background image

3

EH-5200E

(1)

(14)

(5)

(7)

(8)

(9)

(10)

(12)

(2) 

(3)

(4)

(6)

(11)

(13)

Summary of Contents for EH-5200E

Page 1: ...SUONI I S T R U Z I O N I D U S O GB D F NL E P I ULTRALJUDSLUFTFUKTARE B R U K S A N V I S N I N G SVE ULTRAÄÄNI ILMANKOSTUTIN K Ä Y T T Ö O H J E Α Ν Ε Μ I Σ Τ Η ΡΑ Σ ULTRASON K HAVA NEMLEND R C S K U L L A N I M TA L M AT L A R I УЛЬТРАЗВУКОВОЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA I N S T R U K C J A O B S U G I ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU N ÁV O ...

Page 2: ...ICHNIS SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE ÍNDICE ÍNDICE INDICE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLTSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ FIHRIST Содержание SPIS TREŚCI OBSAH TARTALOMJEGYZÉK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA TÜRKÇE ГАРАНТИЯ POLSKI CESKY MAGYAR NORSK DANSK ˇ ...

Page 3: ...3 EH 5200E 1 14 5 7 8 9 10 12 2 3 4 6 11 13 ...

Page 4: ...tion Cartridge 6 and do not use an exhausted cartridge In hard water areas there might be an output of minerals noticeable as white dust 13 Do not immerse the humidifier in water or other liquids and do not pour water or other liquids over the humidifier or into the Mist Outlet 14 or Air Outlet 8 14 Ventilate the room regularly When a humidifier is used in closed or small rooms excessive humidity ...

Page 5: ...TER TANK 1 Check that the Power Switch 12 is in the Off position and that the plug and not plugged in 2 Remove the Directional Mist Nozzle 1 from the Water Tank 3 3 Remove the Water Tank 3 from the Base 7 and turn it upside down Open the Tank Cap 4 by turning it counter clockwise 4 Fill the Water Tank 3 only with clean cool tap water approx 6 litres Do not use warm or hot water This can damage the...

Page 6: ... 11 only on side opposite to the Water Sensor 9 and make sure that water does not enter into the Air Outlet 8 5 Open the Tank Cap 4 by turning it counter clockwise and drain any water from the Water Tank 3 6 Clean the Water Tank 3 with a commercially available washing liquid Afterwards thoroughly rinse these parts several times in lukewarm water Wipe the outer surfaces of the Water Tank 3 with a c...

Page 7: ... a firm level surface 3 Empty the water tank 3 and rinse thoroughly with warm water 4 Clean Water Sensor 9 and Nebulizer 10 5 Ensure water in Reservoir 7 is adequate to immerse Water Sensor 9 6 Replace used Cartridge with a new one 6 7 Ask a specialist and follow instructions in the warranty manual 1 Follow the Operating Instructions 1 Follow instructions under Demineralization Cartridge ACA 817E ...

Page 8: ...bnahme des Luftbefeuchters alle Anweisungen durch Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf 1 Stellen Sie den Luftbefeuchter an einer für Kinder unzugänglichen Stelle auf 2 Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht im Freien im Bereich direkter Sonneneinstrahlung in der Nähe von Computern und empfindlichen Elektronikgeräten 3 Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine ebene feste metallfreie...

Page 9: ...ern 2 Der K Filter KF 520E reduziert den Kalkgehalt des Wassers 3 Der K Filter KF 520E ist regenerierbar und hat durch seine Wiederverwendung eine hohe Lebensdauer 4 Beachten Sie vor der Benutzung des K Filters KF 520E die speziellen Hinweise die jeder Verpackung beiliegen A Filter SF 530E 1 Der A Filter SF 530E sollte dort zur Anwendung kommen wo Salze bei Enthärtungsanlagen dem Wasser beigefügt ...

Page 10: ...lter 3 befüllen drehen Sie den Betriebsdrehschalter 12 auf AUS Off und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose REINIGUNG PFLEGE UND LAGERUNG Wir empfehlen den Luftbefeuchter häufig zu reinigen Um die Funktion des Luftbefeuchters nicht zu beeinträchtigen befolgen Sie bitte die Anleitungen für Reinigung Pflege und Lagerung Tägliche Reinigung 1 Bevor Sie mit der Reinigung beginnen drehen Sie den...

Page 11: ... eine Desinfektion zusätzlich nur bei folgenden Teilen des Luftbefeuchters durchführen Wasserbehälter 3 innen und das Unterteil 11 innen 2 Benutzen Sie dazu handelsübliches Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis oder hochprozentigen Alkohol Dieses Flächendesinfektionsmittel ist ein Alkoholgemisch das Sie in jeder Apotheke in einer Sprühflasche bekommen Beide Substanzen sind völlig unbedenklich wenn ...

Page 12: ...Fläche 3 Der Wasserbehälter 3 wurde mit Spülmittel gereinigt und nicht ausreichend nachgespült 4 Mineralien haben sich auf dem Quarz Schwingelement 10 oder Wasserstands fühler 9 abgelagert 5 Keine Blasen über dem Quarz Schwingelement 10 6 Der Filter 6 ist verbraucht 7 Das Quarz Schwingelement 10 arbeitet nicht 1 Die relative Luftfeuchtigkeit in dem Raum ist zu hoch 1 Die Wasserhärte ist zu hoch 2 ...

Page 13: ...nt sur des personnes des murs ou des objets 11 Pendant le fonctionnement de l humidificateur d air ne pas enlever le réservoir 3 lorsqu il est rempli d eau Ne jamais mettre en service l humidificateur d air sans l avoir rempli d eau ni même lorsque le réservoir à eau 3 est vide Ceci peut endommager l appareil 12 Ne jamais utiliser l humidificateur d air sans le filtre 6 et ne pas utiliser de filtr...

Page 14: ...uiles etc dans le réservoir à eau 3 dans le récipient collecteur 7 ou dans le filtre 6 Cela pourrait nuire à la santé PREMIERE MISE EN SERVICE 1 Lisez toutes les instructions avant de procéder à la mise en service de l humidificateur d air 2 Déballez l humidificateur d air le cordon d alimentation le réservoir à eau 3 la buse de pulvérisation 1 la partie inférieure 11 et le filtre 6 Enlevez l ense...

Page 15: ...ontre pour réduire le volume de pulvérisation et d ouvrir la porte Si aucune amélioration ne se produit tournez l interrupteur de service à manette 12 sur ARRET Off et débranchez l appareil 6 Avant de ranger l humidificateur d air ou de remplir le réservoir à eau 3 tournez l interrupteur de service à manette 12 sur ARRET Off et retirez la fiche secteur de la prise de courant NETTOYAGE ENTRETIEN ET...

Page 16: ...les quinze jours après le nettoyage il convient de procéder à une désinfection Seules les pièces suivantes doivent être désinfectées intérieur du réservoir à eau 3 intérieur de la partie inférieure 11 2 Pour cela utilisez soit un désinfectant à base d alcool en vente dans le commerce soit de l alcool très concentré Ce désinfectant de surface est un mélange alcoolique que vous trouverez dans n impo...

Page 17: ...ane et solide 3 Vider le réservoir à eau 3 et rincer abondamment avec de l eau tiède 4 Nettoyer ou désinfecter le cristal oscillateur 10 ou le détecteur de niveau d eau 9 5 Assurez vous qu il y a suffisamment d eau dans le récipient collecteur 7 pour que le détecteur de niveau d eau 9 soit submergé 6 Remplacer le filtre usagé par un filtre neuf 6 7 S adresser au service après vente et observer les...

Page 18: ...ristal 10 nooit aan terwijl de luchtbevochtiger werkt U kan zichzelf verbranden 10 Richt de nevelsproeikop 1 nooit rechtstreeks op mensen muren of voorwerpen 11 Verwijder de gevulde watertank 3 nooit terwijl de luchtbevochtiger werkt Zorg er altijd voor dat de watertank 3 gevuld is alvorens de luchtbevochtiger aan te zetten Een lege watertank kan de luchtbevochtiger beschadigen 12 Gebruik de lucht...

Page 19: ...K filter KF 520E verlaagt het kalkgehalte van het water 3 De K filter KF 520E is regenereerbaar en heeft daardoor een lange levensduur 4 Lees vóór het eerste gebruik de speciale aanwijzingen op de verpakking van de K filter KF 520E A filter SF 530E 1 De A filter SF 530E is geschikt voor regio s waar bij de ontkalking van het leidingwater zout wordt gebruikt Bij een zeer hoog zoutgehalte raden wij ...

Page 20: ... zet u de AAN UIT knop 12 in de stand UIT Off en trekt u de stekker uit het stopcontact 2 Verwijder de sproeikop 1 uit de watertank 3 en neem de watertank 3 uit het bodemelement 11 3 Neem de filter 6 uit het bodemelement 11 De filter 6 mag niet gereinigd of gewassen worden Probeer nooit de waterpeilsensor 9 te verwijderen of de sensorhouder te wijzigen De minste aanraking kan dit gevoelige onderde...

Page 21: ...ng van oppervlakken kan u in elke apotheek in de vorm van een verstuiver kopen Desinfecteerproducten zijn volledig onschadelijk op voorwaarde dat u zeer grondig naspoelt 3 Gebruik een propere papieren doek om de gedesinfecteerde binnenoppervlakken te drogen Voor de buitenzijde van de watertank en van het bodemelement gebruikt u gewoon een droge zachte doek Lees de aanwijzingen onder punt 6 van het...

Page 22: ...grond 3 Giet de watertank 3 leeg en spoel de tank grondig met lauw water 4 Reinig of desinfecteer het kwartskristal 10 of de waterpeilsensor 9 5 Ga na of er genoeg water in de waterkamer 7 zit en de waterpeilsensor 9 dus ondergedompeld is 6 Vervang de versleten filter 6 7 Contacteer de klantendienst en lees de garantievoorwaarden 1 Respecteer de aanwijzingen in het hoofdstuk Hoe gebruik ik mijn lu...

Page 23: ... retirar el depósito de agua 3 lleno durante el funcionamiento del humidificador No poner en marcha el humidificador sin agua o con el depósito de agua 3 vacío Eso puede ocasionar daños en el humidificador 12 No poner en marcha el humidificador sin filtro 6 ni utilizar ningún filtro 6 usado En las regiones con una alta dureza total del agua ésta puede provocar el desprendimiento de minerales que s...

Page 24: ...iltro K de tipo KF 520E sírvase observar las advertencias específi cas adjuntas en cada envase Filtro A del tipo SF 530E 1 El filtro A del tipo SF 530E debería utilizarse en las regiones en cuyas plantas de descalcificación se agregan sales al agua Si el contenido de sal es extremadamente alto es oportuno filtrar el agua fría del grifo primero con el filtro A del tipo SF 530E antes de rellenar el ...

Page 25: ...or de funcionamiento 12 a la posición APAGADO Off y saque la clavija de la toma de corriente LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Le recomendamos limpiar con frecuencia el humidificador Para no perjudicar el funcionamiento del humidificador sírvase observar las instrucciones de limpieza mantenimiento y almacenaje Limpieza diaria 1 Antes de empezar la limpieza gire el conmutador de funcionamiento 12...

Page 26: ...l exterior del depósito de agua 3 con un paño suave y húmedo 7 Limpie el interior de la parte inferior 11 solamente con agua tibia Al hacerlo no tocar el detector de nivel de agua 9 ni el cristal de cuarzo oscilante 10 Cuide de que el agua no penetre en el orificio de salida de aire 8 No inmergir la parte inferior 11 en agua 8 Vuelva a poner en marcha el humidificador según lo descrito en Rellenar...

Page 27: ...2 Coloque el humidificador sobre una superficie plana y firme 3 Vacíe el depósito de agua 3 y enjuáguelo a fondo con agua tibia 4 Limpie o desinfecte el cristal de cuarzo oscilante 10 o el detector de nivel de agua 9 5 Asegúrese de que haya agua suficiente en el acumulador de agua 7 para que el detector de nivel de agua esté inmergido 6 Sustituya el filtro 6 usado por otro nuevo 7 Consulte al serv...

Page 28: ...para as pessoas objectos ou paredes 11 Não retire o recipiente de água 3 cheio enquanto o humidificador estiver em funcionamento Não coloque o humidificador em funcionamento sem água ou com o recipiente de água 3 vazio podendo danificar o humidificador 12 Não opere o humidificador sem o filtro 6 e não utilize filtros 6 usados Em regiões onde a água apresenta um elevado grau de dureza podem exalar ...

Page 29: ...das as embalagens antes de utilizar o filtro K KF 520E Filtro A SF 530 A 1 O filtro A SF 530E deve ser utilizado quando se adicionam sais à água nas instalações de descalcificação Se o teor de sal for extremamente elevado deve filtrar primeiro a água fria da rede com o filtro A SF 530E antes de encher o recipiente de água 6 2 De seguida deixe passar a água pelo filtro K KF 520E Agora pode encher o...

Page 30: ...ipiente de água 3 e este da parte inferior 11 3 Retire o filtro 6 da parte inferior 11 Nunca limpe ou lave o filtro 6 Não tente retirar o sensor do nível de água 9 ou alterar o suporte Um simples toque pode danificar este componente sensível 4 Despeje a água excedente da parte inferior 11 apenas através do lado oposto ao sensor 9 e tenha atenção para não entrar água na abertura de saída de ar 8 5 ...

Page 31: ...s não representam qualquer perigo se de seguida enxaguar abundantemente 3 Enxugue todas as superfícies interiores com um toalhete de papel limpo e todas as superfícies exteriores com um pano enxuto e macio Observe impreterivelmente as advertências conforme descritas no o ponto 6 Limpeza semanal 4 Volte a colocar o humidificador em funcionamento conforme descrito em Encher o recipiente de água e no...

Page 32: ...uperfície plana e firme 3 Esvazie o recipiente de água 3 e enxagúe o abundantemente com água quente 4 Limpe ou desinfecte o elemento oscilatório de quartzo 10 ou o sensor do nível de água 9 5 Certifique se de que existe água suficiente no reservatório de água 7 para que o sensor do nível de água 9 esteja imerso 6 Substitua o filtro usado por um novo 6 7 Contacte o Serviço de Assistência a Clientes...

Page 33: ...d aria si trova in funzione Non mettere in moto l umidificatore d aria se sprovvisto d acqua oppure se il serbatoio 3 è vuoto Questa dimenticanza potrebbe essere causa di danneggiamento dell umidificatore d aria 12 Non usare l umidificatore d aria se non munito di filtro 6 e non utilizzare filtri esausti 6 In zone di particolare natura regionale ove si registra un alta percentuale per durezza comp...

Page 34: ...il tenore alcalino dell acqua 3 Il filtro KF 520E è rigenerabile e ha un alta durata grazie al suo riutilizzo in riciclaggio 4 Attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite in dotazione alla confezione prima di usare filtri KF 520 Filtro A SF 530E 1 Il filtro A SF 530E lo si dovrebbe utilizzare laddove è necessario aggiungere sali in impianti di addolcimento dell acqua In casi di estremamente ...

Page 35: ...operoso l umidificatore d aria o di riempire il serbatoio dell acqua girare l interruttore rotativo 12 ponendolo in posizione di AUS spento e staccare la spina dalla presa della corrente elettrica PULIZIA CURA E MESSA A DEPOSITO INOPEROSO Si consiglia di pulire sovente l umidificatore d aria Per non pregiudicare la funzionalità dell umidificatore d aria si consiglia di seguire le istruzioni e sugg...

Page 36: ... appoggio dell apparecchio 11 8 Rimettere in funzione l umidificatore d aria come descritto ai capitoli Riempimento del serbatoio dell acqua e Istruzioni sull uso Disinfezione 1 Ogni due settimane occorre dopo la pulizia fare una disinfezione aggiuntiva soltanto sulle seguenti parti componenti dell umidificatore d aria serbatoio dell acqua 3 al suo interno e all interno della parte inferiore di ap...

Page 37: ...toio dell acqua 3 e risciacquarlo con abbondante acqua calda 4 Pulire e disinfettare l elemento oscillante al quarzo 10 oppure la sonda rivelatrice del livello dell acqua 9 5 Accertarsi se si trova sufficiente acqua nel recipiente di raccolta idrica 7 in modo che si veda la sonda rivelatrice del livello dell acqua immersa 9 6 Sostituire il filtro esausto con un filtro nuovo 6 7 Contattate il servi...

Page 38: ...skada luftfuktaren 12 Kör inte luftfuktaren utan filter 6 eller med redan använda filter 6 I regioner där vattnet har en hög hårdhetsgrad kan mineraler utfällas det bildas då vita avlagringar 13 Doppa inte luftfuktaren i vatten eller i andra vätskor och häll inte vatten eller andra vätskor över apparaten i luftutloppet 8 eller i fuktutsläppet 14 14 Ventilera rummet regelbundet Om luftfuktaren anvä...

Page 39: ...na locket 4 genom att vrida moturs 4 Fyll på vattenbehållaren 3 enbart med rent kallt kranvatten ca 6 liter Använd inte under några omständigheter varmt eller hett vatten Detta kan skada filtret 6 samt kvartskristallen 10 och då gäller inte garantin 5 Tillsatser såsom doftmedel inhaleringsmedel oljor eller liknande får inte under några omständigheter tillföras vattenbehållaren 3 vattentanken 7 ell...

Page 40: ...tt inget vatten kommer in i luftutloppet 8 5 Öppna locket 4 på vattenbehållaren 3 genom att vrida moturs och töm ut resten av vattnet 6 Rengör vattenbehållaren 4 inuti med vanligt diskmedel Skölj därefter flera gånger med varmt vatten Rengör vattenbehållaren 3 utvändigt med en mjuk fuktig trasa 7 Rengör underdelen 11 invändigt enbart med varmt vatten Rör inte vid vattenståndsmätaren 9 och kvartskr...

Page 41: ...ett jämnt stabilt underlag 3 Töm vattenbehållaren 3 och skölj ur den ordentligt med varmt vatten 4 Rengör eller desinficera kvartskristallen 10 eller vattenståndsmätaren 9 5 Försäkra dig om att det finns tillräckligt med vatten i vattentanken 7 så att vattenståndsmätaren 9 är nedsänkt i vattnet 6 Byt ut det förbrukade filtret 6 mot ett nytt 7 Kontakta kundtjänst och läs hänvisningarna i garantibes...

Page 42: ... Dette kan skade luftfukteren 12 Luftfukteren må ikke brukes uten filteret 6 eller med et brukt filter 6 I områder hvor vannet har en høy totalhardhet kan det avsettes mineraler som vil ses som en hvit avleiring 13 Ikke dypp luftfukteren i vann eller andre væsker og ikke tøm vann eller andre væsker over apparatet inn i luftutløpsåpningen 8 eller inn i utløpsåpningen for vannstøv 14 14 Luft ut romm...

Page 43: ...nderdelen 11 og sett den på hodet Åpne lokket 4 ved å dreie mot urviseren 4 Vannbeholderen 3 må kun fylles med kald vann fra springen ca 6 liter Det må under ingen omstendigheter brukes varmt vann Dette kan skade filteret 6 og kvartsoscillatoren 10 og gjøre garantien ugyldig 5 Det må under ingen omstendigheter tilsettes duftstoffer inhalasjonsmidler oljer eller lignende i vannbeholderen 3 i vannre...

Page 44: ...att side av vannstandssensoren 9 og det må ikke komme vann inn i luftutløpsåpningen 8 5 Åpne lokket 4 på vannbeholderen 3 ved å dreie mot urviseren og tøm ut restvannet 6 Rengjør innsiden av vannbeholderen 3 med et alminnelig oppvaskmiddel Skyll deretter vannbeholderen nøye med varmt vann flere ganger Rengjør utsiden av vannbeholderen 3 med en myk fuktig klut 7 Ved rengjøring av underdelen 11 skal...

Page 45: ...eren 3 2 Plasser luftfukteren på en plan fast overflate 3 Tøm vannbeholderen 3 og skyll den nøye med varmt vann 4 Rengjør eller desinfiser kvartsoscillatoren 10 eller vannstandssensoren 9 5 Forsikre deg om at det er nok vann i vannreservoaret 7 slik at vannstandssensoren er dekket av vann 6 Skift ut det brukte filteret med et nytt filter 6 7 Ta kontakt med kundeservice og vær oppmerksom på anvisni...

Page 46: ...tbefugteren 12 Brug ikke luftbefugteren uden filteret 6 og benyt ikke et brugt filter 6 I områder hvor vandet har en stor totalhårdhed kan der forekomme en udskilning af mineraler der ses som hvide aflejringer 13 Dyp ikke luftbefugteren i vand eller andre væsker og hæld aldrig vand eller andre væsker ud over apparatet i luftafgangsåbningen 8 eller i tågeafgangsåbningen 14 14 Udluft rummet regelmæs...

Page 47: ...ren 12 står i stillingen FRA Off og at netstikket ikke sidder i stikdåsen 2 Fjern tågedysen 1 fra vandbeholderen 3 3 Tag vandbeholderen 3 ud af underdelen 11 og stil den omvendt Åbn lukkedækslet 4 ved at dreje mod uret 4 Fyld kun vandbeholderen 3 med rent koldt ledningsvand ca 6 liter Brug aldrig lunkent eller varmt vand Dette kan beskadige filteret 6 og kvartkrystallen 10 og medføre at garantien ...

Page 48: ...ontere vandstandsføleren 9 eller at ændre dens holder Selv enkelte berøringer kan beskadige denne følsomme komponent 4 Tøm underdelen 11 for det overskydende vand kun via den side der ligger modsat vandstandsføleren 9 og sørg for at der ikke kommer vand ind i luftafgangsåbningen 8 5 Åbn lukkedækslet 4 til vandbeholderen 3 ved at dreje mod uret og tøm den for det resterende vand 6 Rengør vandbehold...

Page 49: ...t 6 er brugt Løsning 1 Sæt netstikket i stikdåsen 2 Tjek husets sikringskasse eller spørg en fagmand til råds 1 Fyld vandbeholderen 3 2 Stil luftbefugteren på en jævn fast flade 3 Tøm vandbeholderen 3 og skyl den grundigt med varmt vand 4 Rengør eller desinficer kvartskrystallen 10 eller vandstandsføleren 9 5 Sørg for at der er nok vand i vandtanken 7 sådan at vandstandsføleren 9 er neddyppet 6 Ud...

Page 50: ...essa tyhjä Tämä voi vahingoittaa ilmankostutinta 12 Älä käytä ilmankostutinta ilman suodatinta 6 äläkä käytä käytettyä suodatinta 6 Alueilla joilla veden kokonaiskovuus on suuri voi kertyä mineraaleja mikä on havaittavissa valkoisina kerrostumina 13 Älä upota ilmankostutinta veteen tai muihin nesteisiin äläkä kaada laitteen päälle vettä tai muita nesteitä jotka voivat joutua ilman ulostuloaukkoon ...

Page 51: ... ja on uudelleenkäyttömahdollisuutensa ansiosta pitkäikäinen 4 Ota ennen A suodattimen SF 530E käyttöönottoa huomioon jokaisen pakkauksen mukana toimitettavat erikoisohjeet VESISÄILIÖN TÄYTTÖ 1 Varmistu siitä että käyttökatkaisin 12 on asennossa POIS Off eikä verkkopistoke ole pistorasiassa 2 Poista sumusuutin 1 vesisäiliöstä 3 3 Irrota vesisäiliö 3 alaosasta 11 ja aseta se yläosan päälle Avaa sul...

Page 52: ...vedä virtapistoke ulos pistorasiasta 2 Poista sumusuutin 1 vesisäiliöstä 3 ja irrota vesisäiliö 3 alaosasta 11 3 Irrota suodatin 6 alaosasta 11 Älä missään tapauksessa puhdista ja pese suodatinta 6 Älä yritä irrottaa vesitasotunnistinta 9 tai muuttaa sen asentoa Jo kosketus vai vahingoittaa tätä herkkää osaa 4 Tyhjennä ylimääräinen vesi alaosasta 11 vain vesitasotunnistimen 9 vastakkaiselta puolel...

Page 53: ... jassa 7 on riittävästi vettä niin että vesitasotunnistin 9 on upoksissa 6 Vaihda käytetty suodatin uuteen suodattimeen 6 7 Käänny huollon puoleen ja ota huomioon ohjeet takuuehdoissa 1 Noudata Käyttöohjeessa annettuja ohjeita 1 Ota huomioon kohdissa annetut ohjeet kalkinpoisto suodattimesta ACA 817E ja käytä lisäsuodatinta KF 520E 2 Vaihda käytetty suodatin 6 OSTOEHTO Ostaja ottaa ostoehtona vast...

Page 54: ...54 EΛΛHNIKA ...

Page 55: ...55 EΛΛHNIKA ...

Page 56: ...56 EΛΛHNIKA ...

Page 57: ...57 EΛΛHNIKA ...

Page 58: ...EΛΛHNIKA 58 ...

Page 59: ...59 EΛΛHNIKA ...

Page 60: ...neltmeyiniz 11 Hava nemlendiricisi çalıflırken dolu su kabını 3 çıkartmayınız Hava nemlendiricisini susuz bir flekilde veya su kabı 3 boflken çalıfltırmayınız Çalıfltırdı ınız takdirde hava nemlendiricisi zarar görebilir 12 Hava nemlendiricisini filtre 6 olmadan çalıfltırmayınız ve kullanılmıfl filtre 6 kullanmayınız Toplam su sertli inin yüksek oldu u bölgelerde minerallerin atılması nedeniyle beyaz tor...

Page 61: ...onra bu suyu K Filtre KF 520E den akıtınız ki kez süzülmüfl olan suyu artık rahatça su kabına 6 doldurabilirsiniz 3 A Filtre SF 530E geri dönüflüme müsaittir ve tekrar kullanımı mümkün oldu undan ömrü uzundur 4 A Filtre SF 530E yi kullanmadan önce tüm ambalajlara eklenmifl olan özel uyarılara dikkat ediniz SU KABININ DOLDURULMASI 1 Çevirmeli iflletim flalterinin 12 KAPALI Off konumunda bulundu undan ve...

Page 62: ...as durumunda bile zarar görebilir 4 Alt parçadaki 11 fazla suyu sadece su seviye sensörünün 9 karflı tarafından boflaltınız ve hava çıkıfl bofllu una 8 su girmemesine dikkat ediniz 5 Su kabının 3 kapa ını 4 saat yönünün tersine çevirerek açınız ve kalan suyu boflaltınız 6 Su kabının 3 içini ılık suyla dikkatlice yıkayınız 7 Su kabının 3 dıflını ise yumuflak nemli bir bezle temizleyiniz 8 Hava nemlendiric...

Page 63: ...i kuru yumuflak bir bezle siliniz Madde 6 Haftalık temizlik bölümünde açıklanan uyarılara kesinlikle dikkat ediniz 4 Hava nemlendiricisini Su kabının doldurulması ve Kullanma talimatı bölümlerinde tarif edilen flekilde tekrar çalıfltırınız Cihazın bakımı ve saklanması 1 Hava nemlendiricisini uzun süre bir hafta veya daha uzun kullanmayacaksanız cihazı lütfen Haftalık temizlik bölümünde tarif edilen fl...

Page 64: ...la yıkayınız 4 Kuvars salınım elemanını 10 veya su seviye sensörünü 9 temizleyiniz ya da dezenfekte ediniz 5 Su deposunda 7 su seviye sensörünün 9 suya dalması için yeterli miktarda su bulunup bulunmadı ını kontrol ediniz 6 Eskiyen filtreyi yeni bir filtre 6 ile de ifltiriniz 7 Müflteri hizmetlerine baflvurunuz ve garanti koflullarındaki uyarılara dikkat ediniz 1 Kullanma talimatı bölümündeki uyarılar...

Page 65: ...я воздуха не касайтесь кварцевого резонатора 10 Это может приводить к ожогам 10 Не направляйте распылительную форсунку 1 непосредственно на людей стены или предметы 11 Во время работы увлажнителя воздуха не вытаскивайте наполненный водой резервуар 3 Не включайте увлажнитель воздуха без воды или с пустым резервуаром 3 Это может приводить к поломке увлажнителя воздуха 12 Не используйте увлажнитель в...

Page 66: ...ляющееся в образовании белого налета см Дополнительные фильтры ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФИЛЬТРЫ В регионах в которых вода имеет высокую общую жесткость может происходить выделение минералов проявляющееся в образовании белого налета Точное значение жесткости воды Вы можете выяснить в Вашей водоснабжающей организации Катионитовый фильтр KF 520E 1 В случае предельно высокой жесткости воды холодную водопроводну...

Page 67: ... выключатель 12 по часовой стрелке в требуемое положение Загорается лампа контроля работы 13 Когда Вы поворачиваете рабочий поворотный выключатель 12 по часовой стрелке количество тумана увеличивается когда Вы поворачиваете его против часовой стрелке количество тумана уменьшается 4 Не направляйте распылительную форсунку 1 непосредственно на людей стены или предметы 5 Если в закрытых или небольших ...

Page 68: ...При этом не касайтесь датчика уровня воды 9 и кварцевого резонатора 10 Следите за тем чтобы вода не попадала в отверстие выхода воздуха 8 При этом не погружайте в воду нижнюю часть 11 8 Снова введите увлажнитель воздуха в работу как описано в разделах Заполнение резервуара водой и Инструкция по эксплуатации Дезинфекция 1 Каждые две недели рекомендуется после очистки проводить дополнительно дезинфе...

Page 69: ...промойте его теплой водой 4 Очистите или продезинфицируйте кварцевый резонатор 10 или датчик уровня воды 9 5 Убедитесь в том что в накопителе 7 имеется достаточно воды чтобы был погружен датчик уровня воды 9 6 Замените использованный фильтр новым фильтром 6 7 Обратитесь в службу технического обеспечения и соблюдайте указания приведенные в гарантийных условиях 1 Следуйте указаниям приведенным в Инс...

Page 70: ...wać dyszy wylotowej pary 1 bezpośrednio na ludzi ściany lub przedmioty 11 Kiedy nawilżacz powietrza pracuje nie wolno wyjmować napełnionego pojemnika na wodę 3 Nie wolno uruchamiać nawilżacza powietrza gdy nie ma w nim wody lub gdy pojemnik na wodę 3 jest pusty Można w ten sposób uszkodzić nawilżacz powietrza 5 12 Nie wolno użytkować nawilżacza powietrza bez filtra 6 ani stosować używanego filtra ...

Page 71: ... filtra KF 520E 2 K filtr KF 520E redukuje zawartość wapnia w wodzie 3 K filtr KF 520E ma zdolność regeneracji i dzięki wieloktrotnemu użyciu posiada długi okres trwałości 4 Przed użyciem K filtra KF 520E należy uwzględnić specjalne wskazówki dołączone do opakowania A filtr SF 530E 1 A filtr SF 530E należy stosować w tych rejonach gdzie do uzdatniania wody dodawane są sole W razie bardzo wysokiej ...

Page 72: ...wego 6 Przed uprzątnięciem nawilżacza powietrza lub napełnieniem pojemnika na wodę 3 należy ustawić pokrętło przełącznika 12 w pozycji WYŁ Off i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego CZYSZCZENIE KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Zalecamy częste czyszczenie nawilżacza powietrza Dla zachowania sprawności technicznej nawilżacza powietrza należy przestrzegać instrukcji czyszczenia k...

Page 73: ...ie należy przeprowadzić po czyszczeniu dodatkowo dezynfekcję tylko następujących części nawilżacza powietrza pojemnik na wodę 3 od środka i podstawa 11 nawilżacza od środka 2 Używać do tego powszechnie dostępnych w handlu środków dezynfekujących na bazie alkoholu lub wysokoprocentowego alkoholu Ten środek do dezynfekcji powierzchni jest mieszanką alkoholową która jest dostępna w każdej aptece w po...

Page 74: ...ilnej powierzchni 3 Opróżnić pojemnik na wodę 3 i wypłukać go obficie ciepłą wodą 4 Wyczyścić lub zdezynfekować wibrujący element kwarcowy 10 lub czujnik poziomu wody 9 5 Upewnić się że w stałym zbiorniku wody 7 jest wystarczająca ilość wody tak aby czujnik poziomu wody 9 był zanurzony 6 Wymienić zużyty filtr 6 na nowy 7 Skontaktować się z działem obsługi klienta i przestrzegać wskazówek podanych ...

Page 75: ...provozujte zvlhčovač bez filtru 6 a nepoužívejte použitý filtr 6 V regionech ve kterých má voda vysokou celkovou tvr dost může docházet k emisím minerálů které se projevují bílými usazeninami 13 Nenamáčejte zvlhčovač do vody ani jiných kapalin a nenalévejte vodu ani jiné kapaliny na přístroj do vzduchového vypouštěcího otvoru 8 ani do vypouštěcího otvoru mlhy 14 14 Místnost pravidelně větrejte Při...

Page 76: ...F 530E speciální pokyny které jsou přiloženy ke každému balení PLNĚNÍ NÁDOBY VODOU 1 Zajistěte aby se otočný přepínač provozu 12 nacházel v pozici VYP Off a zástrčka nebyla v zásuvce 2 Odstraňte z nádoby na vodu 3 rozprašovací trysku 1 3 Vezměte nádobu na vodu 3 ze spodní části 11 a postavte ji vzhůru nohama Otevřete uzávěr 4 otáčením proti směru otáčení hodinových ručiček 4 Naplňte nádobu na vodu...

Page 77: ...opsáno v kapitole Plnění nádoby na vodu a Návod k provozu Týdenní čištění 1 Než se pustíte do čištění otočte otočným přepínačem provozu 12 na VYP Off a vytáhněte zástrčku ze zásuvky 2 Odstraňte rozprašovací trysku 1 z nádrže na vodu 3 a vyjměte nádrž na vodu ze spodní části 11 3 Vyjměte filtr 6 ze spodní části 11 Filtr 6 v žádném případě nečistěte a neperte Nepokoušejte se odstraňovat čidlo hladin...

Page 78: ...ádoby na vodu a Návod k provozu Péče a skladování 1 Pokud zvlhčovač nechcete delší dobu týden nebo déle používat vyčistěte jej jak je popsáno v části Týdenní čištění 2 Nechte zvlhčovač vzduchu se všemi součástmi zcela oschnout 3 Vezměte filtr 6 ze spodní části 11 a podle ekologických předpisů jej zneškodněte 4 Zvlhčovač vzduchu se nesmí skladovat s použitým filtrem 6 a dokud se v nádobě 3 nachází ...

Page 79: ... Postavte zvlhčovač na rovnou stabilní plochu 3 Vyprázdněte nádobu na vodu 3 a vypláchněte ji vydatně teplou vodou 4 Vyčistěte nebo dezinfikujte křemenný kmitavý prvek 10 nebo čidlo hladiny vody 9 5 Zajistěte aby v zásobníku 7 byl dostatek vody aby bylo čidlo hladiny vody 9 ponořeno 6 Vyměňte použitý filtr za nový 6 7 Obraťte se na servis a respektujte pokyny v záručních podmínkách 1 Následujte po...

Page 80: ...lenik meg 13 Ne merítse vízbe vagy más folyadékba és ne öntsön vizet vagy más folyadékot a készüléken keresztül a légkifúvó nyílásba 8 vagy a párakibocsátó nyílásba 14 14 Rendszeresen szellőztesse a helyiséget Párologtató zárt vagy kis térben lévő alkalmazása esetén az egyébként felesleges pára kondenzálód hat a bútorokon falakon és a padlón csapódhat le 15 Rendszeresen tisztítsa a párologtatót és...

Page 81: ...lyba 3 vagy a víztárolóba 7 Ez befolyásolhatja az emberi egészséget 6 A zárósapka 4 óramutató járásával egyező irányba forgatásával zárja le a víztartályt 3 7 Ellenőrizze hogy a szűrő 6 helyesen van e felszerelve 8 Ismét fordítsa meg a víztartályt 3 és ellenőrizze hogy a zárósapka 4 szilárdan áll e és tömör e 9 Helyezze a megtöltött víztartályt 3 az alsó részbe és tegye vissza a párafúvókát 1 a ví...

Page 82: ...radék vizet 6 A kereskedelemben kapható mosogatószerrel tisztítsa meg a víztartály 3 belsejét Ezután többször alaposan öblítse ki meleg vízzel A víztartály 3 külsejét nedves puha ruhával törölje meg 7 Az alsó rész 11 belsejét csak meleg vízzel tisztítsa meg Eközben ne érintse meg a vízszintérzékelőt 9 ás a kvarc rezgőelemet 10 Ügyeljen arra hogy ne kerüljön víz a légkifúvó nyílásba 8 Az alsó részt...

Page 83: ... 3 és alaposan öblítse ki meleg vízzel 4 Tisztítsa meg vagy fertőtlenítse a kvarc rezgőelemet 10 vagy a vízszintérzékelőt 9 5 Győződjön meg arról hogy elegendő víz van a víztárolóban 7 amibe a vízszintérzékelő 9 bele tud merülni 6 Cserélje ki újra a használt szűrőt 6 7 Forduljon az ügyfélszolgálathoz és vegye figyelembe a garanciális feltételek között ismertetett utasításokat 1 Tartsa be a Kezelés...

Page 84: ...84 ...

Page 85: ...85 ...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...88 ...

Page 89: ...89 ...

Page 90: ...90 ...

Page 91: ...91 ...

Page 92: ...92 ...

Page 93: ...93 ...

Page 94: ...Inc under licence from Honeywell Intellectual Properties Inc 2003 enviracaire is a trademark of Kaz Inc Hudson New York 12534 USA www kaz com KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 23 77 9 28 90 EH 5200E OM 0 2003 07 01 ...

Reviews: