Honeywell Home resideo RNG5-STD Operating And Installation Instructions Download Page 18

ES

 

18

 

EN0H-0474GE25 R1020

 

 

 

IIndicación de la intensidad 

de la señal de radiofrecuencia

 

 

Durante el proceso de escaneado la intensidad de señal de radiofre- 

cuencia de las redes se actualizan permanentemente. P.ej. mientras 

un bucle de indicación se encuentra en ejecución, puede haberse 

encontrado un nodo con mejor intensidad de señal en una red con 

una determinada intensidad de señal ya indicada Esta red se mues-

 

Números correlativos de 

las redes captadas

 

ID de red

 

tra en la siguiente indicación con una mejor intensidad de señal.

 

 

Tras 4 minutos finaliza el proceso de escaneado de redes. Todas las redes registradas se indican sucesivamente durante 3 

segundos cada una en la pantalla (1). Pulsando brevemente la tecla roja (2) se puede cambiar manualmente a la indicación 

siguiente.

 

Ejemplo: 

3 seg. 

3 seg. 

3 seg. 

3 seg.

 

 

 

 

Simultáneamente la pasarela establece una conexión con el H SMP y transmite los resultados del escaneado de redes para 

su comprobación. El resultado de la comprobación se envía de vuelta a la pasarela.

 

 

Auto Instalación exitosa

 

La Auto Instalación es exitosa, cuando la pasarela ha recibido todas las redes establecidas en el H SMP.

 

Cuando las condiciones de la comprobación han sido cumplidas, el zumbador 

genera un tono breve, el LED (3) parpadea verde y en la pantalla (1) se indica 

el mensaje “INSTALL” + “OK”.

 

La pasarela se puede colocar ya en la pared.

 

El mensaje “INSTALL” + “OK” se muestra durante 60 minutos en la pantalla. A continuación la pasarela se establece en modo 

de reposo. Pulsando prolongadamente la tecla roja (2) la pasarela también puede llevarse manualmente al modo de reposo..

 

Auto Instalación fallida

 

La Auto Instalación ha fallado, cuando la pasarela no ha recibido alguna de las redes definidas en el H SMP.

 

Cuando ha fallado la instalación automática del RNG5-STD, el zumbador genera un tono breve, el LED

 

(3) parpadea en rojo y se indica el mensaje “FAILED” durante 60 minutos en la pantalla (1). A 

continuación la pasarela se establece en modo de reposo. Pulsando prolongadamente la tecla roja (2) 

la pasarela también puede llevarse manualmente al modo de reposo.

 

Las razones para el fallo de la instalación pueden ser una deficiente recepción de radiofrecuencia o las condiciones de vali- 

dez comprobadas en el H SMP no se han cumplido.

 

En este caso recomendamos proceder de la siguiente manera:

 

•  Modifique la posición dentro del edificio para alcanzar mejores condiciones de radiofrecuencia e inicie nuevamente la Auto

 

Instalación.

 

•  Diríjase al servicio técnico de atención al cliente o a su proveedor para comprobar y hacer corregir la configuración de la

 

pasarela

 

Evaluación de la intensidad de señal

 

Intensidad de señal GSM

 

Símbolo

 

A2

 

Intensidad de señal radiofrecuencia de 

nodos de redes

 

 

 

 

 

 

 

Mensajes adicionales

 

Mientras la pasarela ejecuta una operación, no se puede iniciar ninguna otra acción.

 

Si el usuario intenta, pulsando una tecla, iniciar una acción mientras el dispositivo aún ejecuta una 

operación, el zumbador genera un tono breve, el LED (3) parpadea rojo y en la pantalla (1) se indica el 

mensaje “busy”.

 

 

A  

A0

 

 

Evaluación

 

Todos los segmentos A0 + A1 + A2 visibles

 

muy bien

 

Segmentos A0 + A1 visibles

 

bien

 

Solo segmento A0 visibles

 

débil

 

 

Símbolo

 

Evaluación

 

   

5 Segmentos

 

excelente

 

   

4 Segmentos

 

muy bien

 

   

3 Segmentos

 

bien

 

 

2 Segmentos

 

suficiente

 

1 Segmento

 

demasiado 

bajo

 

 

Summary of Contents for resideo RNG5-STD

Page 1: ...Operating and Installation Instructions Multilingual NETWORK GATEWAY GPRS RNG5 STD ...

Page 2: ...2 EN0H 0474GE25R1020 DE Deutsch 3 EN English 9 ES Español 15 IT Italiano 21 Dimensions 27 ...

Page 3: ...n verur sachen Verwenden Sie keine offensichtlich beschädigten Geräte z B Transportschaden Senden Sie beschädigte Geräte an den Hersteller zurück Montage Stellen Sie sicher dass das Gerät ordnungsgemäß und sicher an der Wand montiert ist Das Gerät darf nicht in staubiger oder feuchter Umgebung installiert werden Korrekte Entsorgung dieses Produkts Die Geräte gelten für die Entsorgung als Elektroni...

Page 4: ...er AMR Netzwerke die vom Gate way verwaltet werden sollen und die Bedingungen die für die Auto Installation erfüllt werden müssen im H SMP eintragen Zur Inbetriebnahme des Gateways muss sich das Gateway im Modus NEW befinden Prüfen Sie den Betriebsmodus indem Sie kurz die rote Taste 2 drücken Der Summer erzeugt einen kurzen Tonund das Display 1 zeigt den aktuellen Betriebsmodus hier NEW Um die Anz...

Page 5: ...warteten Netzwerke mit mindestens ausreichender Signalstärke erfasst wurden Ändern Sie die Position innerhalb des Gebäudes um bessere Funkbedingungen zu erreichen und starten Sie den Auto Scan erneut Automatische Installation Auto Install Wichtig Die Installation und der Aufbau des auszulesenden AMR Netzwerkes muss vollständig abgeschlossen sein Zur Installation des Gerätes ist ein Verbindungsaufb...

Page 6: ...hemodus versetzt werden Fehlgeschlagener Auto Install Der Auto Install ist fehlgeschlagen wenn das Gateway nicht die im H SMP festgelegten erforderlichen Netzwerke empfangen hat Wenn die automatische Installation des RNG5 STD fehlgeschlagen ist erzeugt der Summer einen kurzen Ton die LED 3 blinkt rot und die Meldung FAILED wird 60 Minunten lang im Display 1 angezeigt Danach wird das Gateway in den...

Page 7: ...eigeebene gewechselt werden Durch langen Tastendruck auf die rote Taste 2 starten Sie die ausgewählte Funktion kurzer Tastendruck langer Tastendruck kurzer Tasten druck langer Tastendruck kurzer Tasten druck langer Tastendruck Funktion GSM Monitor Funktion Scan Funktion GSM Monitor starten und ausführen Wechseln Sie zur Anzeigeebene MOBILE und starten Sie mit einem langen Tastendruck auf die rote ...

Page 8: ...ckel aufzuhebeln Schraubendreher in den linken Schlitz einführen und nach unten drücken um den Deckel aufzuhebeln 2 Entnehmen Sie das Montagematerial 4 Rasten Sie die 2 Verriegelungshaken des Frontdeckels auf die Verriegelungsstege des Gehäuses 5 Klappen Sie den Frontdeckel an das Gehäuse 6 Rasten Sie den Deckel mit leichten Druck hörbar ein 7 Plombieren Sie mit beiliegender Sicherungsplombe dasGa...

Page 9: ...can cause injuries Never use obviously damaged devices e g trans port damage Return damaged devices to the manufacturer Installation Make sure that the device has been mounted correctly and securely on the wall The device must not be installed in a dusty or damp environment Correct disposal of this product For the purposes of disposal the devices are waste electrical and electronic equipment WEEE ...

Page 10: ... the AMR networks which are to be managed by the gateway and the conditions which must be fulfilled for auto installation in the H SMP To start up the gateway the gateway must be in NEW mode Check the mode by pressing the red button 2 briefly The buzzer generates a short tone and the display 1 shows the current mode here NEW To exit the display briefly press the red button 2 again Manual installat...

Page 11: ... expected networks have not been captured with at least adequate signal strengths Change the position within the building to achieve better radio conditions and restart the auto scan Automatic installation auto install Important Installation and set up of the AMR network to be read out must have been completed Installation of the device requires a link to be set up with the H SMP Todo this press t...

Page 12: ...de manually by a long press of the red button 2 Failed auto install Auto install has failed if the gateway has not received the required networks defined in the H SMP If automatic installation of the RNG5 STD has failed the buzzer generates a short tone the LED 3 flashes red and the FAILED message is shown in the Display 1 for 60 minutes The gateway is then placed in sleep mode The gateway can als...

Page 13: ...s a short tone MOBILE the 1st display level of the Control menu appears in the display 1 Within the Control menu you can switch to the next display level with a brief press of the button Long press the red button 2 to start the selected function Starting and running the GSM monitor function Switch to the MOBILE display mode and long press the red button 2 to start the GSM monitor function The buzz...

Page 14: ...wards to lever the cover open Inserting the screwdriver in the left hand slot and pushing downwards to lever the cover open 2 Remove the installation material 4 Latch the 2 locking hooks of the front cover onto the locking webs of the housing 5 Fold the front cover onto the housing 6 Latch in the cover audibly with a light pressure 7 Seal the enclosed anti tamper seal of the gateway 3 3 Drill the ...

Page 15: ...itivos evidentemente dañados p ej daños de transporte Envíe de vuelta los dispositivos dañados al fabri cante Montaje Asegúrese que el dispositivo está montado de forma segura y correcta sobre la pared El dispositivo no puede ser instalado en entornos polvorientos o húmedos Eliminación correcta de este producto A estos dispositivos les corresponde ser desechados como dispositivos electrónicos viej...

Page 16: ...n ser administradas por la pasarela y las condiciones que deben ser cumplidas para la auto instalación en el H SMP Para la puesta en marcha de la pasarela esta se debe encontrar en el modo NEW Nuevo Compruebe el modo pulsando brevemente la tecla roja 2 El zumbador genera un tono breve y la pantalla 1 muestra el modo actual aquí NEW Para abandonar la indicación pulse de nuevo brevemente la tecla ro...

Page 17: ...el Auto Escaneado no se han registrado todas las redes esperadas con suficiente intensidad de señal Modifique la posición dentro del edificio para alcanzar mejores condiciones radioeléctricas e inicie nuevamente el Auto Escaneado Instalación automática Auto instalación Importante La instalación y la estructura de la red AMR a ser leída tiene que estar completamente concluida Para la instala ción d...

Page 18: ...a también puede llevarse manualmente al modo de reposo Auto Instalación fallida La Auto Instalación ha fallado cuando la pasarela no ha recibido alguna de las redes definidas en el H SMP Cuando ha fallado la instalación automática del RNG5 STD el zumbador genera un tono breve el LED 3 parpadea en rojo y se indica el mensaje FAILED durante 60 minutos en la pantalla 1 A continuación la pasarela se e...

Page 19: ...nú de control El zumbador genera un tono breve En la panta lla 1 se indica con MOBILE el 1er nivel de indicación del menú de control Mediante pulsado breve de la tecla se puede cambiar dentro del menú de control al siguiente nivel Mediante pulsado largo sobre la tecla roja 2 inicia la función seleccionada Iniciar y ejecutar funciones del monitor GSM Cambié al nivel de indicación MOBILE e inicie co...

Page 20: ...tapa por palanca introducción del destornillador en la ranura izquierda y presionando hacia abajo para abrir la tapa por palanca 2 Extraiga el material de montaje 4 Coloque los 2 ganchos de anclaje de la tapa frontal sobre las ranuras de anclaje de la carcasa 5 Cierre la tapa frontal contra la carcasa 6 Encastre la tapa de forma audible con una ligera presión 7 Precinte la pasarela con el precinto...

Page 21: ...sibilmente danneg giati ad esempio a causa di danni da trasporto Rispedire gli apparecchi danneggiati alproduttore Montaggio Accertare che l apparecchio sia montato alla parete in modo regolare e sicuro L apparecchio non può essere installato in ambienti polverosi o umidi Smaltimento corretto di questo prodotto Gli apparecchi vengono considerati per lo smaltimento come apparecchi elettronici usati...

Page 22: ...izioni che devono essere soddisfatte per l installazione automatica Il gateway per la messa in funzione deve trovarsi in modalità NEW Controllare la modalità di funzionamento premendo brevemente il tasto rosso 2 Il cicalino emette un suono breve e il display 1 visualizza la modalità di funzionamento attuale qui NEW Per uscire da questa visualizzazione premere nuovamente brevemente il tasto rosso 2...

Page 23: ...ono rilevate con l intensità del segnale minima sufficiente Modificare la posizione all interno dell edificio per trovare delle condizioni radio migliori e avviare nuovamente l Auto Scan Installazione automatica Auto Install Importante l installazione e la costruzione della rete AMR da leggere deve essere completamente conclusa Per l installazione dell apparecchio è necessario stabilire una connes...

Page 24: ...a del tasto rosso 2 permette di commutare manualmente il gateway in modalità di riposo Auto Install fallita L Auto Install è fallita se il gateway non ha ricevuto le reti necessarie stabilite nel H SMP Se l installazione automatica del RNG5 STD è fallita il cicalino emette un suono breve il LED 3 lampeggia in rosso e il messaggio FAILED viene visualizzato per 60 minuti sul display 1 Successi vamen...

Page 25: ...n suono breve Nel display 1 con MO BILE viene visualizzato il 1 livello di visualizzazione del menù Control Con una pressione breve del tasto è possibile passare al livello di visualizzazione successivo del menù Control Con la pres sione lunga del tasto rosso 2 viene avviata la funzione selezionata Avviamento ed esecuzione della funzione GSM Monitor Passare al livello di visualizzazione MOBILE e a...

Page 26: ...ire il cacciavite nella fessura di sinistra e preme re verso il basso per aprire il coperchio 2 Prelevare il materiale di montaggio 4 Inserire i 2 denti d arresto del coperchio frontale sulle staffedi arresto dell alloggiamento 5 Applicare il coperchio frontale sull alloggiamento 6 Far scattare in posizione il coperchio in modo udibile conuna leggera pressione 7 Piombare il gateway con il piombino...

Page 27: ...EN0H 0474GE25R1020 27 Dimensions in mm 170 203 57 5 1 170 203 16 5 ...

Page 28: ...ctivación Numero di serie Codice di attivazione Datum Uhrzeit Date Time Fecha Hora Datum und Uhrzeit der Erst Inbetriebnahme Date and time the device was put into initial operati Data ora on Fecha y hora de la primera puesta en servicio Data ora della prima messa in servizio www resideo com Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 Mosbach Phone 49 1801 466 388 info de resideo com homecomfort resideo com ...

Reviews: