Honeywell CL30WW-5061-KIT User Manual Download Page 7

AVERTISSEMENT:

 Il convient de s’assurer qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir, sinon un 

avertisseur de bas niveau d’eau retentira et le refroidisseur fonctionnera uniquement en mode Ventilateur 
sans refroidissement par évaporation.

TIMER (MINUTERIE)

Appuyer sur le bouton TIMER jusqu’à ce que le temps désiré soit réglé. Une fois la période écoulée, 
l’appareil s’arrêtera automatiquement (l’unité reste en mode Veille jusqu’à ce que le cordon 
d’alimentation soit débranché de la prise électrique). La fonction MINUTERIE vous permet de 
programmer l’appareil afin qu’il fonctionne pendant 8 heures au maximum.

SWING (OSCILLATION)

Appuyer sur le bouton SWING jusqu’à ce que le symbole          s’affiche à 
l’écran d’affichage. Les grilles d’aération commenceront à osciller de gauche à 
droite automatiquement. Débit d’air vertical – il est possible de régler 
manuellement les grilles d’aération verticales pour modifier le débit d’air vertical.

SLEEP (SOMMEIL)

Appuyer sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le symbole          s’affiche à l’écran d’affichage. Lorsque le 
mode SOMMEIL est sélectionné, le ventilateur fonctionne à vitesse élevée durant une heure, puis à 
vitesse moyenne la deuxième heure et à faible vitesse à partir de la troisième heure, et ce, jusqu’à ce 
que l’appareil soit éteint.

UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE)

TÉLÉCOMMANDE

BOUTONS DE FONCTION (SUITE)

REFROIDISSEMENT DE LA PIÈCE ET HUMIDIFICATION

MOUVEMENT DES

GRILLES D’AÉRATION

EN MARCHE / ÉTEINDRE
Faible / Moyenne / Élevée
Refroidissement par évaporation En 
Marche / Éteindre
Commande le mouvement des grilles d’aération
Commande la fonction de minuterie pour un arrêt 
automatique
METTRE EN MARCHE / ÉTEINDRE le mode 
Sommeil

Pour la remplacer, il convient de se procurer une pile plate AAA (2 x 1.5V).  
Ouvrir le compartiment de la pile à l’arrière de la télécommande et insérer une pile plate à l’intérieur. 
Veiller à respecter l’indication de polarité (+ / –) qui se trouve à l’intérieur du compartiment de pile.
Lorsque la commande est utilisée, le signal du transmetteur doit toujours être pointé vers l’appareil. Il 
convient de s’assurer que des objets ne font pas obstacle au signal.

t
t

t

Remarque:

 

POWER (Interrupteur)
SPEED (Vitesse)
COOL (Refroidissement)

SWING (Oscillation)
TIMER (Minuterie)

SLEEP (Sommeil)

Régulateur d’eau

MIN

MAX

En mode refroidissement, les refroidisseurs d’air de Honeywell fournissent 
de l’air humidifié grâce à l’évaporation de l’eau. Un bouton de régulation 
manuelle de l’eau se trouve dans le compartiment à glaçons de l’appareil. 
Celui-ci permet le réglage de la quantité d’eau pompée par le système de 
refroidissement en nid d’abeilles, contribuant ainsi à régler le degré de 
refroidissement et d’humidification.

Lorsque le régulateur d’eau est réglé à MIN, la pompe à eau distribue une 
quantité minimale d’eau au système de refroidissement en nid d’abeilles, ce 
qui réduit l’évaporation d’eau et l’effet de refroidissement. 

Lorsque le régulateur d’eau est réglé à MAX, la pompe à eau distribue une quantité maximale d’eau au 
système de refroidissement en nid d’abeilles, ce qui augmente l’évaporation d’eau et l’effet de 
refroidissement.

SLEEP

TIMER

SPEED

POWER

COOL

SWING

FR

2

:
:
:

:
:

:

Summary of Contents for CL30WW-5061-KIT

Page 1: ...o CL30XC CL30XCWW Product video Video de producto Vidéo produit www honeywellaircoolers com products CL30XC www jmatek com E mail usinfo jmatek com Customer Support Assistance Au Client Servicio de atencion a clientes USA EE UU 1 800 474 2147 CANADA CANADÁ 1 888 209 0999 Canada Customer Support service available for models sold in Canada only Le Service Client Canadien est disponible uniquement po...

Page 2: ...e cooling The water pump will operate and you will feel the cooler air after the Honeycomb Cooling Media is completely wet When the is not illuminated on the display screen the unit switches to a fan only mode without evaporative cooling WARNING Please ensure sufficient water is in the water tank otherwise you may hear a Low Water Alarm and the cooler will start in a Fan only mode without evaporati...

Page 3: ...partment Always point the remote control signal transmitter towards the unit when operating Make sure that the signal path is not obstructed Remove the batteries if the unit is not going to be used for an extended period of time Do not drop the remote control Do not mix different types of batteries such as alkaline carbon zinc or rechargeable batteries Do not mix old and new batteries Do not recha...

Page 4: ... with a low water sensor In Cooling Mode when water in the tank is below the minimum level you will hear a beeping sound and the will flash continuously The unit will automatically pause evaporative cooling Refill the water tank to deactivate the alarm in cooling mode First switch OFF the unit and unplug from the power outlet Fill the water tank with water above the minimum water level mark Plug in ...

Page 5: ... before turning the unit off t t t t t Figure 1 Remove all the screws from the Rear Grill of the Air Cooler Carefully pull out the rear grill from the cooler Slide out the Carbon Dust Filter and clean with water The Honeycomb Cooling Media is secured on the Honeycomb Frame by a Horizontal Bar that is fixed in place by two screws Remove these two screws to release the Horizontal Bar and slide the Ho...

Page 6: ...a vitesse moyenne Après quelques secondes la vitesse basculera à faible Pour éteindre l appareil appuyer sur l interrupteur de nouveau SPEED VITESSE Appuyer sur le bouton de la VITESSE à plusieurs reprises pour changer la vitesse entre Élevée Moyenne Faible Le voyant indiquera la vitesse choisie COOL REFROIDISSEMENT Appuyer sur le bouton COOL jusqu à ce que le symbole s affiche à l écran Ceci activ...

Page 7: ... Refroidissement par évaporation En Marche Éteindre Commande le mouvement des grilles d aération Commande la fonction de minuterie pour un arrêt automatique METTRE EN MARCHE ÉTEINDRE le mode Sommeil Pour la remplacer il convient de se procurer une pile plate AAA 2 x 1 5V Ouvrir le compartiment de la pile à l arrière de la télécommande et insérer une pile plate à l intérieur Veiller à respecter l i...

Page 8: ...onvient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D AIR du Guide de sécurité et d entretien Porte de remplissage de l eau Compartiment à glaçons AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D EAU L appareil est muni d un capteur de bas niveau d eau En mode Refroidissement lorsque l eau du réservoir n atteint plus le niveau minimal un bip se fait entendre et le symbole clignote automatique ment Le refroid...

Page 9: ...re du refroidisseur d air Retirer soigneusement la grille arrière du refroidisseur Retirer le filtre à charbon et le nettoyer avec de l eau La plaque de refroidissement en nid d abeilles est fixée sur son cadre dans sa partie inférieure par une barre horizontale elle même fixée par deux vis Retirer ces deux vis pour libérer la barre horizontale puis faire glisser la plaque de refroidissement en nid d...

Page 10: ...ón y Enchufe Ruedas Tapa de Compartimento de Hielo Rejilla trasera Indicador de Nivel de Agua Control Remoto Cerrojo de Tanque de Agua Desmontable Puerta de Llenado de Agua Tapón de agua Regulador de Agua ENCENDIDO APAGADO Presione el botón para encender la unidad El enfriador comenzará automáticamente a funcionar a velocidad media Después de unos segundos la velocidad cambiará a baja Para apagar ...

Page 11: ...ETE Y HUMIDIFICACIÓN MOVIMIENTO DE PERSIANAS Enc Apag Baja Media Alta Enfriamiento Evaporativo Enc Apag Controla el movimiento de las persianas Control de función de apagado automático Enciende Apaga la función Nocturna Nota POWER ENCENDIDO SPEED VELOCIDAD COOL FRÍO SWING OSCILACIÓN TIMER TEMPORIZADOR SLEEP NOCTURNA Regulador de Agua MIN MAX En modo FRÍO los enfriadores Honeywell entregan aire hid...

Page 12: ...do el tanque de agua está por debajo del nivel mínimo usted escuchará la alarma y un indicador parpadeará continuamente La unidad dejará de funcionar en modo enfriamiento evaporativo automáticamente Vuelva a llenar el tanque de agua para desactivar la alarma en el modo de Frío Primero apague la unidad y desenchufe desde la toma de corriente Llene el depósito de agua con agua por encima de la marca...

Page 13: ...b fuera del marco Reemplácelo o límpielo con agua y un paño húmedo cuando sea necesario ADVERTENCIA NO ponga en funcionamiento el Enfriador de Aire cuando se retiren las parrillas traseras o el marco Honeycomb del enfriador de aire o si alguna de ellas no está bien sujetada Si lo hace puede causar lesiones graves o descarga eléctrica peligrosa 1 2 3 4 5 Extracción del filtro de carbón para polvo fil...

Page 14: ...o P t h g i e W t e N V 0 2 1 0 1 1 e j a t l o V n o i s n e T e g a t l o V z H 0 6 a i c n e u c e r F e c n e u q é r F y c n e u q e r F Ampere Ampère Amperaje 2 4A Wattage Puissance Watts 288 W Applicable for models with this feature only S applique uniquement aux modèles dotés de cette fonction Aplicable a modelos con esas características solamente Version 110 120V 60Hz Power cord Cordón de...

Page 15: ...andation ni de garantie au sujet de ce produit Ce produit est fabriqué par Airtek Int l Corp ltée une filiale de JMATEK ltée FR 2017 JMATEK Limited Todos los derechos reservados La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc Honeywell International Inc no representa ni garantiza este producto Este producto es fabricado por Airtek Int l Corp Ltd subsidiaria de JMATEK Ltd E...

Reviews: