background image

FAN HEATER

U S E R   I N S T R U C T I O N S

GB

HEIZLÜFTER 

G E B R A U C H S A N W E I S U N G

RADIATEUR SOUFFLANT 

M A N U E L   D ’ U T I L I S A T I O N

VENTILATORKACHEL

B E D I E N I N G S H A N D L E I D I N G

TERMOVENTILADOR

M A N U A L   D E L   U S U A R I O

TERMOVENTILADOR ELÉCTRICO

M A N U A L   D O   U T I L I Z A D O R  

TERMOVENTILATORE

I S T R U Z I O N I   D ' U S O

VÄRMEFLÄKT

A N V Ä N D A R I N S T R U K T I O N E R

VARMLUFTVIFTE 

B R U K E R V E I L E D N I N G

VARMEBLÆSER

B R U G S V E J L E D N I N G

KUUMAILMAPUHALLIN 

K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A

ISITMA FANI 

K U L L A N I M   T A L ‹ M A T L A R I

ОТОПИТЕЛЬНЫЙ  ВЕНТИЛЯТОР 

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

TERMOWENTYLATOR

I N S T R U K C J E   U Ż Y T K O W N I K A

T O P N Ý   V E N T I L Á T O R

N Á V O D   P R O   U Ž I V A T E L E

DE

FR

NL

ES

PT

IT

SE

NO

DK

FI

GR

TR

RU

PL

CZ

HU

SA

HÔSUGÁRZÓ

H A S Z N Á L A T Í   Ú T M U T A T Ó  

ΑΕΡΟθΕΡΜΟ

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

FH-971E

FH-972E

FH-973E

Summary of Contents for FH-971E

Page 1: ... O N I D U S O VÄRMEFLÄKT A N V Ä N D A R I N S T R U K T I O N E R VARMLUFTVIFTE B R U K E R V E I L E D N I N G VARMEBLÆSER B R U G S V E J L E D N I N G KUUMAILMAPUHALLIN K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A ISITMA FANI K U L L A N I M TA L M AT L A R I ОТОПИТЕЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TERMOWENTYLATOR I N S T R U K C J E U Ż Y T K O W N I K A TOPNÝ VENTILÁTOR N ÁV O D P R O U Ž I VAT...

Page 2: ...NEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLTSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ FIHRIST Содержание SPIS TREŚCI OBSAH TARTALOMJEGYZÉK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA TÜRKÇE ГАРАНТИЯ POLSKI CESKY MAGYAR NORSK DANSK ˇ GB DE FR NL ES PT IT SE NO DK FI GR TR RU PL CZ HU SA ...

Page 3: ...3 1 12 8 4 5 6 7 10 9 FH 971E FH 972E FH 973E 3 14 11 13 2 ...

Page 4: ...shings paper curtains and clothing must be kept at least 100cm away from the fan heater 13 Keep the fan heater clean Before operating the fan heater make sure that the air intake vent 11 and the air exhaust vent 2 are open No objects must be allowed to get into the air intake 11 or air exhaust 2 openings Do not cover up the fan heater at the front of the fan heater as this could lead to overheatin...

Page 5: ... desired room temperature is reached turn the rotary thermostat switch 8 anticlockwise until you hear it click Now the fan heater turns the heating operation off 4 Now turn the rotary thermostat switch back 8 clockwise very slightly The fan heater will now automatically switch on and off to maintain the chosen room temperature 5 The further you turn the rotary thermostat switch 8 in a clockwise di...

Page 6: ... to be repaired always contact an authorised workshop 3 If the power cable has to be replaced a power cable of type 2x1mm2 H05VVF HAR must be used CONDITION OF PURCHASE As condition of purchase the purchaser assumes responsibility for the correct use and care of this fan heater according to these operating instruc tions The purchaser or user must himself or her self decide when and for how long th...

Page 7: ...des 11 Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in Fahrzeugen aller Art z B Bauwagen Fahr stühlen Campingwagen Kraftfahrzeugen Kabinen und ähnlichen geschlossenen Räumen 12 Vorsicht Die Luftaustrittsöffnung 2 des Heizlüfters wird während des Betriebes heiß mehr als 80 C bzw 175 F Brennbare Materialien wie Kissen Bettzeug Möbel Papier Gardinen Kleidung mindestens 100 cm vom Heizlüfter entfernt halten 13 ...

Page 8: ...halter 3 auf AUS 4 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Betriebsdrehschalter 1 Mit dem Betriebsdrehschalter 3 können Sie durch Drehen im Uhrzeigersinn zwi schen vier Einstellmöglichkeiten wählen O AUS 4 Kaltluft 5 Warmluft 1000 Watt 6 Heißluft 2000 Watt 7 2 Wenn der Betriebsdrehschalter 3 auf der Position Heißluft 2000 W 7 steht können Sie ihn nicht im Uhrzeigersinn weiter dre hen sond...

Page 9: ...mäßig zu reinigen Um die Funktion des Heizlüfters nicht zu beeinträchtigen befolgen Sie bitte die Anleitungen für Reinigung und Wartung Reinigung 1 Bevor Sie mit der Reinigung beginnen drehen Sie den Betriebsdrehschalter 3 auf AUS 4 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2 Reinigen Sie die Luftein 11 und austritts öffnung 2 mit einem Staubsauger um den Staub vom Motor und Heizelement zu ...

Page 10: ...e véhicule de chantier ascenseurs caravanes véhicules motorisés cabines et autres lieux fermés comparables 12 Attention L orifice de sortie de l air 2 du radiateur soufflant est brûlant pendant le fonctionnement plus de 80 C ou 175 F Tenir éloignés à au moins 100 cm du radia teur soufflant les matériaux inflammables tels que oreillers et coussins draps de lit et couvertures ou couettes meubles pap...

Page 11: ...nt de déplacer ou de ranger le radiateur soufflant tournez le bouton de service 3 sur ARRET 4 et débranchez la prise de la prise murale Bouton de service 1 Le bouton de service 3 vous permet par rotation dans le sens des aiguilles d une montre de sélectionner entre 4 possibilités de réglage O ARRET 4 Air froid 5 Air chaud 1000 watts 6 Air très chaud 2000 watts 7 2 Si le bouton de service 3 est en ...

Page 12: ...ttoyage 1 Avant de commencer le nettoyage tournez le bouton de service 3 sur ARRET 4 et débranchez la prise de la prise murale 2 Nettoyez les orifices d entrée 11 et de sor tie de l air 2 à l aspirateur afin d éliminer la poussière du moteur et de l élément chauffant 3 Nettoyez l extérieur du radiateur soufflant avec un chiffon doux humide 4 Remettez le radiateur soufflant en service comme il l es...

Page 13: ...eet meer dan 80 C resp 175 F Brandbaar materiaal zoals kussens beddengoed meubels papier gordijnen kleding in een straal van minimaal 100 cm van de kachel houden 13 Houd de ventilatorkachel schoon Zorg ervoor dat de luchtinlaat 11 en luchtuitlaat 2 open zijn voordat de kachel wordt gebruikt Geen voorwerpen in de luchtinlaat 11 of luchtuitlaat 2 plaatsen Dek de kachel niet af op de voorkant van de ...

Page 14: ...ucties vanaf 2 2 Draai de thermostaatknop 8 in de richting van de wijzers van de klok op de hoogste positie 7 3 Als de gewenste kamertemperatuur is bereikt draait u de thermostaatknop 8 tegen de richting van de wijzers van de klok in totdat u een klik hoort Nu schakelt de kachel de verwarming uit 4 Draai de thermostaatknop 8 nu weer een klein stukje in de richting van de wijzers van de klok De kac...

Page 15: ...tilatorkachel heeft geen speciaal onderhoud nodig 2 Als de kachel moet worden gerepareerd neemt u contact op met een geautoriseerd servicebedrijf 3 Als de stroomkabel moet worden vervangen mag alleen een stroomkabel van het type 2x1mm2 H05VVF HAR worden gebruikt KOOPVOORWAARDE De koper aanvaardt als koopvoorwaarde de verantwoordelijkheid voor een juist gebruik en onderhoud van deze ventilator volg...

Page 16: ... Precaución La abertura de salida de aire 2 del termoventilador se calienta durante el servicio más de 80 C o bien 175 F Mantener alejados materiales combustibles como almohadas artículos de cama mue bles papel cortinas ropa como mínimo a una distancia de 100 cm 13 Mantenga el termoventilador limpio Asegure que las aberturas de entrada 11 y de salida de aire 2 estén abiertas antes de que el termov...

Page 17: ...do el interruptor rotativo de servicio 3 se encuentra en la posición de aire caliente 2000 W 7 ya no puede girarlo en dirección de las agujas del reloj sino sólo en sentido contrario Interruptor rotativo termostático 1 Para el modelo FH 973E coloque primera mente el interruptor rotativo de servicio 3 en una etapa de calefacción Para FH 972E siga las instrucciones a partir del punto 2 2 Gire el int...

Page 18: ...elementos calefactores 3 Limpie el termoventilador por fuera con un paño suave y húmedo 4 Ponga nuevamente el termoventilador en servicio tal como se describe bajo Instrucciones de manejo Mantenimiento 1 El termoventilador no requiere ningún mantenimiento especial 2 En caso que el termoventilador necesite una reparación contacte el todos los casos un servicio técnico autorizado 3 En caso que debe ...

Page 19: ...2 Cuidado A abertura de saída de ar 2 do termoventilador aquece durante o funciona mento mais de 80 C ou 175 F Manter materiais inflamáveis tais como almofadas roupa de cama móveis papel cortinados ou roupa a uma distância mínima de 100 cm do termoventilador 13 Mantenha o termoventilador limpo Certifique se de que as aberturas de entrada 11 e de saída 2 de ar estão abertas antes de colo car o term...

Page 20: ... mas sim no sentido contrário Selector de termóstato 1 Para o modelo FH 973E deve colocar primeiro o selector de funcionamento 3 num nível de aquecimento Para o modelo FH 972E devem ser respeitadas as instruções a partir do ponto 2 2 Rode o selector 8 no sentido dos ponteiros do relógio para a posição mais alta 7 3 Quando a temperatura ambiente desejada for atingida rode o selector de termóstato 8...

Page 21: ...entilador não exige nenhuma manutenção em especial 2 Caso o termoventilador tenha de ser repa rado deve contactar sempre um agente da especialidade autorizado 3 Caso o cabo de alimentação tenha de ser substituído utilize apenas um cabo de ali mentação do Tipo 2x1mm2 H05VVF HAR CONDIÇÃO DE COMPRA Como condição de compra o comprador assu me a responsabilidade pela utilização e manu tenção correcta d...

Page 22: ...ndicazioni Conservate con cura queste istruzioni d uso 1 Collocate il termoventilatore in un luogo non accessibile ai bambini 2 Non utilizzate il termoventilatore all aperto 3 Collocate il termoventilatore su una superficie piana e solida Assicuratevi che il termoven tilatore abbia una posizione stabile in modo tale che non possa né rovesciarsi né cadere Utilizzate il Termoventilatore solo in posi...

Page 23: ...ruttore di funzionamento 3 si trova sulla posizione aria calda 2000 W 7 non potete ruotare ulteriormente in senso orario ma solo in senso anti orario Interruttore di funzionamento del termostato 1 Per il modello FH 973E regolate inizialmente l interruttore di funzionamento 3 su un livello di riscaldamento Per FH 972E seguite le indicazioni dalla 2 2 Ruotate l interruttore di funzionamento del term...

Page 24: ...ore e dall elemento riscaldante 3 Pulite le superfici esterne del termoventilatore con un panno morbido inumidito 4 Riavviate il termoventilatore come descritto nelle Istruzioni per il funzionamento Manutenzione 1 Il termoventilatore non richiede particolare manutenzione 2 Nel caso in cui il termoventilatore debba essere riparato prendete contatto sempre con un negozio specializzato 3 Nel caso in ...

Page 25: ...der ska ha ett säkerhetsavstånd till värmefläkten på minst 100 cm 13 Håll värmefläkten ren Kontrollera att luftintags 11 och utloppsöppningen 2 är öppna innan värmefläkten startas Se till att inga föremål kommer in i luftintags 11 eller utloppsöppningen 2 Värmefläkten får inte övertäckas på framsidan Detta kan leda till överhettning brand eller elektriska stötar 14 Ställ inte värmefläkten i vatten...

Page 26: ...a till och från och upprätthålla den önskade rumstemperaturen 5 Ju längre termostatreglaget 8 vrids medurs desto högre blir uppvärmningstemperaturen Det högsta läget 7 motsvarar en rumstem peratur på ca 30 C Det lägsta läget motsvarar en rumstemperatur på ca 5 C 6 Det är normalt att termostaten inte startar värmefläkten om temperaturen överstiger 30 C 7 Om rumstemperaturen är lägre än 5 C kommer v...

Page 27: ...ertar enligt köpvillkoren ansvaret för att värmefläkten används och sköts på korrekt sätt enligt denna bruksanvisning Köparen eller användaren avgör själv när och hur länge värmefläkten ska användas Tekniska ändringar förbehålles VARNING OBSERVERA ANVIS NINGARNA I GARANTIVILLKOREN OM DET SKULLE UPPSTÅ PROBLEM MED VÄRMEFLÄKTEN FÖRSÖK INTE ATT SJÄLV ÖPPNA ELLER REPARERA VÄRMEFLÄKTEN EFTERSOM DETTA I...

Page 28: ...ialer som puter sengetøy møbler papir gardiner klær må holdes på minst 100 cm avstand fra varmluftviften 13 Hold varmluftviften ren Påse at luftinnløps 11 og utløpsåpningen 2 er åpne før varmluftviften tas i bruk Ikke la noen gjenstander komme inn i luftinnløps 11 eller utløpsåpningen 2 Dekk ikke til varmluftviften på forsiden av varmluftviften Dette kan resultere i overoppheting brann eller strøm...

Page 29: ...varmluftviften ut varmen 4 Drei nå termostatdreiebryteren 8 igjen litt i urviserretningen Varmluftviften vil nå automatisk kople varmen inn og ut og opprettholde den valgte romtemperatur 5 Jo lengre du dreier termostatdreiebryteren 8 i urviserretningen desto høyere blir temperaturen Den høyeste posisjon 7 tilsvarer en romtemperatur på ca 30 C Den laveste posisjon tilsvarer en romtemperatur på ca 5...

Page 30: ... type 2x1mm2 H05VVF HAR KJØPSBETINGELSE Kjøperen overtar som betingelse for kjøpet ans varet for riktig bruk og vedlikehold av denne varmluftviften ifølge denne bruksveiledning Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og hvor lenge han bruker varmluftviften Tekniske endringer forbeholdes OBS SKULLE DET OPPSTÅ PROBLE MER MED VARMLUFTVIFTEN VENNLIGST FØLG ANVISNINGENE I GARANTIBETINGELSENE FORSØK...

Page 31: ...12 Forsigtig Varmeblæserens luftafgangsåbning 2 bliver meget varm under drift over 80 C Brændbare materialer som puder sengetøj møbler papir gardiner tøj m m skal holdes mindst 100 cm fra varmeblæseren 13 Hold varmeblæseren ren Sørg for at luftindgangs 11 og afgangsåbningen 2 er åbnet før varmeblæseren tages i brug Ingen genstande må komme ind i luftindgangs 11 eller afgangsåbningen 2 Undlad at ti...

Page 32: ...jeste stilling 7 3 Når den ønskede rumtemperatur er nået skal termostatdrejeomskifteren 8 drejes mod uret til du hører et klik Nu standses varmeblæserens varmefunktion 4 Drej igen termostatdrejeomskifteren 8 en smule med uret Varmeblæseren ind og udkobler herefter automatisk varmefunktio nen og opretholder den valgte rumtemper atur 5 Jo mere du drejer termostatdrejeomskifteren 8 med uret desto høj...

Page 33: ...anvendes en netledning type 2x1 mm2 H05VVF HAR KØBSBETINGELSE Som betingelse for købet påtager køber sig ansvaret for korrekt brug og vedligeholdelse af denne varmeblæser i henhold til denne betje ningsvejledning Køberen eller brugeren skal selv vurdere hvornår og hvor længe han hun benyt ter varmeblæseren Ret til tekniske ændringer forbeholdes BEMÆRK HVIS DER SKULLE OPSTÅ PROBLEMER MED VARME BLÆS...

Page 34: ...a suljetuissa tiloissa 12 Varoitus Kuumailmapuhaltimen ilman poistoaukko 2 kuumenee käytön aikana yli 80 C een eli 175 F iin Syttyvät materiaalit kuten tyynyt vuodevaatteet huonekalut paperit verhot ja vaatteet on pidettävä vähintään 100 cm n etäisyydellä kuumailmapuhaltimesta 13 Pidä kuumailmapuhallin puhtaana Varmista ennen kuumailmapuhaltimen käyttöönottoa että ilman tulo 11 ja poistoaukko 2 ov...

Page 35: ...2 000 W 7 2 Kun toiminnan kiertovalitsin 3 on asennossa kuuma ilma 2 000 W 7 ei ole mahdollista kiertää myötäpäivään vaan ainoastaan vastapäivään Termostaattikiertovalitsin 1 FH 973E mallissa säädät toiminnan kiertovalitsimen 3 ensin yhdelle lämmitystasolle Noudata FH 972E mallissa ohjeita kohdasta 2 lähtien 2 Kierrä termostaattikiertovalitsin 8 myötäpäivään suurimpaan asentoon eli asentoon 7 3 Ku...

Page 36: ... ulkopuolelta pehmeällä kostealla liinalla 4 Ota kuumailmapuhallin jälleen käyttöön kohdan Käyttöohje ohjeiden mukaisesti Huolto 1 Kuumailmapuhallinta ei tarvitse huoltaa erityisesti 2 Jos kuumailmapuhallinta on korjattava on aina otettava yhteyttä valtuutettuun ammattikorjaamoon 3 Jos verkkojohtoa on vaihdettava on sallittu käyttää ainoastaan tyypin 2 1 mm2 H05VVF HAR verkkojohtoa OSTOEHDOT Ostaj...

Page 37: ...37 EΛΛHNIKA ...

Page 38: ...38 EΛΛHNIKA ...

Page 39: ...39 EΛΛHNIKA ...

Page 40: ...ilya ka ıt perde giysi gibi yanabilen maddeleri ısıtma fanından en az 100 cm uzakta tutunuz 13 Isıtma fanını temiz tutunuz Isıtma fanını çalıfltırmadan önce hava girifl 11 ve çıkıfl boflluklarının 2 açık oldu undan emin olunuz Hava girifl 11 veya çıkıfl bofllu una 2 hiçbir cisimin girmesine izin vermeyiniz Isıtma fanının üzerini örtmeyiniz ısıtma fanının ön tarafındaki Aksi takdirde aflırı ısınma yangın v...

Page 41: ...ilirsiniz Çevirmeli termostat flalteri 1 FH 973E modelinde çevirmeli iflletim flalterini 3 önce bir ısıtma kademesine ayarlayınız FH 972E modeli için 2 den itibaren olan talimatları izleyiniz 2 Çevirmeli termostat flalterini 8 saat yönünde çevirerek en yüksek konum olan 7 ye getiriniz 3 Diledi iniz oda sıcaklı ına ulafltı ınızda çevirmeli termostat flalterini 8 bir klik sesi duyana kadar saat yönünün te...

Page 42: ...ekilde tekrar çalıfltırınız Bakım 1 Isıtma fanı özel bir bakım gerektirmemektedir 2 Isıtma fanının tamir edilmesi gerekiyorsa yetkili bir servise baflvurunuz 3 fiebeke kablosunun de ifltirilmesi gereki yorsa sadece 2x1mm2 H05VVF HAR tip flebeke kablosu kullanılmalıdır SATIN ALMA KOfiULU Alıcı satın alma koflulu olarak ısıtma fanını bu kullanım kılavuzu do rultusunda kullanaca ını ve bakımını yapaca ını k...

Page 43: ...спользуйте отопительный вентилятор во всякого рода транспортных средствах например строительных машинах лифтах кемпинговых машинах автомобилях кабинах и похожих закрытых помещениях 12 Осторожно во время эксплуатации воздушное выходное отверстие 2 отопительного вентилятора сильно нагревается более чем 80 C или соответственно 175 F Г орючие материалы как подушки постельные принадлежности мебель бума...

Page 44: ...рстия были открыты Во время отопительного процесса воздушное входное 11 и выходное 2 отверстия должны быть всегда свободны 3 Во время отопительного процесса в зависимости от модели используйте эксплуатационный поворотный выключатель 3 и или поворотный выключатель термостата 8 согласно описанию 4 Прежде чем передвинуть или убрать отопительный вентилятор поверните эксплуатационный поворотный выключа...

Page 45: ...истить отопительный вентилятор Чтобы функции отопительного вентилятора не ухудшались исполните пожалуйста наставления по чистки и обслуживанию 1 Прежде чем начинать чистку отверните эксплуатационный поворотный выключатель 3 в положение ВЫКЛ 4 и выньте сетевой штекер из штепсельной розетки 2 Чтобы удалять пыль из мотора и отопительного элемента производите чистку воздушного входного 11 и выходного ...

Page 46: ...i w innych podobnych zamkniętych pomieszczeniach 12 Uwaga Otwór wylotowy powietrza 2 termowentylatora mocno się nagrzewa podczas pracy powyżej 80 C lub 175 F Materiały łatwopalne typu poduszki pościel meble papier firany odzież należy trzymać w odległości co najmniej 100 cm od termowentylatora 13 Utrzymywać termowentylator w czystości Przed uruchomieniem termowentylatora upewnić się że otwory wlot...

Page 47: ...ależy ustawić pokrętło przełącznika trybów pracy 3 w pozycji WYŁ 4 i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego Pokrętło przełącznika trybów pracy 1 Obracając pokrętło przełącznika 3 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara można ustawić następujące tryby pracy O WYŁ 4 zimne powietrze 5 ciepłe powietrze 1000 W 6 gorące powietrze 2000 W 7 2 Po ustawieniu pokrętła przełącznika...

Page 48: ...ieniem do czyszczenia należy ustawić pokrętło przełącznika try bów pracy 3 w pozycji WYŁ 4 i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasila jącego z gniazdka sieciowego 2 Wyczyścić odkurzaczem otwór wlotowy 11 i wylotowy powietrza 2 aby usunąć w ten sposób również pył z silnika i elementu grzejnego 3 Wyczyścić obudowę termowentylatora miękką wilgotną szmatką 4 Uruchomić ponownie termowentylator w sposób opisan...

Page 49: ...75 F Hořlavé materiály jako jsou podušky ložní prádlo nábytek papír záclony a oděvy udržujte od ventilátoru ve vzdálenosti nejméně 100 cm 13 Ventilátor udržujte v čistotě Než ventilátor zapnete ubezpečte se že otvory pro vstup 11 a výstup vzduchu 2 jsou otevřené Dbejte na to aby se do vstupního 11 nebo výstupního otvoru 2 nedostaly žádné cizí předměty Topný ventilátor nezakrývejte na přední straně...

Page 50: ...e směru pohybu hodinových ručiček Topný ventilátor se bude automaticky zapínat a vypínat a udržovat tak zvolenou pokojovou teplotu 5 Čím dále budete volič termostatu 8 otáčet ve směru pohybu hodinových ručiček tím vyšší bude teplota Nejvyšší poloha 7 odpovídá pokojové teplotě asi 30 C Nejnižší poloha odpovídá teplotě v místnosti 5 C 6 Je normální že termostat při pokojové teplotě vyšší než 30 C to...

Page 51: ...rá jako nákupní podmínku odpovědnost za správné používání a ošetřování topného ventilátoru podle tohoto návodu k provozu Kupující nebo uživatel musí sám posoudit kdy a jak dlouho bude topný ventilá tor používat Technické změny vyhrazeny POZOR POKUD BY PŘI PROVOZU TOPNÉHO VENTILÁTORU DOŠLO K PROBLÉMŮM POSTUPUJTE LASKAVĚ PODLE POKYNŮ UVEDENÝCH V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH NEPOKOUŠEJTE SE SAMI VENTILÁTOR O...

Page 52: ... zárt terekben 12 Legyen óvatos A hősugárzó levegő kilépőnyílása 2 használat közben átforró sodik több mint 80 C ill 175 F A gyúlékony anyagokat mint a párna ágy nemű bútor papír függönyök ruházat legalább 100 cm távolságban tartsa a hősugárzótól 13 Tartsa tisztán a hősugárzót Mielőtt használatba veszi a hősugárzót győződjön meg róla hogy nyitott a levegő belépő 11 és a levegő kilépőnyílás 2 Ne ha...

Page 53: ...evegő 2000 Watt 7 2 Ha a forgó üzemállás kapcsoló 3 a Forró levegő 2000 W 7 pozícióban van nem forgathatja tovább az óramutató irányában hanem csak az azzal ellentétes irányban Forgó termosztát kapcsoló 1 Az FH 973E modellnél a forgó üzemállás kapcsolót 3 először is állítsa fűtési fokozatra Az FH 972E nél kövesse az útmutatásokat a 2 ponttól 2 Forgassa el a forgó termosztát kapcsolót 8 az óramutat...

Page 54: ... kendővel tisztítsa meg 4 Ismét vegye használatba a hősugárzót a Kezelési utasítás ban leírtak szerint Karbantartás 1 A hősugárzó nem igényel különösebb karbantartást 2 Ha a hősugárzót javítani kell minden eset ben lépjen kapcsolatba egy erre illetékes szakműhellyel 3 Ha ki kell cserélni a hálózati kábelt csak egy 2x1mm2 H05VVF HAR típusú hálózati kábelt szabad használni VÁSÁRLÁSI FELTÉTEL A vásár...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 ...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 ...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...well trademark is used by Kaz Inc under licence from Honeywell Intellectual Properties Inc www kaz com KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 23 77 9 28 90 FH 971E 972E 973E OM 0 2004 06 02 ...

Reviews: