background image

30

31

ITALIANO

ITALIANO

MISURE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE 
PER USO FUTURO.

1

. Prima di usare questo apparecchio, leggere attentamente tutte 

le istruzioni ed attenersi ad esse.

2

. Questo apparecchio non può essere usato da persone (inclusi 

bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o 
mancanti dell’esperienza o della conoscenza necessarie, a meno 
che una persona responsabile della loro sicurezza non garantisca 
la supervisione o abbia fornito loro le necessarie istruzioni per 
l’uso. I bambini devono essere sorvegliati, per accertarsi che non 
giochino con l’apparecchiatura.

3

. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare il 

pericolo di incidenti deve essere sostituito dal produttore o da un 
suo agente del servizio di assistenza o da personale qualificato.

4

.L’apparecchiatura richiede una regolare pulizia. Fare riferimento 

alle istruzioni per la PULIZIA fornite. Non pulire mai il purificatore 
d’aria in un modo diverso da quello indicato nel manuale. 
Prima della pulizia, il purificatore d‘aria deve essere scollegato 
dall’alimentazione elettrica. 

COMPONENTI

   

Vedere i dettagli a pagina 4

1.   Maniglia per il trasporto/ Maniglia per la rimozione del rivestimento
2.  Griglia uscita aria
3.  Pannello di controllo
4.  Griglia dell’ingresso aria
5. Serbatoio dell’acqua
6. Vaschetta dell’acqua
7.  Cavo di alimentazione 
8. Dischi 
9.  Arresto del serbatoio d’acqua
10. Gruppo filtro
 I 

 Pre-filtro

 

II   Filtro di purificazione

11. Filtro anti-odori (le istruzioni sono riportate sulla confezione)

PANNELLO DI CONTROLLO

A. Pulsante di accensione (On/Off)
B. Impostazione ventola
C. Impostazione dell’umidità
D. Pulsante di ripristino del filtro

RICAMBI

RPA-HAW501-19 Tank  (Serbatoio dell’acqua)
RPA-HAW501-24 Discs  (Dischi)
RPA-HAW501-26 Disc Lock  (Fermo del disco)
RPA-HAW501-17 Tank stopper  (Arresto del serbatoio d’acqua)
RPA-HAW501-01 Purification filter  (Filtro di purificazione)
RPA-HAW501-25 Pre-filter  (Pre-filtro)
RPA-HAW501-20 Magnetic float  (Galleggiante magnetico)

ISTRUZIONI PER L’USO

Vedere i dettagli a pagina 5.

COME FUNZIONA IL PRODOTTO

Vedere i dettagli a pagina 30.

ISTRUZIONI PER IL PANNELLO DI CONTROLLO

Vedere i dettagli a pagina 6.

Quando si accende l’unità, la ventola funziona sempre a 
velocità media. La ventola passerà alla velocità ALTA per 
5 secondi e quindi tornerà alla velocità MEDIA. Premere 
una volta per ALTA, una seconda volta per BASSA e una 
terza per MEDIA.

 Il livello di umidità predefinito è “continuo”. Il livello 
di umidità corrente è indicato da un valore numerico 
accanto all’icona della casetta. Il valore numerico più 
in alto indica il livello di umidità desiderato. Premere il 
tasto per scegliere l’umidità relativa, nel campo da 35% 
a 50%. L’impostazione aumenta del 5% ad ogni pres-
sione del tasto.  Non appena viene raggiunto il livello 
desiderato, l’icona si illumina e i dischi si fermano.

 Il filtro anti-odori non può essere lavato, ma deve essere 
sostituito quando necessario. Il filtro di purificazione e il 
pre-filtro possono essere lavati con una goccia di sapone 
liquido. Il filtro deve essere completamente asciutto 
prima di essere reinserito nell’unità.

Quando si accende l’icona di riempimento, la ventola e 
i dischi si arrestano automaticamente. Quando il serba-
toio dell’acqua è stato riempito e ricollocato, la spia deve 
spegnersi e la ventola e i dischi riprendono a girare.

ISTRUZIONI PER LA PULIZIA

Vedere i dettagli a pagina 7.

INTERVALLI DI PULIZIA DEGLI ELEMENTI

Rivestimento esterno: secondo necessità 
Dischi: ogni settimana 
Serbatoio dell’acqua (tappo compreso): ogni settimana 
Vaschetta dell’acqua: ogni settimana 
Pre-filtro: ogni tre mesi
Filtro primario permanente: ogni tre mesi

GARANZIA DI 3 ANNI

CONDIZIONI DI ACQUISTO

Come condizione d’acquisto, l’acquirente si assume la 
responsabilità di usare e manutenere in modo corretto questo 
prodotto Kaz in base alle presenti istruzioni per l’uso. Sono 
l’acquirente o l’utente stesso a decidere quando e per quanto 
tempo viene utilizzato questo prodotto Kaz.

AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO 
KAZ, ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE 
CONDIZIONI DI GARANZIA. NON CERCARE DI RIPARARE DA 
SOLI IL PRODOTTO KAZ, IN QUANTO CIÒ PUÒ COMPORTARE 
L’ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA E CAUSARE LESIONI 
PERSONALI O DANNI MATERIALI.

SMALTIMENTO

Questo simbolo sul prodotto o la confezione indica che 
l’apparecchio non può essere considerato un normale 
rifiuto domestico, ma deve essere consegnato ad un 
centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature 
elettriche ed elettroniche.

Con il corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a 
proteggere l’ambiente.

Per ulteriori informazioni sul riciclaggio del prodotto, rivolgersi 
al proprio municipio, al servizio di nettezza urbana o al negozio 
presso il quale si è acquistato il prodotto. Questo regolamento è 
valido solo per i Paesi membri dell’UE.

FUNZIONAMENTO  DEL PURIFICATORE D’ARIA

1. Una ventola attira 
acqua secca e sporca 
nell’unità.

2. Il filtro prima-
rio permanente 
cattura le piccole 
particelle dan-
nose dall’aria.

3. L’aria filtrata viene 
quindi pulita con 
l’acqua, facendola 
circolare mediante 
i dischi.

4. Viene aggiunta all’aria 
umidità tratta dalla 
vaschetta.

5. Nella stanza viene res-
tituita aria idratata, più 
pulita e più fresca.

E. Spia impostazione ventola
F. Spia di controllo dell’umidità
G. Spia di pulizia del filtro
H. Spia di ricarica

Summary of Contents for HAW501E

Page 1: ...ési utasítások IT VITA AIR FILTRO DELL ARIA E CONTROLLO DELL UMIDITÀ Istruzioni per l uso LT VITA AIR OROVALYTUVAS IR DRĖKINIMOVALDYMAS Naudojimo instrukcija LV VITA AIR GAISA ATTĪRĪTĀJS UN MITRUMA REGULĒTĀJS Lietošanas instrukcija NL VITA AIR LUCHTREINIGER ENVOCHTBEHEER Bedieningsinstructies NO VITA AIR LUFTRENSER OG FUKTIGHETSKONTROLL Driftsinstruksjoner PL VITA AIR FILTR POWIETRZA I REGULATORWI...

Page 2: ...NU EΛΛHNIKA 24 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 26 SADRŽAJ MAGYAR 28 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 30 INDICE LIETUVIŲ 32 TURINYS LATVIEŠU 34 SATURA RĀDĪTĀJS NEDERLANDS 36 INHOUD NORSK 38 INNHOLD POLSKI 40 SPIS TREŚCI PORTUGUÊSE 42 CONTEÚDO PУCCKИЙ 44 СОДЕРЖАНИЕ ROMÂNĂ 46 CUPRINS 48 SVENSKA 50 INNEHÅLL SLOVENSČINA 52 VSEBINA SLOVENČINA 54 OBSAH TÜRKÇE 56 FÍHÍRST HAW501E ...

Page 3: ...4 5 SET UP FILLINGTHETANK COMPONENTS HAW501E HAW501E CONTROL PANEL ...

Page 4: ...6 7 HAW501E CONTROL PANEL INSTRUCTIONS CLEAN See Filter cleaning FILL CLEANING FILTER CLEANING HAW501E ...

Page 5: ...ase each time by 5 As soon as the desired level has been reached the icon illuminates and the discs stop turning The anti odours filter cannot be washed but must be replaced The purification filter and the pre filter can be washed using a small amount of liquid soap The filter must be completely dry before re inserting into the unit Once the refill icon lights up the fan and discs will auto matica...

Page 6: ...ní číslo označuje požadovanou hladinu vlhkosti Stiskem tlačítka vybíráte relativní vlhkost od 35 do 50 Nastavení se při každém stisku zvyšuje o 5 Když je dosaženo požadované hladiny vlhkosti ikona se rozsvítí a disky se přestanou otáčet Protipachový filtr nelze vyprat a musí se vyměnit Čisticí filtr a předfiltr lze vyprat s použitím malého množství tekutého mýdla Filtr je nutno před dalším vložení...

Page 7: ...5 erhöht Wenn die gewünschte Stufe erreicht ist leuchtet das Symbol auf und die Scheiben drehen sich nicht mehr Der Geruchsfilter kann nicht gereinigt werden sondern muss ausgetauscht werden Reinigungsfilter undVorfilter können mit etwas Flüssigseife gereinigt werden Der Filter muss vollständig trocknen bevor er wieder in das Gerät eingesetzt wird Wenn das Nachfüll Symbol aufleuchtet halten der Lü...

Page 8: ... ved siden af huset Det øverste tal angiver det ønskede luftfugtighedsniveau Tryk på knappen for at vælge den relative luftfugtighed fra 35 til 50 Indstillingen forøges med 5 hver gang Så snart det ønskede niveau er opnået tændes ikonet og skiverne holder op med at dreje rundt Antilugtfilteret kan ikke vaskes men skal udskiftes Rengøringsfilteret og forfilteret kan vaskes med en smule flydende sæb...

Page 9: ...tud niiskustaset Suhtelise niiskuse valimiseks 35 kuni 50 ulatuses vajutage nuppu Niiskustase suureneb iga nupulevajutusega 5 võrra Niipea kui soovitud tase on saavutatud süttib vastav ikoon ja kettad lõpetavad pöörlemise Lõhnaeemaldusfiltrit ei tohi pesta vaid see tuleb välja vahetada Puhastusfiltrit ja eelfiltrit võib pesta kasutades selleks väikeses koguses vedelseepi Enne seadmesse paigaldamis...

Page 10: ...o superior indica el nivel de humedad deseado Pulse el botón para elegir la humedad relativa de 35 a 50 Los ajustes aumentan un 5 cada vez Cuando se alcanza el nivel de humedad deseado el icono se ilumina y los discos dejan de girar El filtro antiolores no puede lavarse pero sí debe susti tuirse El filtro purificador y el prefiltro pueden lavarse con una pequeña cantidad de jabón líquido El filtro...

Page 11: ...osta Ylempi numero osoittaa halutun kosteustason Paina painiketta valitaksesi suhteellisen ilmankosteuden väliltä 35 50 Asetukset nousevat joka kerralla 5 Heti kun haluttu taso on saavutettu kuvake syttyy ja kiekot lakkaavat pyörimästä Hajunsyöjäsuodatinta ei voida pestä vaan se tulee vaihtaa Puhdistussuodatin ja esisuodatin voidaan pestä käyttäen hiukan nestemäistä saippuaa Suodattimen tulee olla...

Page 12: ...on pour sélectionner l humidité relative de 35 à 50 Le réglage augmente par incréments de 5 Dès que le degré souhaité est atteint l icône s allume et les disques arrêtent de tourner Le filtre anti odeurs ne peut pas être nettoyé mais doit être remplacé Le filtre de purification et le préfiltre peuvent être nettoyés avec un peu de savon liquide Le filtre doit être complètement sec avant de le réins...

Page 13: ...σπιτιού Ο πάνω αριθμός υποδεικνύει το επιθυμητό επίπεδο υγρασίας Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε τη σχετική υγρασία από 35 έως 50 Οι ρυθμίσεις αυξάνονται κατά 5 τη φορά Μόλις επιτευχθεί το επιθυμητό επίπεδο το εικονίδιο φωτίζεται και οι δίσκοι παύουν να περιστρέφονται Το φίλτρο κατά των οσμών δεν πρέπει καθαρίζεται αλλά να αντικαθίσταται Το φίλτρο καθαρισμού και το προφίλ τρο καθαρίζονται με λί...

Page 14: ...kazana je donjim brojem pored simbola kućice Gornji broj prikazuje željenu razinu vlažnosti Pritisnite tipku za izbor relativne vlažnosti od 35 do 50 Postavka se svakim pritiskom povećava za 5 Čim se dostigne željena razina ikonica se osvjetljuje i diskovi se prestaju okretati Filtar protiv neprijatnih mirisa se ne može prati već se mora zamijeniti Filtar za prečišćavanje i predfiltar se mogu prat...

Page 15: ...tív légnedvességet a 35 50 tartományban A beállított érték minden gombnyomásra 5 ot változik A kívánt érték elérésekor az ikon kigyullad és megszűnik a tárcsa forgása A szagtalanító szűrő nem mosható hanem cserélni kell A tisztítószűrő és az előszűrő ezzel szemben kevés folyékony szappant használva mosható A szűrőt a berendezésbe visszahelyezés előtt teljesen meg kell szárítani Abban a pillanatban...

Page 16: ...alore numerico più in alto indica il livello di umidità desiderato Premere il tasto per scegliere l umidità relativa nel campo da 35 a 50 L impostazione aumenta del 5 ad ogni pres sione del tasto Non appena viene raggiunto il livello desiderato l icona si illumina e i dischi si fermano Il filtro anti odori non può essere lavato ma deve essere sostituito quando necessario Il filtro di purificazione...

Page 17: ... parametras nuolatinis Esamą drėgnį nurodo greta korpuso esantis apatinis skaičius Viršutinis skaičius reiškia norimą drėgnį Mygtuku pasirinkite santykinį drėgnį nuo 35 iki 50 proc Kaskart spustelėjus mygtuką reikšmė padidėja 5 proc Pasiekus reikiamą drėgnį įsižiebia piktograma ir nustoja suktis diskas Kvapus sugeriančio filtro negalima plauti jį reikia keisti Valymo ir pradinį oro filtrus galima ...

Page 18: ...menis tiek norādīts ar apakšējo skaitli līdzās korpusam Augšējais skaitlis norāda vēlamo mitruma līmeni Nospiediet pogu lai izvēlētos relatīvo gaisa mitrumu no 35 līdz 50 Iestatījums katrreiz tiek palielināts par 5 Tiklīdz tiek sasniegts vēlamais līmenis izgaismojas ikoniņa un pārstāj griezties disks Smakas aizturošo filtru nedrīkst mazgāt bet tas jānomaina Attīrošo filtru un rupjo filtru var mazg...

Page 19: ...e knop om het gewenste vochtigheidsniveau te kiezen 35 tot 50 De instelling wordt verhoogd in stappen van 5 Zodra het gewenste niveau is bereikt gaat het pictogram branden en stoppen de schijven met draaien Het geurtjesfilter kan niet worden gereinigd en moet worden vervangen Het zuiveringsfilter en het voorfilter kunnen worden gereinigd met een beetje vloeibare zeep Het filter moet volledig droog...

Page 20: ...snivå Trykk på knappen for å velge relativ fuk tiget fra 35 til 50 Innstillingen øker trinnvis med 5 Så fort det ønskede nivået oppnås lyser ikonet og diskene slutter å rotere Antiluktfilteret kan ikke vaskes og må skiftes ut Rensefilteret og forfilteret kan vaskes med en liten mengde flytende såpe Filteret må tørke helt før det set tes inn i enheten igjen Så snart ikonet for oppfylling lyser vil ...

Page 21: ...ądany poziom wilgotności Naciśnij przy cisk aby wybrać wilgotność względną w zakresie od 35 do 50 Wartości wzrastają w przyrostach 5 Po osiągnięciu pożądanego poziomu ikona zaświeci się a dyski przestaną się kręcić Filtra przeciwzapachowego nie wolno myć tylko należy dokonać jego wymiany Filtr oczyszczający i wstępny można myć używając niewielkiej ilości płynnego mydła Przed ponownym włożeniem fil...

Page 22: ...nto da caixa O número na parte superior indica o nível de humidade desejado Prima o botão para seleccionar a humidade relativa de 35 a 50 As regulações aumentam 5 de cada vez Assim que o nível desejado for atingido o ícone ilumi na se e os discos param de rodar Não é possível lavar o filtro anti odores mas deve ser substituído O filtro de purificação e o pré filtro podem ser lavados com uma pequen...

Page 23: ...ень влажности в настоящий момент указывается нижним числом расположенным возле значка дома Верхнее число указывает желаемый уровень влажности Нажмите на кнопку для выбора относительной влажности в пределах от 35 до 50 Установленное значение изменяется с шагом 5 Как только будет достигнут желаемый уровень влажности будет включена подсветка значка а вращение дисков прекратится Дезодорирующий фильтр ...

Page 24: ...mărul de jos de lângă căsuţă Numărul de sus indică nivelul de umiditate dorit Apăsaţi butonul pentru a selecta umiditatea relativă între 35 şi 50 Setările cresc de fiecare dată cu 5 De îndată ce a fost atins nivelul dorit pictograma luminează iar discurile nu se mai rotesc Filtrul anti miros nu poate fi spălat ci trebuie înlocuit Filtrul de purificare şi prefiltrul pot fi spălate cu o cantitate mi...

Page 25: ...48 49 48 ...

Page 26: ...ryck på knappen för att välja relativ luftfuktighet från 35 till 50 Inställningen ökar varje gång med 5 När du nått önskad nivå tänds ikonen och skivorna slutar snurra Det lukthämmande filtret kan inte tvättas utan måste bytas ut Reningsfiltret och förfiltret kan tvättas med en liten mängd flytande tvål Filtret måste vara helt torrt innan det monteras tillbaka i enheten När påfyllningsikonen lyser...

Page 27: ...a vlažnosti je prikazana s spodnjo številko zraven znaka hiše Zgornja številka prikazuje želeno stopjno vlažnosti Pritisnite gumb za izbor relativne vlažnosti od 35 do 50 Nastavitve naraščajo za 5 Ko dosežete želeno stopnjo bo ikona osvetljena in koluti se bodo prenehali vrteti Filtra proti vonjem ne morete oprati vendar pa ga morate zamenjati Filter za čiščenje in predfilter lahko operete z majhn...

Page 28: ...íslo indikuje požadovanú úroveň vlhkosti Stlačením tlačidla zvoľte relatívnu vlhkosť od 35 do 50 Tieto nastavenia sa zvyšujú v prírastkoch po 5 Po dosiahnutí požadovanej úrovne vlhkosti sa ikona rozsvieti a disky sa prestanú otáčať Protizápachový filter nemožno vypláchnuť je potrebné ho vymeniť Čistiaci filter a predfilter je možné vypláchnuť pomocou malého množstva tekutého mydla Filter musí byť ...

Page 29: ...ev simgesinin yanında küçük sayı ile gösterilir Daha yük sek rakama istenilen nem düzeyini gösterir 35 ila 50 arasında bağıl nemi seçmek için düğmeye basın Ayarlar her defasında 5 artar İstenilen düzeye erişildiğinde simge yanar ve disklerin dönmesi sona erer Yıkanmayan koku önleyici filtre değiştirilmelidir Temizleyici filtre ve ön filtre az miktarda sıvı sabunla yıkanabilir Filtre üniteye geri t...

Page 30: ...58 59 ...

Page 31: ...ll trademark is used by Kaz Inc under licence from Honeywell International Inc HAW501E P N 31IM500E192 2009 Kaz Europe SA REV 08MAY2009 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www kaz com 60 ...

Reviews: