Installation Checklist
Included in This Box
A DR65A3000 (1)
B MERV 11 Filter (1)
C Installation Guide
Control Options (Sold separately)
D1 Prestige IAQ Kit
D2 DG115
D3 H8908 Manual Dehumidistat
D4 VisionPRO™ Smart
or VisionPRO™ RedLINK
D5 HumidiPRO Digital Control
D6 T10 Pro Smart
Tools Required (Not Supplied)
• 3/8” hex drive
• Drill or duct cutting tool
• Wire stripper/cutter
• Standard screwdriver
• T20 Torx screwdriver
• Duct tape
• 8” round duct and starter
collar
• 18-22 gauge, 5 conductor
thermostat wire
• 1/2” diameter drain line (8’)
• 1/2” drain clamps (2)
• 3/4” male NPT drain outlet
Options
• 1/2” drain p-trap (may be
required by local code)
• Drain pan
• Float switch or water sensor
(normally closed)
Liste de vérification
pour l’installation
Inclus dans cette boîte
A DR65A3000 (1)
B Filtre MERV 11 (1)
C Guide d’installation
Options de régulateurs (vendus
séparément)
D1 Nécessaire Prestige IAQ
D2 DG115
D3 Déshumidistat manuel H8908
D4 VisionPRO™ Smart
ou VisionPRO™ RedLINK
D5 Régulateur d’humidité
numérique HumidiPRO
D6 T10 Pro Smart
Outils requis (non fournis)
• Tournevis cruciforme 3/8 po
• Outil de perçage ou de coupe
de conduit
• Dénudeur/coupe-fils
• Tournevis normal
• Tournevis Torx T20
• Ruban adhésif
• Collet de conduit et de départ
rond de 8 po
• Fil de thermostat à 5
conducteurs calibre 18-22
• Tuyau de vidange de 1/2 po de
dia. (8 pi)
• Attaches de tuyau de vidange
de 1/2 po (2)
• Sortie de vidange ¾ po NPT
mâle
Options
• Siphon-P de vidange d’1/2 po
(peut-être requis par le code
local)
• Bac de récupération
• Flotteur ou capteur d’eau
(normalement fermé)
Lista de verificación
para la instalación
Esta caja incluye
A DR65A3000 (1)
B Filtro MERV 11 (1)
C Guía de instalación
Opciones de control (se venden por
separado)
D1 Kit Prestige IAQ
D2 DG115
D3 Deshumidistato manual H8908
D4 VisionPRO™ Smart
o VisionPRO™ RedLINK
D5 Control de humedad digital
HumidiPRO
D6 T10 Pro Smart
Herramientas necesarias (no se
suministran)
• Impulsor de cabeza hexagonal de
3/8 pulgada (9,5 mm)
• Taladro o herramienta cortante para
conductos
• Alicates o cortadores de cables
• Destornillador estándar
• Destornillador Torx T20
• Cinta para conductos
• Conducto redondo de 8 pulgadas
(20,3 cm) y collar de arranque
• Cable de termostato calibre 18 a 22,
de 5 conductores
• Línea de desagüe de 1/2 pulgada
(12,7 mm) de diámetro (8 pies [2,4 m])
• Abrazaderas de desagüe de
1/2 pulgada (12,7 mm) (2)
• Tubo de desagüe NPT macho de
3/4 pulgada (19,1 mm)
Opciones
• Trampa en P para desagüe de
½ pulgada (12,7 mm) (es posible
que el código local la exija)
• Bandeja para drenaje
• Interruptor del flotador o sensor de
agua (normalmente cerrado)
Warning: Installation must be
performed by a qualified service
technician and must comply with
local codes.
Remove power to the device before
installing or servicing the device.
Failure to connect the device
according to these instructions may
result in damage to the device or
the controls.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEGIN ON PAGE 2
Avertissement : L’installation doit
être effectuée par un technicien
d’entretien qualifié et conformément
aux codes en vigueur.
Couper l’alimentation vers l’appareil
avant d’installer ou de réparer cet
appareil.
Un raccordement de cet appareil
non conforme à ces instructions
peut entraîner des dommages à
l’appareil ou aux commandes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
COMMENCER À LA PAGE 18
Advertencia: La instalación la debe
realizar un técnico de reparación
calificado y debe cumplir con los códigos
locales.
Retire la fuente de energía del dispositivo
antes de instalar o reparar el dispositivo.
Si no conecta el dispositivo según
estas instrucciones, el dispositivo o los
controles se pueden dañar.
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
COMIENZAN EN LA PÁGINA 34