Honeywell BA295STN-11/2C Installation Instruction Download Page 3

Honeywell GmbH

3

MU1H-1235GE23 R0107

D

8. Instandhaltung

8.1 Inspektion

8.1.1 Funktionskontrolle Ablassventil

1. Blinddeckel auf C-Kupplung montieren
2. Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüf-

gerät TKA295 bzw. TK295

8.1.2 Funktionskontrolle ausgangsseitiger Rück-

flussverhinderer

1. Blinddeckel auf C-Kupplung montieren
2. Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüf-

gerät TKA295 bzw. TK295

8.2 Wartung

8.2.1 Kartuscheneinsatz

1. Eingangsseitiges Absperrventil schließen

o Systemtrenner wird druckentlastet

2. Stopfen abschrauben
3. Kartuscheneinsatz, Nutring und Sieb ersetzen

o Kartusche eindrücken bis sie einrastet

4. Montage in umgekehrter Reihenfolge
5. Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion)

8.2.2 Rückflussverhinderer

1. Eingangsseitiges Absperrventil schließen

o Systemtrenner wird druckentlastet

2. Rückflussverhinderer ersetzen
3. Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion)

8.3 Reinigung

Bei Bedarf können der Kartuscheneinsatz und der   
Schmutzfänger gereinigt werden.

1. Eingangsseitiges Absperrventil schließen

o Systemtrenner wird druckentlastet

2. Stopfen abschrauben
3. Schmutzfänger entfernen
4. Kartuscheneinsatz herausnehmen
5. Kartuscheneinsatz und Schmutzfänger reinigen.

6. Kartuscheneinsatz wieder einstecken.
7. Montage in umgekehrter Reihenfolge
8. Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion)

9. Entsorgung

• Gehäuse aus Rotguss
• Kartuscheneinsatz aus hochwertigem Kunststoff
• Rückflussverhinderer aus hochwertigem Kunststoff 

bzw. Rotguss

• Dichtelemente aus NBR und EPDM

Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit 
einem Installationsunternehmen abzuschließen

• Intervall: alle 6 Monate (abhängig von den 

örtlichen Bedingungen)

• Durchführung durch ein Installationsunter-

nehmen

• Inspektion mit Prüfgerät und Wartungsset 

(siehe Zubehör)

Absperrventil muss bei Funktionskontrolle 
maximal geöffnet sein
Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295 oder 
TK295

Schnellprüfung der Funktion des Ablassventils:
• Vordruck absenken

o öffnet das Ablassventil (d.h. es tropft), so 

ist die Funktion in Ordnung

Absperrventil muss bei Funktionskontrolle 
maximal geöffnet sein
Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295 oder 
TK295

• Intervall: min. einmal jährlich (abhängig von 

den örtlichen Bedingungen)

• Durchführung durch ein Installationsunter-

nehmen

• Kartuscheneinsatz nicht in Einzelteile 

zerlegen! 

• Durchführung durch ein Installationsunter-

nehmen

• Durchführung durch den Betreiber

Zum Reinigen der Kunststoffteile keine 
lösungsmittel- und alkoholhaltige Reinigungs-
mittel benutzen!
Es dürfen keine Reinigungsmittel in die Umwelt 
oder Kanalisation gelangen!

• Kartuscheneinsatz nicht in Einzelteile 

zerlegen! 

Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsge-
mäßen Abfallverwertung bzw. Beseitigung 
beachten!

Summary of Contents for BA295STN-11/2C

Page 1: ...ng Installation instruction Notice de montage Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Systemtrenner Backflow Preventer Disconnecteur EB BA295STN C Rev A ...

Page 2: ...siche rung von Trinkwasseranlagen gegen Rückdrücken Rückfließen und Rücksaugen Sie werden zur Absicherung von Standrohren zur temporären Wasserentnahme bei Veranstaltungen und Baumaßnahmen eingesetzt Abgesichert werden Flüssigkeiten bis einschließlich Flüssigkeitskategorie 4 nach DIN EN 1717 4 Technische Daten 5 Lieferumfang Der Systemtrenner besteht aus Gehäuse Integrierter Schmutzfänger Maschenw...

Page 3: ...ontage in umgekehrter Reihenfolge 8 Funktion überprüfen siehe Kapitel Inspektion 9 Entsorgung Gehäuse aus Rotguss Kartuscheneinsatz aus hochwertigem Kunststoff Rückflussverhinderer aus hochwertigem Kunststoff bzw Rotguss Dichtelemente aus NBR und EPDM Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen Intervall alle 6 Monate abhängig von den örtlichen Bedingungen ...

Page 4: ...Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen Undichtes Ablassventil Kartuscheneinsatz ausbauen und reinigen oder ersetzen Zu geringer Durchfluss Eingangsseitiger Schmutzfänger ist verstopft Schmutzfänger ausbauen und reinigen 11 Ersatzteile 12 Zubehör 1 Kartuscheneinsatz komplett 11 2 0903745 2 Rückflussverhin derereinsatz komplett 11 2 RV295STN 11 2C 1 2 TK295 Druck Prüfset Elektronisches Druckmessger...

Page 5: ...preventers of this type are suitable for the protection of drinking water systems against back pressure back flow and back syphonage They are used to protect the temporary water tapping of standpipes on events or construction sites Fluids up to and including liquid category 4 to EN 1717 are protected 4 Technical data 5 Scope of delivery The backflow preventer consists of Housing Integral strainer ...

Page 6: ...hapter inspection 9 Disposal Red bronze housing High quality synthetic material valve cartridge High quality synthetic material or red bronze check valves Seals in NBR and EPDM We recommend a planned maintenance contract with an installation company Frequency every 6 month depending on local operating conditions To be carried out by an installation company Inspection with a test control unit and m...

Page 7: ...it Damaged o ring Remove cartridge insert and exchange it Leaky discharge valve Remove cartridge insert and clean or exchange it Flow is to low Inlet strainer is blocked Remove strainer and clean it 11 Spare Parts 12 Accessories 1 Cartridge insert complete 11 2 0903745 2 Check valve insert complete 11 2 RV295STN 11 2C 1 2 TK295 Test kit Electronic pressure measuring device with digital indicator b...

Page 8: ...llations d eau potable contre la pres sion en retour le retour d eau et la réaspiration Ils sont utilisés pour protéger les tuyaux verticaux servant à la prise d eau temporaire lors de manifesta tions et sur des chantiers Ils permettent la protection des liquides jusqu à la caté gorie de liquide 4 selon DIN EN 1717 4 Caractéristiques 5 Contenu de la livraison Le disconnecteur comprend Corps Panier...

Page 9: ...ge dans l ordre inverse 8 Contrôler le fonctionnement voir chapitre Inspec tion 9 Matériel en fin de vie Bo tier en laiton rouge Cartouche en matière synthétique de haute qualité Clapet anti retour en matière synthétique de haute qualité ou laiton rouge Eléments d étanchéité en NBR et EPDM Intervalle tous les 6 mois en fonction des conditions locales Réalisation par une entreprise d installation I...

Page 10: ...é Retirer la cartouche et la nettoyer Fuites à la soupape de vidange Démonter la cartouche et la nettoyer ou remplacer Débit trop faible Le panier filtrant côté entrée est bouché Retirer le panier filtrant et le nettoyer 11 Pièces de rechange 12 Accessoires 1 Cartouche 11 2 0903745 2 Clapet anti retour 11 2 RV295STN 11 2C 1 2 TK295 Kit de contrôle de pression Manomètre électronique avec affichage ...

Page 11: ...MU1H 1235GE23 R0107 11 Honeywell GmbH F ...

Page 12: ...09 http europe hbc honeywell com www honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Ecublens Route du Bois 37 Switzerland by its Authorised Representative Honeywell GmbH EN0H 1235GE23 R0107 Subject to change 2006 Honeywell GmbH ...

Page 13: ...MU1H 1235GE23 R0107 Honeywell GmbH 7 2 2 8 1 1 8 1 2 8 2 1 8 2 2 ...

Page 14: ...elines 5 2 Functional description 5 3 Application 5 4 Technical data 5 5 Scope of delivery 5 6 Options 5 7 Assembly 5 8 Maintenance 6 9 Disposal 6 10 Troubleshooting 7 11 Spare Parts 7 12 Accessories 7 1 Consignes de sécurité 8 2 Description fonctionnelle 8 3 Mise en oeuvre 8 4 Caractéristiques 8 5 Contenu de la livraison 8 6 Variantes 8 7 Montage 8 8 Maintenance 9 9 Matériel en fin de vie 9 10 Dé...

Reviews: