συγκόλληση GMAW MIG χρησιμοποιήστε τη μέγιστη ένταση ρεύματος αιχμής για να επιλέξετε την κατάλληλη τιμή σκίασης Λειτουργία Ένταση του ρεύματος σε αμπέρ 0 5 1 0 2 5 5 0 1 0 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW Καλυμμένα ηλεκτρόδια GMAW MIG GTAW TIG Κοπή με πεπιεσμένο αέρα και τόξο με ηλεκτρόδιο άνθρακα Κοπ...

Page 188: ...άλι όπως παρουσιάζεται στην Εικόνα 2 παρακάτω HW200 HW100 Διαστάσεις φίλτρου 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Περιοχή θέασης 97 x 47 mm 96 x 42 mm Τιμή ελαφράς σκίασης 4 3 Τιμή πλήρους σκίασης 9 13 10 Προστασία UV IR άνω DIN15 άνω DIN13 Ευαισθησία Καθυστέρηση ρυθμιζόμενη μ δ Παροχή ρεύματος ηλιακό κύτταρο ηλιακό κύτταρο Θερμοκρασία λειτουργίας 10 C 55 C 5 C 55 C Εγγύηση ADF δύο έτη δύο έτη Λειτου...

Page 189: ...της σκίασης εάν έχει υποστεί ζημιά από κρούση κραδασμούς ή πίεση Εάν ο φακός κάλυψης έχει πιτσιλιστεί ή έχει καλυφθεί από ρύπους θα πρέπει να αντικαθίσταται αμέσως Καθαρίζετε σχολαστικά όλες τις επιφάνειες με σαπούνι ή ήπιο απορρυπαντικό και χλιαρό νερό Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά διαλύματα καθαρισμού ΜΗ βυθίζετε τη φύσιγγα του ADF σε νερό Γ Οδηγίες αποθήκευσης Φυλάσσετε το κράνος σε καθαρό ξηρό περι...

Page 190: ...κληθεί μόνιμη βλάβη των ματιών και απώλεια της όρασης Ελέγξτε τη συνιστώμενη προστασία σκίασης για τη συγκεκριμένη διαδικασία συγκόλλησης και επιλέξτε τη συνιστώμενη σκίαση Εικόνα 1 Ρύθμιση της ευαισθησίας για το μοντέλο HW200 Οι περισσότερες εφαρμογές συγκόλλησης μπορούν να εκτελεστούν με την ευαισθησία φωτός συγκόλλησης στη μέγιστη ρύθμιση Το μέγιστο επίπεδο ευαισθησίας είναι κατάλληλο για εργασ...

Page 191: ...ς για να προσδιοριστούν οι κατάλληλες διατάξεις προστασίας των ματιών που απαιτούνται στις Η Π Α ανατρέξτε στα πρότυπα 29 CFR και 1910 132 Οδηγίες σχετικά με την αξιολόγηση των κινδύνων και την επιλογή των προστατευτικών γυαλιών υπάρχουν στα πρότυπα EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 και άλλες παρόμοιες εκδόσεις Τα παράθυρα ειδικής χρήσης δεν είναι κατάλληλα για εφαρμογές όπου απαιτούνται φακοί με φίλτρα ...

Page 192: ...ανσης Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας λείανσης στη λειτουργία συγκόλλησης Το φίλτρο σκουραίνει χωρίς να έχει δημιουργηθεί τόξο Η ευαισθησία έχει οριστεί σε υπερβολικά υψηλό επίπεδο Ρυθμίστε την ευαισθησία στο απαιτούμενο επίπεδο Το φίλτρο παραμένει σκούρο αφού ολοκληρωθεί η συγκόλληση Η καθυστέρηση έχει οριστεί σε υπερβολικά υψηλό επίπεδο Ρυθμίστε στο απαιτούμενο επίπεδο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το ADF έχει...

Page 193: ... Όψη 2 Ασφάλειες Πλαίσιο φακού Όψη 1 Όψη 2 Εξωτερικό έλασμα ασφαλείας Ασφάλειες ADF Όψη 3 Όψη 4 3 Αντικαταστήστε το εξωτερικό έλασμα ασφαλείας τραβώντας το έξω από το πλαίσιο του φακού και τοποθετήστε ένα νέο έλασμα ασφαλείας σύμφωνα με την Όψη 3 4 Πιέστε προς τα κάτω τις κάτω ασφάλειες για να ελευθερώσετε το ADF περιστρέψτε το ADF προς τα πάνω και αφαιρέστε το από το κράνος σύμφωνα με την Όψη 4 T...

Page 194: ... ασφαλείας Μετακινήστε το μεγεθυντικό φακό στην περιοχή θέασηςτου ADF Όψη 5α HW200 Όψη 6 Όψη 5β HW100 Εσωτερικό έλασμα ασφαλείας FM Z87 1 75 FRONT Εσωτερικό έλασμα ασφαλείας Μετακινήστε το μεγεθυντικό φακό στην περιοχή θέασηςτου ADF Όψη 5α HW200 Όψη 6 Όψη 5β HW100 Εσωτερικό έλασμα ασφαλείας ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕΓΕΘΥΝΤΙΚΟΥ ΦΑΚΟΥ 6 Ο μεγεθυντικός φακός μπορεί να τοποθετηθεί μέσα στο πλαίσιο με τ...

Page 195: ... εγχειρίδιο Ηχρήσηοποιουδήποτεάλλουελάσματοςασφαλείαςθαπεριορίσειτηνπροστασίατωνματιώνκαι τουπροσώπουαπότιςκρούσειςκαιενδέχεταιναοδηγήσεισεμόνιμοτραυματισμότωνματιώνκαιαπώλεια τηςόρασης ΕΙΚΟΝΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ HW200 1 Πλαίσιο φακού 2 Εσωτερικός εξωτερικός φακός προστασίας 3 Φίλτρο αυτόματης σκίασης 4 Εσωτερικός φακός προστασίας 5 Ιμάντας κεφαλής 6 Έλασμα ρύθμισης γωνίας...

Page 196: ...σωτερικός εξωτερικός φακός προστασίας 3 Φίλτρο αυτόματης σκίασης 4 Ελατήριο φύσιγγας 5 Ιμάντας κεφαλής 6 Έλασμα ρύθμισης γωνίας 7 Ταινία για τον ιδρώτα 8 Κουμπί ρύθμισης ιμάντα κεφαλής 9 Πλαστική βίδα 10 Ανασχετήρας περόνης 11 Παξιμάδι ασφαλείας Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 197: ...ης φωτός Τρίτο 1 Κατηγορία ομοιογένειας 2 Κατηγορία εξάρτησης από τη γωνία 379 κωδικός σχετικού προτύπου EN ADF του HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 τιμή σκίασης σε κατάσταση ελαφράς σκίασης 9 13 τιμή σκίασης σε κατάσταση πλήρους σκίασης SS κωδικός κατασκευαστή για την εταιρεία Changzhou Shine Science Technology Πρώτο 1 Κατηγορία οπτικών Δεύτερο 1 Κατηγορία διάχυσης φωτός Τρίτο ...

Page 198: ...SAFETY PRODUCTS USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 USA Tel 1 800 430 5490 Kanada Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Numer połączenia bezpłatnego w Kanadzie 1 888 212 SAFE 7233 Faks 514 355 SAFE 7233 Europa France SAS Tel 33 0 149 907979 Faks 33 0 149 907104 Ameryka Łacińska Tel 1 954 322 1691 PL Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 199: ... Na podstawie przeprowadzonych badań stwierdzono że zastosowane materiały kontaktujące się ze skórą spełniają normy dotyczące podrażnień skóry Może jednak występować indywidualna nadwrażliwość i reakcje alergiczne Maski spawalnicze Honeywell zaliczane do urządzeń ochronnych klasy 3 są przeznaczone do ochrony oczu oraz twarzy spawaczy przed iskrami odpryskami szkodliwym promieniowaniem ultrafioleto...

Page 200: ...m 2 W przypadku spawania pulsacyjnego w osłonie gazów obojętnych należy stosować zaciemnienie dla maksymalnego natężenia prądu spawania Ustawienie Natężenie prądu A 0 5 1 0 2 5 5 0 1 0 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW elektrody otulone GMAW MIG GTAW TIG Cięcie łukowo powietrzne Cięcie łukiem plazmowym Spaw...

Page 201: ...ymiary filtra 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Obszar przeziernika 97 x 47 mm 96 x 42 mm Minimalny stopień zaciemnienia 4 3 Maksymalny stopień zaciemnienia 9 13 10 Ochrona przed promieniowaniem UV IR Maksymalnie zgodnie z wymaganiami normy DIN15 Maksymalnie zgodnie z wymaganiami normy DIN13 Czułość opóźnienie Regulowane N D Zasilanie Fotoogniwo Fotoogniwo Temperatura robocza od 10 C do 55 C od 5 ...

Page 202: ...ego pod wpływem wstrząsów wibracji lub ściskania Zachlapany lub zabrudzony przeziernik należy natychmiast wymienić na nowy Starannie umyć wszystkie powierzchnie produktu ciepłą wodą z mydłem lub detergentem Nie stosować agresywnych środków czyszczących NIE zanurzać kasety filtra ADF w wodzie C Przechowywanie Przechowywać w czystym suchym i niekurzącym się miejscu D Funkcje spawalniczego filtra sam...

Page 203: ...łego uszkodzenia oczu i utraty wzroku Należy sprawdzić i ustawić zalecany stopień zaciemnienia dla określonego procesu spawalniczego ryc 1 Regulacja czułości HW200 W większości przypadków należy stosować maksymalne ustawienie czułości na światło Maksymalne ustawienie czułości na światło należy stosować podczas spawania z małym natężeniem prądu spawania elektrodą wolframową lub podczas zastosowań s...

Page 204: ...zroku w USA 29 CFR 1910 132 Wytyczne na temat oceny zagrożeń i doboru gogli ochronnych patrz EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 i analogiczne publikacje Przezierniki specjalnego zastosowania nie nadają się do stosowania z filtrami promieniowania ultrafioletowego i podczerwonego IR E KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Przed każdym użyciem należy starannie sprawdzić stan filtrów spawalniczych Pęknięcia wżery...

Page 205: ...wolną przestrzeń między czujnikami i łukiem spawalniczym Ustawiono tryb szlifowania Ustawić przełącznik w trybie spawania Zaciemnienie filtra bez obecności łuku spawalniczego Zbyt duża czułość Ustawić odpowiedni poziom czułości Po zakończeniu spawania filtr pozostaje zaciemniony Zbyt duża latencja Ustawić odpowiednią latencję OSTRZEŻENIE Pęknięcie filtra ADF Przerwać ZATRZYMAĆ stosowanie produktu ...

Page 206: ...ski ryc 2 Zatrzaski Ramka przeziernika Ryc 1 Ryc 2 Zewnętrzna płyta zabezpieczająca Zatrzaski ADF Ryc 3 Ryc 4 3 Wymienić zewnętrzną płytę zabezpieczającą wyjąć starą płytę z ramki przeziernika i włożyć nową płytę ryc 3 4 Nacisnąć dolne zatrzaski i odblokować filtr ADF a następnie obrócić filtr ku górze i wyjąć z maski ryc 4 Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 207: ...ezpieczająca Przesunąć lupę w obszar podglądu filtra ADF Ryc 5a HW200 Ryc 6 Ryc 5b HW100 Wewnętrzna płyta zabezpieczająca FM Z87 1 75 FRONT Wewnętrzna płyta zabezpieczająca Przesunąć lupę w obszar podglądu filtra ADF Ryc 5a HW200 Ryc 6 Ryc 5b HW100 Wewnętrzna płyta zabezpieczająca INSTALACJA LUPY WYPOSAŻENIE DODATKOWE 6 Po założeniu filtra ADF do ramki można zainstalować dodatkową lupę Wsunąć lupę...

Page 208: ...trukcji Stosowanie innych płyt zabezpieczających zmniejsza skuteczność ochrony oczu i twarzy i może skutkować trwałym uszkodzeniem oczu i utratą wzroku WIDOK ZŁOŻENIOWY HW200 1 Ramka przeziernika 2 Przeziernik ochronny wewnętrzny zewnętrzny 3 Filtr samościemniający 4 Przeziernik ochronny wewnętrzny 5 Opaska na głowę 6 Tarcza regulacji kąta maski 7 Opaska przeciwpotna 8 Pokrętło regulacji opaski na...

Page 209: ...chronny wewnętrzny zewnętrzny 3 Filtr samościemniający 4 Sprężyna kasety 5 Opaska na głowę 6 Tarcza regulacji kąta maski 7 Opaska przeciwpotna 8 Pokrętło regulacji opaski na głowę 9 Śruba plastikowa 10 Blokada 11 Śruba blokująca Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 210: ...uga cyfra 1 Klasa dyspersji światła Trzecia cyfra 1 Klasa jednorodności 2 Klasa kąta widzenia 379 Symbol odnośnej normy EN ADF HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 oznaczenie numeryczne minimalnego zaciemnienia filtra spawalniczego 9 13 oznaczenie numeryczne maksymalnego zaciemnienia filtra spawalniczego SS Kod producenta Changzhou Shine Science Technology Company Pierwsza cyfra 1 K...

Page 211: ...ányoknak megfelelő HONEYWELL SAFETY PRODUCTS USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 KANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Díjmentes tel 1 888 212 SAFE 7233 Fax 514 355 SAFE 7233 EURÓPA France SAS Tel 33 0 149 907979 Fax 33 0 149 907104 DÉL AMERIKA Tel 1 954 322 1691 HU Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 212: ...rel érintkező anyagok tesztelése alapján azok elfogadhatóak a bőrirritáció szempontjából bár arra hajlamos személyeknél allergiás reakciók előfordulhatnak Honeywell Ezek a hegesztőpajzsok a 3 védelmi osztályba tartoznak és arra tervezték azokat hogy megvédjék a felhasználó szemét és arcát az elektromos ívhegesztéskor a gázzal történő daraboláskor a plazmaszóráskor és vágáskor az inerciális védőgáz...

Page 213: ...t illetően 2 Impulzusos GMAW MIG hegesztésnél a csúcsáramnak megfelelő védőüvegszámot kell választani Működés Áramerősség Amperban 0 5 1 0 2 5 5 0 1 0 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW Fedett elektródák GMAW MIG GTAW TIG Levegő éghető gáz hegesztés Plazmavágás Plazmahegesztés 1 ábra A CSA Z94 3 szabvány ref...

Page 214: ... kényelmes legyen és ne csússzon le a fejéről HW200 HW100 Szűrő mérete 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Látószög 97 x 47 mm 96 x 42 mm A védőüveg száma 4 3 A sötétítő védőüveg száma 9 13 10 UV IR védelem DIN15 fölött DIN13 fölött Érzékenység késleltetés beállítható nincs Tápellátás napelem napelem Üzemi hőmérséklet 10 C 55 C 5 C 55 C ADF garancia kettő év kettő év Köszörülési üzemmód funkció Igen...

Page 215: ...y nyomás miatt megrongálódott automatikusan elsötétedő védőüveget Ha a takarólencse összefröcskölődött vagy beszennyeződött azonnal cserélje ki Minden felületet tisztítson le szappannal vagy enyhe tisztítószerrel és meleg vízzel Ne használjon erős tisztítószereket NE merítse vízbe az ADF kazettát C Tárolási útmutató Tiszta száraz és páramentes helyiségben tárolja D ADF funkciók ADF modell 10 es rö...

Page 216: ...ó szemsérülés vagy akár vakság is lehet a következménye A különleges hegesztési folyamatoknál ellenőrizze melyik az ajánlott védőüveg és ennek megfelelően válassza ki a megfelelő védőüveget 1 ábra Az érzékenység beállítása HW200 esetén A legtöbb hegesztésre használt készüléken beállítható a hegesztési fényérzékenység maximuma A maximális érzékenységi szint alacsony hegesztési áramerősségű TIG vagy...

Page 217: ...zhatók a szükséges a szem védelmét biztosító rendszabályok az USA ban a 29 CFR 1910 132 szabályozza ezt A veszélyhelyzetekre vonatkozó utasítások kidolgozásához az EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 szabványokat és más ezzel kapcsolatos publikációkat lehet felhasználni Ahol UV és IR szűrős lencse használata van előírva ott ne használjon speciális rendeltetésű üvegeket E A HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK Minden h...

Page 218: ...sztési ívre Bekapcsolta a köszörülési üzemmódot Állítsa hegesztési üzemmódra a köszörülési üzemmódot A szűrő az ívsugár nélkül is elsötétül Túl nagy az érzékenység Állítsa a szükséges szintre az érzékenységet A szűrő a hegesztés teljes befejezése után is sötét marad Túl nagy a késleltetési idő Állítsa be a szükséges szintet FIGYELMEZTETÉS Megrepedt az ADF Ha ilyen problémát észlel ne használja a k...

Page 219: ...t a pajzsból Fülek Lencsekeret 1 nézet 2 nézet Külső biztonsági lap Fülek ADF 3 nézet 4 nézet 3 A 3 nézet szerinti módon emelje ki a lencsekeretet és cserélje ki egy új biztonsági lappal a külső biztonsági lapot 4 Most a 4 nézetnek megfelelően nyomja le füleket hogy kioldja az ADF eket majd fordítsa el az ADF et és vegye ki a pajzsból Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 220: ...lső biztonsági lap A nagyító lencse behelyezése az ADF látómezejébe 5 a nézet HW200 6 nézet 5 b nézet HW100 Belső biztonsági lap FM Z87 1 75 FRONT Belső biztonsági lap A nagyító lencse behelyezése az ADF látómezejébe 5 a nézet HW200 6 nézet 5 b nézet HW100 Belső biztonsági lap ATARTOZÉK NAGYÍTÓLENCSE BEHELYEZÉSE 6 A nagyítólencsét az ADF fel együtt lehet behelyezni a keretbe A 6 nézetnek megfelelő...

Page 221: ...alkatrésszel cserélje ki Bármilyen más biztonsági lap használata veszélyezteti a szem és arc védelmét és ennek maradandó szemsérülés vagy vakság lehet a következménye HW 200 SZERKEZETI FELÉPÍTÉSE ÉS AZ ALKATRÉSZEI 1 Lencsekeret 2 Belső külső védőlencse 3 Automatikusan elsötétülő szűrő 4 Belső védőlencse 5 Fejpánt 6 Dőlésszög beállító lap 7 Izzadtságfogó 8 Fejpántállító gomb 9 Műanyag csavar 10 Rög...

Page 222: ...ZEI 1 Lencsekeret 2 Belső külső védőlencse 3 Automatikusan elsötétülő szűrő 4 Kazettarugó 5 Fejpánt 6 Dőlésszög beállító lap 7 Izzadtságfogó 8 Fejpántállító gomb 9 Műanyag csavar 10 Rögzítő láb 11 Menetes sapka Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 223: ...ikai besorolás második 1 Fényszóródási osztály Harmadik 1 Homogenitási osztály 2 Szögfüggőségi osztály 379 a vonatkozó EN szabvány száma HW200 ADF je 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 védőüvegszám fényjelenségben 9 13 védőüvegszám sötét állapotban SS a Changzhou Shine Science Technology Company gyártási kódja Az első 1 Optikai besorolás Második 1 Fényszóródási osztály Harmadik 1 Homoge...

Page 224: ... и EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS США 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Тел 1 800 430 5490 КАНАДА Монреаль Тел 514 351 SAFE 7233 Бесплатный номер телефона 1 888 212 SAFE 7233 Факс 514 355 SAFE 7233 ЕВРОПА Франция SAS Тел 33 0 149 907979 Факс 33 0 149 907104 ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА Тел 1 954 322 1691 RU Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 225: ...етании с подходящими дополнительными линзами Шлем и светофильтр не обеспечивают защиту при потолочной сварке Не допускается погружение в воду шлема или светофильтра с автоматическим затемнением Шлем не обеспечивает защиты дыхательных путей Для защиты органов дыхания необходимо использовать соответствующие средства защиты Хотя материалы вступающие в контакт с кожей были проверены на гипоаллергеннос...

Page 226: ... сваркаплавящимсяэлектродомвинертномгазе Сваркавольфрамовымэлектродомвгазовойсреде сварканеплавящимсяэлектродомвсредезащитныхгазов Воздушно дуговаярезка угольнымэлектродом Плазменно дуговаярезка Плазменно дуговаясварка Рис 1 По стандарту CSA Z94 3 Honeywell шлем сварщика относится к средствам защиты 3 го класса и предназначен для защиты органов зрения и лица от искр брызг металла вредного УФ и ИК ...

Page 227: ...ано ниже на Рис 2 HW200 HW100 Размеры фильтра 110 x 90 x 8 5 мм 110 x 90 x 5 мм Область обзора 97 x 47 мм 96 x 42 мм Номер светлого тона 4 3 Номер темного тона 9 13 10 Защита от УФ ИК излучения до DIN15 до DIN13 Чувствительность Задержка регулируемая нет Источник питания солнечная батарея солнечная батарея Диапазон рабочих температур от 10 C до 55 C от 5 C до 55 C Гарантия на светофильтр два года ...

Page 228: ...ходимо заменить Очистку всех поверхностей следует производить мылом или мягко действующим моющим средством и теплой водой Не допускается производить очистку сильнодействующими очищающими растворами НЕ допускается погружать фильтр с автоматическим затемнением в воду В Хранение Хранить в чистом сухом защищенном от пыли месте Г Назначение фильтра с автоматическим затемнением Модель ADF с автоматическ...

Page 229: ...работают не так как предусматривалось что может привести к необратимому повреждению глаз и потере зрения При выборе рекомендуемого затемнения необходимо проверить соответствие затемнения конкретному сварочному процессу Регулировка чувствительности HW200 Большинство сварочных процессов может выполняться при установке максимальной световой чувствительности Уровень максимальной чувствительности целес...

Page 230: ...ANSI Z87 1 CSA Z94 3 и других аналогичных публикациях в США см 29 CFR и 1910 132 В случаях применения УФ и ИК фильтров окна специального назначения не используются Д ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ Перед каждым использованием внимательно осмотрите сварочный фильтр Стекло фильтра с трещинами выбоинами или царапинами значительно снижает уровень защиты глаз и уменьшает видимость Для правил...

Page 231: ...ми или панелями солнечной батареи загораживание рукой или посторонними предметами в процессе сварки Изменить положение так чтобы датчики видели сварочную дугу Установлен режим шлифовки Перевести переключатель режима шлифовки в режим сварки Фильтр затемняется без появления дуги Установлена слишком высокая чувствительность Установить чувствительность на соответствующий уровень После завершения сварк...

Page 232: ...едохранительная пластина Latches Фильтр с автоматическим затемнением Ракурс 3 Ракурс 4 3 Заменить внешнюю предохранительную пластину вынув ее из рамы фильтра и вставив новую предохранительную пластину как показано на Ракурсе 3 4 Нажать на нижние фиксаторы и освободить фильтр с автоматическим затемнением повернуть фильтр с автоматическим затемнением на шарнире и вынуть его из шлема как показано на ...

Page 233: ...фильтра с автоматическим затемнением Ракурс 5a HW200 Ракурс 6 Ракурс 5b HW100 Внутренняя предохранительная пластина FM Z87 1 75 FRONT Внутренняя предохранительная пластина Продвиньте увеличительное стекло до области обзора фильтра с автоматическим затемнением Ракурс 5a HW200 Ракурс 6 Ракурс 5b HW100 Внутренняя предохранительная пластина УСТАНОВКА УВЕЛИЧИТЕЛЬНОГО СТЕКЛА 6 Увеличительные стекла уста...

Page 234: ...апасных частей в Руководстве Во избежание повреждения органов зрения необходимо использовать исключительно подходящие пластины КОНСТРУКТИВНЫЙ И СБОРОЧНЫЙ РИСУНОК HW200 1 Рама стекла 2 Внутреннее наружное защитное стекло 3 Фильтр с автоматическим затемнением 4 Внутреннее защитное стекло 5 Оголовье 6 Регулировочная пластина угла наклона 7 Налобная лента 8 Ручка регулировки оголовья 9 Пластмассовый в...

Page 235: ...наружное защитное стекло 3 Фильтр с автоматическим затемнением 4 Пружина кассеты 5 Оголовье 6 Регулировочная пластина угла наклона 7 Налобная лента 8 Ручка регулировки оголовья 9 Пластмассовый винт 10 Стопорная шпилька 11 Стопорная гайка Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 236: ... светорассеивания Третий символ 1 Класс гомогенности 2 Класс угловой зависимости 379 число соответствующих стандартов EN ADF модели HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 номер затемнения в светлом состоянии 9 13 номер затемнения в затемненном состоянии SS код производителя компании Changzhou Shine Science Technology Первый символ 1 Оптический класс Второй символ 1 Класс светорассеива...

Page 237: ...n EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS ZDA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 KANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Brezplačna številka 1 888 212 SAFE 7233 Faks 514 355 SAFE 7233 EVROPA France SAS Tel 33 0 149 907979 Faks 33 0 149 907104 LATINSKA AMERIKA Tel 1 954 322 1691 SI Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 238: ...orate nositi tudi ustrezno zaščito za dihala Čeprav so bili materiali ki prihajajo v stik s kožo testirani in je bilo ugotovljeno da ne povzročajo draženja kože lahko pri nekaterih občutljivih posameznikih še vedno povzročajo alergijske reakcije Honeywell varilne maske spadajo v zaščitni razred 3 Namenjene so zaščiti uporabnikovih oči in obraza pred iskrami brizganjem škodljivim UV in infrardečim ...

Page 239: ... stopnje zatemnitve za impulzno GMAW MIG varjenje uporabite najvišjo vrednost toka Delovanje Tok v amperih 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW Oplaščene elektrode GMAW MIG GTAW TIG Rezanje z oblokom z uporabo zraka in ogljika Rezanje s plazemskim oblokom Varjenje s plazemskim oblokom 1 0 5 0 Slika...

Page 240: ...W200 HW100 Mere filtra 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Vidno polje 97 x 47 mm 96 x 42 mm Stopnja zatemnitve v odprtem stanju 4 3 Stopnja zatemnitve v zaprtem stanju 9 13 10 UV IR zaščita nad DIN15 nad DIN13 Občutljivost časovni zamik nastavljivo n p Napajanje sončne celice sončne celice Delovna temperatura od 10 C do 55 C od 5 C do 55 C Garancija za filter ADF dve leti dve leti Načina delovanja ...

Page 241: ...zaradi udarca vibracij ali tlaka Če je prekrivna leča pobrizgana ali prekrita z umazanijo jo takoj zamenjate Temeljito očistite vse površine z milom ali blagim detergentom in toplo vodo Ne uporabljajte močnih raztopin za čiščenje Optičnega sklopa filtra ADF ne smete potapljati v vodo C Navodila za shranjevanje Hranite v okolju ki je čisto suho in brez prahu D Funkcije filtra ADF Model filtra ADF M...

Page 242: ...vedenega območja filter morda ne bo deloval pravilno kar lahko povzroči trajne poškodbe oči in izgubo vida Za specifične vrste varjenja preverite priporočeno zatemnitveno zaščito in izberite priporočeno stopnjo zatemnitve slika 1 Nastavitev občutljivosti za HW200 Večino vrst varjenja lahko opravite z občutljivostjo za svetlobo varjenja nastavljeno na največjo vrednost Največja občutljivost je prim...

Page 243: ...ločitev ustrezne zaščite za oči je treba opraviti popolno oceno nevarnosti na delovnem mestu v ZDA glejte 29 CFR 1910 132 Smernice za oceno nevarnosti in izbor očal lahko najdete v EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 in drugih podobnih publikacijah Okna za posebne namene niso primerna če se zahteva uporaba UV in IR filtrov E PREGLED PRED UPORABO Pred vsako uporabo skrbno preglejte filtre za varjenje Če so ...

Page 244: ...lok Izbran je način delovanja za brušenje Preklopite iz načina delovanja za brušenje v način delovanja za varjenje Filter se zatemni ko oblok ni prižgan Občutljivost je nastavljena previsoko Nastavite občutljivost na ustrezno raven Filter ostane zatemnjen tudi po zaključku varjenja Časovni zamik je nastavljen previsoko Nastavite na ustrezno raven OPOZORILO Filter ADF je počen Če je ta težava priso...

Page 245: ...Okvir leče filtra Pogled 1 Pogled 2 Zunanje zaščitno steklo Zaponke ADF Pogled 3 Pogled 4 3 Zamenjajte zunanje zaščitno steklo tako da ga potegnete iz okvirja leče filtra in vstavite novo zaščitno steklo kot je prikazano v pogledu 3 4 Spodnje zaponke potisnite navzdol da sprostite filter ADF zavrtite filter ADF navzgor in ga odstranite iz maske kot je prikazano v pogledu 4 Tigerhood Book indb 9 3 ...

Page 246: ...remaknite povečevalno lečo na vidno polje filtra ADF Pogled 5a HW200 Pogled 6 Pogled 5b HW100 Notranje zaščitno steklo FM Z87 1 75 FRONT Notranje zaščitno steklo Premaknite povečevalno lečo na vidno polje filtra ADF Pogled 5a HW200 Pogled 6 Pogled 5b HW100 Notranje zaščitno steklo NAMESTITEV DODATNE OPREME ZA POVEČEVALNO LEČO 6 V okvir lahko namestite povečevalne leče skupaj s filtrom ADF Potisnit...

Page 247: ...aščitnih stekel lahko zmanjša zaščito oči in obraza pred udarci ter lahko povzroči trajne poškodbe oči in izgubo vida SLIKA ZGRADBE IN SESTAVA ZA MODEL HW200 1 Okvir leče 2 Notranja zunanja zaščitna leča 3 Filter s samodejno zatemnitvijo 4 Notranja zaščitna leča 5 Naglavni trak 6 Plošča za nastavitev kota 7 Trak za znoj 8 Gumb za nastavitev naglavnega traku 9 Plastični vijak 10 Zapora za zatič 11 ...

Page 248: ...anja zunanja zaščitna leča 3 Filter s samodejno zatemnitvijo 4 Kasetna vzmet 5 Naglavni trak 6 Plošča za nastavitev kota 7 Trak za znoj 8 Gumb za nastavitev naglavnega traku 9 Plastični vijak 10 Zapora za zatič 11 Zaporna matica Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 249: ...ed razpršitve svetlobe Tretja številka 1 razred homogenosti 2 razred kotne odvisnosti 379 številka ustreznega standarda EN Filter ADF za HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 stopnja zatemnitve v odprtem stanju 9 13 stopnja zatemnitve v zaprtem stanju SS koda proizvajalca za podjetje Changzhou Shine Science Technology Prva številka 1 optični razred Druga številka 1 razred razpršitve ...

Page 250: ...175 a EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 KANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Bezplatné tel číslo 1 888 212 SAFE 7233 Fax 514 355 SAFE 7233 EURÓPA France SAS Tel 33 0 149 907979 Fax 33 0 149 907104 LATINSKÁ AMERIKA Tel 1 954 322 1691 SK Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 251: ...nosiť vhodnú dýchaciu ochranu Napriek tomu že materiály ktoré môžu prísť do kontaktu s pokožkou vyhoveli testom z hľadiska dráždenia pokožky niektoré citlivé osoby môžu mať alergické reakcie Honeywell zváracie kukly patria do ochrannej triedy 3 sú určené na ochranu očí a tváre používateľov pred iskrami ošpliechaním škodlivým UV žiarením a infračerveným žiarením počas zvárania elektrickým oblúkom r...

Page 252: ...omôcok 2 V prípade oblúkového zvárania v ochrannej atmosfére MIG použite na výber príslušného tieniaceho čísla špičkový prúd Prevádzka Prúd v ampéroch 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW Zakryté elektródy GMAW MIG GTAW TIG Rezanie uhlíkovou elektródou Rezanie plazmovým oblúkom Zváranie plazmovým o...

Page 253: ... obr 2 nižšie HW200 HW100 Rozmery filtra 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Pozorovacia oblasť 97 x 47 mm 96 x 42 mm Svetlé tieniace číslo 4 3 Tmavé tieniace číslo 9 13 10 UV IR ochrana Do DIN15 Do DIN13 Citlivosť oneskorenie Nastaviteľné Nie je k dispozícii Napájanie Solárny článok Solárny článok Prevádzková teplota 10 C 55 C 5 C 55 C Záruka na ADF Dva roky Dva roky Funkcia režimu brúsenia Áno Nie...

Page 254: ... ak je poškodený nárazom vibráciami alebo tlakom Ak je krycie sklo ošpliechané alebo znečistené okamžite ho vymeňte Dôkladne vyčistite všetky povrchy mydlom alebo jemným čistiacim prostriedkom a teplou vodou Nepoužívajte silné čistiace roztoky Neponárajte kazetu ADF do vody C Pokyny na skladovanie Uchovávajte v čistom suchom a bezprašnom prostredí D Funkcie ADF Model ADF Model ADF s pevným tieniac...

Page 255: ...ovať podľa očakávania čo môže mať za následok poškodenie alebo stratu zraku Pozrite si odporúčané ochranné tienenie na konkrétne typy zvárania a vyberte odporúčané tienenie obr 1 Nastavenie citlivosti len pre model HW200 Väčšinu zváraní možno vykonávať s nastavením maximálnej citlivosti na zváracie svetlo Maximálna úroveň citlivosti je vhodná na prácu pri nízkom zváracom prúde TIG alebo na špeciál...

Page 256: ...a 1910 132 Usmernenia k posudzovaniu rizík a výberu okuliarov sa nachádzajú v normách EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 a v ďalších podobných publikáciách Okná na špeciálne účely nie sú vhodné na používanie v prípadoch kedy sa vyžadujú ultrafialové a infračervené filtračné sklá E KONTROLA PRED POUŽITÍM Zváracie filtre pred každým použitím riadne skontrolujte Prasknuté ryhovité alebo poškriabané filtračné...

Page 257: ...adna prekážka Je vybratý režim brúsenia Prepnite prepínač režimu brúsenia do režimu zvárania Filter sa stmavuje aj bez oblúka Citlivosť je nastavená príliš vysoko Nastavte citlivosť na požadovanú úroveň Filter zostáva tmavý aj po dokončení zvárania Oneskorenie je nastavené príliš vysoko Nastavte na požadovanú úroveň VÝSTRAHA ADF je prasknutý Ak sa vyskytuje tento problém prestaňte používať tento p...

Page 258: ...ie 2 Západky Rám skiel Zobrazenie 1 Zobrazenie 2 Vonkajšia ochranná doska Západky ADF Zobrazenie 3 Zobrazenie 4 3 Vymeňte vonkajšiu ochrannú dosku jej vytiahnutím z rámu skiel a vložením novej ochrannej dosky zobrazenie 3 4 Stlačením spodných západiek uvoľnite ADF otočte ADF nahor a vyberte ho z kukly zobrazenie 4 Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 259: ...šovacie sklo do pozorovacej oblasti ADF Zobrazenie 5a HW200 Zobrazenie 6 Zobrazenie 5b HW100 Vnútorná ochranná doska FM Z87 1 75 FRONT Vnútorná ochranná doska Presuňte zväčšovacie sklo do pozorovacej oblasti ADF Zobrazenie 5a HW200 Zobrazenie 6 Zobrazenie 5b HW100 Vnútorná ochranná doska MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA SO ZVÄČŠOVACÍM SKLOM 6 Zväčšovacie sklá možno vložiť do rámu keď je ADF vložený v ráme Nas...

Page 260: ...edené v návode Použitím inej ochrannej dosky sa oslabí ochrana očí a tváre pred nárazom čo môže mať za následok poškodenie alebo stratu zraku OBRÁZOKVYHOTOVENIA A ZLOŽENIA MODELU HW200 1 Rám skiel 2 Vnútorné vonkajšie ochranné sklo 3 Filter s automatickým stmavovaním ADF 4 Vnútorné ochranné sklo 5 Pás cez hlavu 6 Štítok na nastavenie uhla 7 Potná páska 8 Koliesko na nastavenie pásu cez hlavu 9 Pla...

Page 261: ...nkajšie ochranné sklo 3 Filter s automatickým stmavovaním ADF 4 Pružina kazety 5 Pás cez hlavu 6 Štítok na nastavenie uhla 7 Potná páska 8 Koliesko na nastavenie pásu cez hlavu 9 Plastová skrutka 10 Kolíková zarážka 11 Blokovacia matica Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 262: ...lo 1 trieda rozptylu svetla Tretie číslo 1 trieda homogenity 2 trieda uhlovej závislosti 379 číslo príslušnej normy EN ADF modelu HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 tieniace číslo vo svetlom stave 9 13 tieniace číslo v tmavom stave CSS kód výrobcu pre spoločnosť Changzhou Shine Science Technology Prvé číslo 1 optická trieda Druhé číslo 1 trieda rozptylu svetla Tretie číslo 1 tried...

Page 263: ...SA Z94 3 EN175 şi EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS SUA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 CANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Linie gratuită 1 888 212 SAFE 7233 Fax 514 355 SAFE 7233 EUROPA France SAS Tel 33 0 149 907979 Fax 33 0 149 907104 AMERICA LATINĂ Tel 1 954 322 1691 RO Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 264: ...scă de protecţie respiratorie adecvată Chiar dacă materialele care intră în contact cu pielea au fost testate şi s a constatat că sunt acceptabile în ceea ce priveşte iritarea pielii unele persoane sensibile pot avea totuşi reacţii alergice Honeywell se încadrează în Clasa III de protecţie sunt proiectate pentru a proteja ochii şi faţa utilizatorului împotriva scânteilor stropilor de sudură radiaţ...

Page 265: ...de întunecare corespunzător Operaţiune Amperaj 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 Sudură cu electrod învelit Electrozi înveliţi Sudură cu electrod continuu şi protecţie cu perdea de gaz Sudură în mediu de gaz protector cu electrod fuzibil Sudură în atmosferă protectoare cu electrod neconsumabil de wol...

Page 266: ...00 Dimensiunea filtrului 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Zona de vizualizare 97 x 47 mm 96 x 42 mm Numărul gradului de întunecare cu nuanţă deschisă 4 3 Numărul gradului de întunecare cu nuanţă închisă 9 13 10 Protecţie UV IR până la DIN15 până la DIN13 Sensibilitate Temporizare reglabile nedisponibil Alimentare cu energie celulă solară celulă solară Temperatură de funcţionare 10 C 55 C 5 C 55 C...

Page 267: ...lui vibraţiilor sau presiunii Dacă lentila exterioară este stropită sau acoperită cu murdărie va trebui înlocuită imediat Curăţaţi bine toate suprafeţele cu săpun sau cu un detergent delicat şi apă caldă Nu utilizaţi soluţii de curăţare agresive NU scufundaţi cartuşul filtrului cu întunecare automată în apă C Instrucţiuni de depozitare A se păstra într un mediu curat uscat fără praf D Funcţiile fi...

Page 268: ...uza vătămarea permanentă a ochilor şi pierderea vederii Verificaţi gradul de întunecare pentru protecţie recomandat pentru procesul de sudură specific şi selectaţi gradul de întunecare recomandat Figura 1 Reglarea sensibilităţii pentru HW200 Majoritatea operaţiunilor de sudură pot fi efectuate cu sensibilitatea la lumina de sudură setată la maxim Nivelul maxim de sensibilitate este potrivit pentru...

Page 269: ... determina protecţia pentru ochi corespunzătoare necesară În SUA consultaţi 29 CFR şi 1910 132 În EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 şi alte publicaţii similare se găsesc îndrumări privind evaluarea pericolelor şi o selecţie de ochelari de protecţie Atunci când sunt necesare lentile cu filtru UV şi IR nu trebuie utilizate geamuri cu utilizare specială E INSPECŢIA PRE UTILIZARE Inspectaţi cu atenţie filtre...

Page 270: ...tat Reglaţi butonul pentru modul de polizare la modul de sudură Filtrul se întunecă fără ca arcul să fie aprins Sensibilitatea este setată la un nivel prea mare Reglaţi sensibilitatea la nivelul necesar Filtrul rămâne întunecat după încheierea unei operaţiuni de sudură Temporizarea este setată la o valoare prea mare Reglaţi la nivelul necesar AVERTISMENT Filtrul cu întunecare automată este fisurat...

Page 271: ... Ilustraţia 1 Ilustraţia 2 Ecran de protecţie extern Clichete Filtru cu întunecare automată Ilustraţia 3 Ilustraţia 4 3 Înlocuiţi ecranul de protecţie extern scoţându l din cadrul pentru lentilă şi introducând un nou ecran de protecţie conform Ilustraţiei 3 4 Apăsaţi în jos clichetele inferioare pentru a elibera filtrul cu întunecare automată desprindeţi filtrul şi scoateţi l din mască conform Ilu...

Page 272: ...a de vizualizare a filtrului cu întunecare automată Ilustraţia 5a HW200 Ilustraţia 6 Ilustraţia 5b HW100 Filtru de protecţie intern FM Z87 1 75 FRONT Filtru de protecţie intern Mutaţi lentila de mărire în zona de vizualizare a filtrului cu întunecare automată Ilustraţia 5a HW200 Ilustraţia 6 Ilustraţia 5b HW100 Filtru de protecţie intern INSTALAREA LENTILEI DE MĂRIRE 6 Lentilele de mărire pot fi i...

Page 273: ... poate compromite protecţia la impact a ochilor şi a feţei şi poate cauza vătămarea permanentă a ochilor şi pierderea vederii FIGURĂ DE CONSTRUCŢIE ŞI ASAMBLARE PENTRU HW200 1 Cadru pentru lentilă 2 Ecran de protecţie intern extern 3 Filtru cu întunecare automată 4 Lentilă de protecţie internă 5 Bandă pentru cap 6 Plăcuţă de reglare a unghiului 7 Bandă anti transpiraţie 8 Buton de reglare a benzii...

Page 274: ...protecţie intern extern 3 Filtru cu întunecare automată 4 Arcul casetei 5 Bandă pentru cap 6 Plăcuţă de reglare a unghiului 7 Bandă anti transpiraţie 8 Buton de reglare a benzii pentru cap 9 Şurub din plastic 10 Ştift de blocare 11 Piuliţă de blocare Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 275: ...lasa de difuzie a luminii Al treilea 1 Clasa de omogenitate 2 Clasa de dependenţă de unghi 379 numărul standardului EN relevant Filtrul cu întunecare automată HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 gradul de întunecare în starea luminată 9 13 gradul de întunecare în starea întunecată SS codul de producător pentru compania Changzhou Shine Science Technology Primul 1 Clasa optică Al doi...

Page 276: ...a EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 KANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Bezplatná linka 1 888 212 SAFE 7233 Fax 514 355 SAFE 7233 EVROPA SAS Francie Tel 33 0 149 907979 Fax 33 0 149 907104 LATINSKÁ AMERIKA Tel 1 954 322 1691 CZ Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 277: ... které přicházejí do kontaktu s kůží byly testovány a shledány přijatelnými z hlediska podráždění kůže některé citlivější osoby přesto mohou pozorovat alergickou reakci Honeywell svářečské přílby patří mezi ochranné prostředky třídy 3 určené pro ochranu očí a obličeje uživatele před jiskrami potřísněním škodlivým ultrafialovým zářením a infračerveným zářením vznikajícím při svařování elektrickým o...

Page 278: ...d Proud v ampérech 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 Provoz SMAW stíněné obloukové svařování kovů zakryté elektrody GMAW obloukové svařování v ochranné plynové atmosféře svařovací technika MIG GTAW obloukové svařování v ochranné wolframové atmosféře svařovací technika TIG s inertním wolframovým plyne...

Page 279: ...že HW200 HW100 Rozměry filtru 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Zorné pole 97 x 47 mm 96 x 42 mm Číslo odstínu 4 3 Tmavý odstín 9 13 10 Ochrana před ultrafialovým a infračerveným zářením až DIN15 až DIN13 Citlivost prodleva nastavitelná nevztahuje se Napájení solární článek solární článek Provozní teplota 10 C až 55 C 5 C až 55 C Záruka na ADF dva roky dva roky Funkce režimu broušení ano nevztahuj...

Page 280: ... neotvírejte Pokud je krycí čočka postříkaná nebo pokrytá nečistotami ihned ji vyměňte Všechny povrchy důkladně očistěte teplou vodou a mýdlem nebo neagresivním čistícím prostředkem Nepoužívejte silné čistící prostředky Pouzdro filtru ADF neponořujte do vody C Pokyny pro skladování Uchovávejte na čistém suchém a bezprašném místě D Samozatmavovací funkce Model ADF filtru Model s pevným odstínem 10 ...

Page 281: ...ížení výkonnosti filtru s rizikem trvalého poškození nebo ztráty zraku Zkontrolujte doporučení pro stínění pro konkrétní svařovací postup a vyberte doporučený odstín obr 1 Nastavení citlivosti pro HW200 Většinu svařovacích postupů lze provést s nastavením světelné citlivosti na maximum Maximální úroveň citlivosti je vhodná pro svařování s nízkými hodnotami svařovacího proudu TIG nebo pro speciální...

Page 282: ...CFR 1910 132 Pokyny pro posuzování rizik a volbu brýlí naleznete v normách EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 a v podobných publikacích Speciální okénka se nepoužívají tam kde jsou požadovány filtry ultrafialového a infračerveného záření E KONTROLA PŘED POUŽITÍM Svářečské filtry před každým použitím důkladně prohlédněte Prasklé děravé nebo poškrábané sklo filtrů nebo ochranné destičky mohou významně zhorš...

Page 283: ...ovaly Zvolený režim broušení Přepněte přepínač na svařovací režim Filtr se ztmavuje bez dopadu svařovacího oblouku Příliš vysoká nastavená hodnota citlivosti Upravte citlivost na potřebnou úroveň Filtr nezesvětlá po skončení svařování Prodleva je nastavena na příliš vysokou hodnotu Upravte podle potřeby VÝSTRAHA Prasklý filtr ADF Pokud se vyskytne tento problém přestaňte výrobek používat protože b...

Page 284: ...čky Pohled 1 Pohled 2 Vnější ochranná destička Západky ADF samozatmavovací světelný filtr Pohled 3 Pohled 4 3 Z rámu čočky vytáhněte vnější ochrannou destičku a vložte novou podle pohledu 3 4 Stlačte spodní západky a uvolněte samozatmavovací světelný filtr ADF vytočte ho směrem nahoru a vyjměte z přílby podle pohledu 4 Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 285: ...nitřní ochranná destička Posuňte lupu do zorného pole filtru ADF Pohled 5a HW200 Pohled 6 Pohled 5b HW100 Vnitřní ochranná destička FM Z87 1 75 FRONT Vnitřní ochranná destička Posuňte lupu do zorného pole filtru ADF Pohled 5a HW200 Pohled 6 Pohled 5b HW100 Vnitřní ochranná destička INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ LUPY 6 Lupu lze do rámu instalovat po nasazení filtru ADF Zasuňte lupu do západek rámu za zor...

Page 286: ... jiných ochranných destiček by mohlo ohrozit ochranu očí a obličeje před nárazy a vést k trvalému poškození očí nebo ztrátě zraku KONSTRUKČNÍ A MONTÁŽNÍVÝKRES PRO HW200 1 Rám čočky 2 Vnitřní vnější ochranná čočka 3 Samozatmavovací filtr 4 Vnitřní ochranná čočka 5 Hlavový popruh 6 Destička pro nastavení sklonu 7 Čelní páska 8 Nastavovací knoflík hlavového popruhu 9 Plastový šroub 10 Kolík zarážky 1...

Page 287: ...itřní vnější ochranná čočka 3 Samozatmavovací filtr 4 Kazetová pružina 5 Hlavový popruh 6 Destička pro nastavení sklonu 7 Čelní páska 8 Nastavovací knoflík hlavového popruhu 9 Plastový šroub 10 Kolík zarážky 11 Plochá matice Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 288: ...ptiky Druhá 1 Třída rozptylu světla Třetí 1 Třída homogenity 2 Třída závislosti na sklonu 379 číslo příslušné normy EN ADF z HW200 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 číslo odstínu ve světlném stavu zatemnění 9 13 číslo odstínu v tmavém stavu zatemnění SS kód výrobce společnosti Changzhou Shine Science Technology První 1 Třída optiky Druhá 1 Třída rozptylu světla Třetí 1 Třída homogenity...

Page 289: ... ja EN379 HONEYWELL SAFETY PRODUCTS USA 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 Tel 1 800 430 5490 KANADA Montreal Tel 514 351 SAFE 7233 Tasuta tel 1 888 212 SAFE 7233 Faks 514 355 SAFE 7233 EUROOPA France SAS Tel 33 0 149 907979 Faks 33 0 149 907104 LADINA AMEERIKA Tel 1 954 322 1691 EE Tigerhood Book indb 1 3 14 13 4 37 PM ...

Page 290: ...ale on testitud ja leitud et need ei põhjusta nahaärritust võib mõnedel tundlikel inimestel siiski tekkida allergilisi reaktsioone Honeywell keevitusmaskid kuuluvad 3 klassi kaitsevahendite hulka nende eesmärk on kaitsta kasutaja silmi ja nägu sädemete pritsmete kahjuliku UV kiirguse ja infrapunakiirguse eest elektrikaarkeevituse raske gaaslõikamise plasmapihustus ja lõikamise inertgaasis kaarkeev...

Page 291: ...tjaga 2 Impulssvooluga GMAW MIG puhul kasutage sobiva filtri numbri valimisel löökvoolu Töö Vool amprites 0 5 1 0 2 5 5 0 7 7 8 8 8 9 10 10 11 10 10 10 10 10 8 10 11 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450 500 400 300 250 200 150 100 60 30 15 SMAW Kattega elektroodid GMAW MIG GTAW TIG Õhk kaarlõikus C elektrood Plasma kaarlõikus Plasma kaarkeevitus 1 0 5 0 Joonis 1 Viide standard CSA Z94 3 Tigerhood B...

Page 292: ...äidatud alloleval joonisel 2 HW200 HW100 Filtri mõõdud 110 x 90 x 8 5 mm 110 x 90 x 5 mm Vaateala 97 x 47 mm 96 x 42 mm Heleda tooni number 4 3 Tumeda tooni number 9 13 10 UV IR kaitse kuni DIN15 kuni DIN13 Tundlikkus viivitus reguleeritav ei ole Toiteallikas päikesepatarei päikesepatarei Töötemperatuur 10 C 55 C 5 C 55 C ADFi garantii kaks aastat kaks aastat Lihvimisrežiimi funktsioon On ei ole T...

Page 293: ...surve poolt kahjustatud isetumenevat filtrit Kui katteklaas on kaetud pritsmete või mustusega tuleb see viivitamatult vahetada Puhastage kõik pinnad põhjalikult seebi või lahja puhastusvahendi ja sooja veega Ärge kasutage tugevaid puhastusvahendeid Ärge kastke ADF kassetti vette C Säilitamise juhendid Säilitage puhtas kuivas ja tolmuvabas keskkonnas D ADFi funktsioonid ADFi mudel Fikseeritud tooni...

Page 294: ...eed toimida kavandatud viisil ja see võib lõppeda püsiva silmavigastuse ja nägemise kaotamisega Kontrollige soovitatud filtri kaitset konkreetse keevitusprotsessi suhtes ja valige soovitatud filtri toon Joonis 1 Tundlikkuse reguleerimine HW200 Enamik keevitusrakendusi saab sooritada valgustundlikkuse maksimumseadistusega Maksimaalne tundlikkus on asjakohane madala keevitusvooluga töö TIGi või erir...

Page 295: ...ielik töökoha ohtude hindamine USAs vaadake 29 CFR 1910 132 juhiseid ohtude hindamiseks ja prillide valiku võib leida EN379 ANSI Z87 1 CSA Z94 3 ja muudest sarnastest väljaannetest Eriotstarbelised aknad ei ole mõeldud kasutamiseks seal kus nõutakse UV ja IR filtriga läätsi E KASUTUSEELNE KONTROLL Kontrollige keevitusfiltreid hoolikalt enne iga kasutuskorda Mõranenud auklik või kriimustatud filtri...

Page 296: ...ksid kaarleeki Lihvimisrežiim valitud Lülitage režiim lihvimiselt keevitamisele Filter tumeneb ilma kaarleegi süttimata Tundlikkus on liiga kõrge Reguleerige tundlikkus nõutud tasemele Filter jääb tumedaks pärast keevitamise lõppu Viivitus on liiga pikk Reguleerige nõutud tasemele HOIATUS ADF on mõranenud Selle probleemi esinedes lõpetage STOP selle toote kasutamine kui UV IR kaitse on rikutud on ...

Page 297: ... välja Vaade 2 Riivid Läätse raam Vaade 1 Vaade 2 Väline kaitseklaas Riivid ADF Vaade 3 Vaade 4 3 Vahetage väline kaitseklaas tõmmates selle läätsede raamist välja ja sisestades uue kaitseklaasi Vaade 3 4 ADFi vabastamiseks vajutage alumised riivid alla pöörake ADFi üles ja eemaldage see maskist Vaade 4 Tigerhood Book indb 9 3 14 13 4 37 PM ...

Page 298: ...isemine kaitseklaas Lükka suurendusklaas ADF vaatealasse Vaade 5a HW200 Vaade 6 Vaade 5b HW100 Sisemine kaitseklaas FM Z87 1 75 FRONT Sisemine kaitseklaas Lükka suurendusklaas ADF vaatealasse Vaade 5a HW200 Vaade 6 Vaade 5b HW100 Sisemine kaitseklaas SUURENDUSKLAASI LÄÄTSE PAIGALDAMINE 6 Suurendusklaasi läätsi saab paigaldada raami koos sinna juba paigutatud ADFiga Nihutage suurendusklaasi lääts r...

Page 299: ...inult kasutusjuhendis toodud osasid Muude kaitseklaaside kasutamine halvendab silmade ja näo löögikaitset ja võib põhjustada püsivaid silmakahjustusi või nägemise kaotust HW200 EHITUS JA KOOSTEJOONIS 1 Läätsede raam 2 Sisemine välimine kaitseklaas 3 Isetumenev filter 4 Sisemine kaitseklaas 5 Peavõru 6 Kalde reguleerplaat 7 Higipael 8 Peavõru reguleernupp 9 Plastkruvi 10 Tihvt 11 Blokeeriv mutter 1...

Page 300: ...ONIS 1 Läätsede raam 2 Sisemine välimine kaitseklaas 3 Isetumenev filter 4 Lehtvedru 5 Peavõru 6 Kalde reguleerplaat 7 Higipael 8 Peavõru reguleernupp 9 Plastkruvi 10 Tihvt 11 Blokeeriv mutter Tigerhood Book indb 12 3 14 13 4 37 PM ...

Page 301: ...klass Teine 1 heleda klaasi difusioon Kolmas 1 homogeensusklass 2 nurgasõltuvuse klass 379 asjassepuutuva EN standardi number HW200 ADF 4 9 13 CSS 1 1 1 2 379 ANSI CSS Z87 W4 9 13 4 heleda tooni number 9 13 tumeda tooni number SS ettevõtte Changzhou Shine Science Technology tootjakood Esimene 1 optikaklass Teine 1 heleda klaasi difusioon Kolmas 1 homogeensusklass 2 nurgasõltuvuse klass 379 asjasse...

Page 302: ...Tigerhood Book indb 302 3 14 13 4 37 PM ...

Page 303: ...Tigerhood Book indb 303 3 14 13 4 37 PM ...

Page 304: ...47001688 Rev Tigerhood Book indb 304 3 14 13 4 37 PM ...

Reviews: