Honeywell Chronotherm CM31 User Manual Download Page 2

CM31 User Guide

INTRODUCTION

The Honeywell CM31 Chronotherm is a simple to
use programmable thermostat.  It will control your
heating system to switch automatically between
comfort and economy room temperature settings at
the times you desire.

FEATURES

• 24 hour time programme
• 96 programme tappets (15 minute steps)
• Electronic thermostat control
• Comfort and Economy temperature levels
• Choice of operating modes
• Long battery life (1 year +)

This product has been designed with your
environment in mind !  Please respect this by
disposing of all packaging, used parts and
eventually the product itself in an environmentally
friendly manner.

SETTING YOUR  CHRONOTHERM

 To programme your Chronotherm, pull up the

controls cover flap.  All programming functions can
now be adjusted to meet your personal lifestyle.

 

Setting the correct time

Rotate the minute hand in a clockwise direction
until the clock hands now show the correct time.
Ensure the correct am/pm status by checking the
pointer on the 24 hour programme disc.

 

Setting the time programme

The Chronotherm has 96 tappets to allow you to
programme periods of Comfort and Economy
temperature control, in steps of 15 minutes.  Move
the tappet to the outside to give the Comfort
position.  Move the tappet to the inside, towards the
clock hands, to give the Economy position.
A typical temperature profile is shown by figure 3.

**NOTE** A minimum period of at least 15 minutes
(1 tappet) should be set for correct temperature
control.

 

Setting the temperatures

Set the Comfort temperature 

 setpoint to a

medium-to-high temperature.  Typical setting
between 20°C and 25°C.
Set the Economy temperature   setpoint to a low-
to-medium temperature.  Typical setting between
10°C and 15°C.

OPERATING YOUR  CHRONOTHERM

 

Automatic operation

Move the slider to the 

 position for automatic

operation.  The Chronotherm will now control at the
Comfort and Economy temperature levels
according to the time programme.

 

Constant Comfort operation

Move the slider to the 

 position to control the

room temperature constantly at the Comfort
setpoint.
The time clock is ignored in this mode of operation.

 

Constant Economy operation

Move the slider to the   position to control the
room temperature constantly at the Economy
setpoint.
The time clock is ignored in this mode of operation.

 

Frost protection

Move the slider to the Economy   position and set
the Economy temperature setpoint to 5°C if you
wish to have constant frost protection, for example,
when the building is unoccupied.

 

Battery replacement

After a period of about 1 year the batteries will
need replacing.  Open the cover flap and use a
screwdriver (or pencil) to unclip the battery cover
flap, sliding it downwards to reveal the batteries, as
shown in figure 9.  Replace the batteries as shown,
taking note of the correct polarity !
Two LR6 (AA) alkaline batteries are recommended.
Always use new batteries.

RESPECT YOUR ENVIRONMENT !  Take care to
dispose of used batteries carefully.

08:00 10:00 16:00 22:30

22°C

12°C

10

20

30

25

15

5

15

20

10

25

10

20

30

25

15

5

15

20

10

25

CM31 Bedienungsanleitung

ALLGEMEIN

Der Honeywell Chronotherm CM31 ist ein
bedienfreundlicher, programmierbarer
Uhrenthermostat. Ihr Heizsystem wird automatisch
gesteuert, entsprechend den gewünschten
Komfort- und Absenktemperaturen bzw. Zeiten.

FUNKTIONEN

• 24 Std. Zeitprogramm
• Einstellen des Zeitprogrammes in Stufen von 15

min

• Elektronische Temperaturregelung
• Komfort- und Absenktemperatureinstellung
• Betriebsartenauswahl
• Lange Batterielebensdauer (1 Jahr +)

Dieses Produkt wurde im Sinne des
Umweltgedanken hergestellt! Bitte respektieren
Sie diesen, indem Sie Verpackungsmaterial,
gebrauchte Teile und eventuell das Produkt selbst
auf umweltfreundliche Weise entsorgen.

EINSTELLUNG

 Nach dem Öffnen der Abdeckung sind alle für

Ihr individuelles Programm erforderlichen
Bedienelemente frei zugänglich.

 

Einstellen der Uhrzeit

Drehen Sie den Minutenzeiger im Uhrzeigersinn.
Bitte versichern Sie sich, daß Vor-/Nachmittag
richtig berücksichtigt wurde.

 

Einstellen des Zeitprogrammes

Der Chronotherm hat 96 Programmreiter auf der
äußeren Scheibe, um die Zeiten für Komfort- und
Absenkbetrieb einzustellen.
Reiter nach außen

=

Komfortbetrieb

Reiter nach innen

=

Absenkbetrieb

Typisches Zeitprogramm, siehe Bild 3

**HINWEIS**
Die einzelnen Programmstufen sollten länger als
15 Minuten sein, um eine Temperaturregelung zu
ermöglichen.

 

Einstellen der Temperaturen

Drehen des Einstellknopfes 

 für

Komforttemperatur auf den gewünschten Wert.
Drehen des Einstellknopfes   für
Absenktemperatur auf den gewünschten Wert.

BETRIEBSARTEN

 

Automatikbetrieb

Schiebeschalter in Stellung 

 für

Automatikbetrieb. Der Uhrenthermostat regelt
entsprechend der eingestellten
Temperatursollwerte und dem Zeitprogramm.

 

Ständig Komfortbetrieb

Schiebeschalter in Stellung 

 . Zeitprogramm wird

ignoriert.

 

Ständig Absenkbetrieb

Schiebeschalter in Stellung   . Zeitprogramm wird
ignoriert.

 

Frostschutz

Schiebeschalter in Stellung   . Einstellknopf    auf
5°C drehen. Die Raumtemperatur wird konstant auf
5°C geregelt.

 

Batteriewechsel

Nach ca. 1 Jahr sollten die Batterien ausgetauscht
werden. Hierzu öffnen Sie die Thermostat-
Abdeckung und schieben anschließend die
Batterieabdeckung mit Hilfe eines
Schraubenziehers (oder Bleistifts) nach unten
(siehe Bild 9). Achten Sie beim Ersetzen der
Batterien auf die richtige Polarität! Verwenden Sie
bitte nur neue LR6(AA) Alkalibatterien.

Achten Sie auf Ihre Umwelt und entsorgen Sie
gebrauchte Batterien sorgfältig!

Gebruikershandleiding
CM31

INLEIDING

De Honeywell CM31 is een eenvoudige analoge
klokthermostaat.  Hij regelt uw centrale verwarming
door automatisch te schakelen tussen een comfort-
en een spaartemperatuurniveau op de door u
gewenste tijdstippen.

KENMERKEN

• 24-uur programma
• 96 programmaruitertjes (in stappen van 15

minuten)

• Electronische temperatuurregeling
• Comfort- en Spaartemperatuurniveau
• Automatische of handbediende werking
• Batterijvoeding

Dit product werd op een milieuvriendelijke wijze
ontwikkeld!  Respecteer dit door de verpakking,
de gebruikte onderdelen en uiteindelijk het
product zelf op een milieuvriendelijke wijze te
deponeren.

HOE UW CHRONOTHERM INSTELLEN

 Klap het deksel van uw Chronotherm open. U

kan starten met de instelling van uw Chronotherm
volgens uw persoonlijke wensen.

 

Instellen juiste tijd

Draai de grote wijzer van de klok in uurwijzerzin tot
het juiste uurcijfer van de 24 uren programmaschijf
overeenstemt met de zwarte pijl (bvb: 5 uur in de
namiddag = 17).

 

Instellen van het tijdprogramma

De Chronotherm beschikt over 96 ruitertjes om u
toe te laten een zeer nauwkeurig programma in
stappen van 15 minuten in te stellen.  Verplaats de
ruiter naar buiten om de comfortperiode in te
stellen. Verplaats de ruiter naar binnen om de
spaarperiode in te stellen.
Een typisch temperatuurprogramma vindt u in fig.3.

 

Instellen van de temperatuur

Stel de Comforttemperatuur 

 in met een matig tot

hoog temperatuurniveau.  Typisch tussen 20° en
25°C.
Stel de Spaartemperatuur   in met een laag tot
matig temperatuurniveau.  Typisch tussen 10° en
15°C.

HOE UW CHRONOTHERM GEBRUIKEN

 

Automatisch gebruik

Beweeg de schuifschakelaar naar de 

 stand voor

automatische werking.  De Chronotherm zal nu op
de comfort- of spaartemperatuur regelen volgens
het door u ingestelde tijdprogramma.

 

Aanhoudende Comforttemperatuur

Plaats de schuifschakelaar in de 

 stand om het

comforttemperatuurniveau aan te houden.
Hierdoor vervalt het ingestelde programma.

 

Aanhoudende Spaartemperatuur

Plaats de schuifschakelaar in de   stand om het
spaartemperatuurniveau aan te houden.  Hierdoor
vervalt het ingestelde tijdprogramma.

 

Vorstbeveiliging

Plaats bij lange afwezigheid de schuifschakelaar in
de   stand en stel de spaartemperatuur in op 5°C
om de kamertemperatuur aanhoudend op
vorstbeveiligingsniveau te houden.

 

Vervangen van batterijen

De met uw Chronotherm meegeleverde batterijen
hoeft u te vervangen na ongeveer 1 jaar.  Open het
deksel en gebruik een schroevendraaier om het
batterijdeksel open te klikken. Schuif het deksel
naar beneden  en vervang de batterijen zoals
aangegeven in figuur 9.  Let op de polariteit!  Wij
raden aan om steeds twee nieuwe LR6 (AA)
alkaline batterijen te gebruiken.

RESPECTEER DE NATUUR !  Sorteer gebruikte
batterijen bij het Klein Gevaarlijk Afval.

CM31 Guía del usuario

INTRODUCCIÓN

El Chronotherm CM31 de Honeywell es un
termostato programable de fácil manejo. El CM31
controla la calefacción para mantener una
temperatura de confort o una temperatura de
economía durante los períodos de tiempo
programados.

CARACTERÍSTICAS

• Programa diario
• 96 levas de programa (pasos de 15 minutos)
• Control electrónico
• 2 niveles de temperatura: Confort y Economía
• Elección del modo de funcionamiento
• Larga duración de las pilas (más de 1 año)

Este producto ha sido diseñado con criterios de
protección medioambiental. Contribuya a este fin
depositando los embalajes y otros restos de
instalación en un contenedor adecuado.

PROGRAMACIÓN

 Para programar el Chronotherm abra la tapa del

termostato. Podrá ajustar la programación de
forma que se adapte a su ritmo de vida.

 Puesta en hora

Gire el minutero en el sentido de las agujas del
reloj hasta que las manecillas indiquen la hora
correcta. Compruebe que la punta de flecha señale
la hora correcta también en el disco de 24 horas.

 Programa horario

El Chronotherm CM31 tiene 96 levas que permiten
programar  períodos de Confort y Economía en
pasos de 15 minutos.  Mueva la leva hacia fuera
para fijar la posición Confort. Mueva la leva hacia
dentro, hacia las agujas del reloj, para fijar la
posición Economía.
En la figura 3 se muestra un perfil típico de
temperaturas.

**NOTA** Se deben programar períodos de al
menos 15 minutos (1 leva) para un control correcto
de la temperatura.

 Programación de la temperatura

Fije el punto de consigna de Confort 

 en una

temperatura media-alta (20 a 25°C).
Fije el punto de consigna de Economía   en una
temperatura baja-media (10 a 15°C).

FUNCIONAMIENTO

 Automático

Sitúe el selector en la posición 

 . El Chronotherm

controlará los niveles de temperatura de Confort y
Economía de acuerdo con el programa horario
previamente fijado.

 Régimen continuo de Confort

Sitúe el selector en la posición 

 .

Este modo de funcionamiento no tiene en cuenta el
reloj.

 Régimen continuo de Economía

Sitúe el selector en la posición   .
Este modo de funcionamiento no tiene en cuenta el
reloj.

 Protección antihielo

Sitúe el selector en la posición Economía   y fije el
punto de temperatura de Economía a 5°C si desea
tener protección constante antihielo, por ejemplo
cuando la vivienda está vacía.

 Cambio de pilas

Habrá que cambiar las pilas después de un
período de aproximadamente 1 año.  Abra la
cubierta y utilice un destornillador (o lápiz) para
separar la tapa de las pilas, deslizándola hacia
abajo para sacar las pilas, según se indica en la
figura 9.  Sustituya las pilas tal como se muestra,
teniendo en cuenta la polaridad correcta
Se recomienda utilizar dos pilas alcalinas LR6
tamaño AA.  Utilice siempre pilas nuevas.

RESPETE EL MEDIO AMBIENTE. Deposite las
pilas usadas en un contenedor para tal fin.

GB

F

NL

D

E

Guide de I’utilisateur

INTRODUCTION

Le Chronotherm Honeywell CM31 est un
thermostat programmable très facile d’utilisation. II
pourra réguler votre installation de chauffage en
passant automatiquement du point de consigne
d’ambiance Confort au point de consigne
Economie, selon les heures que vous choisirez.

CARACTERISTIQUES

• Horloge de programmation journalière
• 96 ergots de programmation (par pas de 15

minutes)

• Thermostat à contrôle électronique
• Niveaux de température Confort et Economie
• Choix du mode de fonctionnement
• Piles longue durée (Plus d’un an)

Ce produit a été conçu pour le respect de votre
environnement! Veuillez remettre les emballages
et parties non utilisés dans un endroit prévu à cet
effet.

PROGRAMMATION DU CHRONOTHERM

 Pour programmer votre Chronotherm, dégager

le couvercle à fond vers le haut. Toutes les
fonctions de programmation peuvent être
maintenant réglées selon vos besoins personnels.

 

Réglage de l’heure

Faire tourner l’aiguille des minutes dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’index
soit en regard de l’heure correcte.

 

Réglage du programme

Le Chronotherm est équipé de 96 ergots pour
permettre la programmation des périodes de
Confort et Economie, par pas de 15 minutes.
Pousser les ergots vers l’extérieur pour régler la
période Confort.
Pousser les ergots vers l’intérieur en direction des
aiguilles, pour régler la période Economie.

Voir un exemple de programmation en figure 3.

** NOTE **
Une période minimum de 15 minutes (1 ergot) doit
être réglée pour un contrôle correct de la
température.

 

Réglage des températures

Ajuster la température désirée en régime Confort

, (par exemple entre 20°C et 25°C).

Faire de même pour le réglage de la température
Economie  , (par exemple entre 10°C et 15°C).

FONCTIONNEMENT DU CHRONOTHERM

 

Automatique

Faire glisser le curseur en position 

 pour le

fonctionnement automatique.
Le Chronotherm va maintenant assurer les
températures Confort et Economie selon la
programmation horaire programmée.

 

Fonctionnement permanent en Confort

Faire glisser le curseur vers la position 

 pour

maintenir la température en Confort permanent.
L’horloge n’intervient pas dans ce mode de
fonctionnement.

 

Fonctionnement permanent en Economie

Faire glisser le curseur en position   pour
maintenir la température en Economie
permanente. L’horloge n’intervient pas dans ce
mode de fonctionnement.

 

Protection contre le gel

Faire glisser le curseur en position   et régler la
température du régime Economie à 5°C pour
activer la protection antigel, par exemple, lorsque la
maison est innocupée.

 

Remplacement des piles

Après environ un an, les piles ont besoin d’être
remplacées. Ouvrir le compartiment des piles à
l’aide d’un tournevis (ou crayon). Enlever les piles
de l’appareil comme montré en figure 9. Remplacer
par des piles neuves en respectant la polarité.
2 piles AA alcaline sont recommandées. Utiliser
toujours des piles neuves.

Pour le respect de votre environnement, veuillez
remettre les piles usagées dans un endroit prévu
à cet effet.

Reviews: