25
PRELIMINARY PREPARATION AND CHECKS
FILLING THE FUEL TANK
The pressure inside fuel tanks may increase when the ambient temperature
rises. The cap should be removed with care to avoid any splashing of fuel. Fuel should be
stored in a cool place, for short periods of time, and must never be left in direct sunlight.
UMK425E
UMK431E
Tank capacity
0.55
l
0,65
l
Recommended fuel
Premium unleaded
CAUTION:
•
Clean the fuel tank cap and its edges to prevent foreign bodies from entering the
tank.
•
Fill the fuel tank with a suitable funnel or a jerrycan with a suitable spout.
•
For easy filling, place the machine in the operating position.
•
Make sure that the machine remains in a stable position throughout this
operation so that it does not fall over.
Petrol is extremely flammable and, in some circumstances, it is explosive.
Fill the fuel tank in a well ventilated area with the engine switched off. Do not smoke and avoid
any flames or sparks in the area where filling is performed and where the fuel is stored. Do not
overfill the fuel tank. (The fuel level must be below the filler neck). After filling the tank, make
sure that the tank cap is correctly fitted. Take care not to spill fuel during the tank filling
operation. Petrol splashes or vapours could catch fire. Make sure that any spilled petrol has
evaporated and that vapours have dispersed before starting the engine. Avoid direct contact of
petrol with the skin and do not breathe the vapours. KEEP FUEL OUT OF REACH OF
CHILDREN.
PRÉPARATION ET VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
La pression peut augmenter dans les récipients contenant de l’essence,
du fait de la température ambiante. Ouvrir le bouchon avec précaution pour éviter toute
projection. Entreposer le carburant dans un endroit frais, pour de courtes périodes et ne
jamais le laisser au soleil.
UMK425E
UMK431E
Capacité du réservoir
0.55
l
0,65
l
Carburant recommandé
Super sans plomb
PRÉCAUTION :
•
Nettoyer le bouchon du réservoir et ses abords pour éviter que des corps
étranger ne pénètrent dans le réservoir.
•
Remplir le réservoir de carburant en utilisant un entonnoir approprié ou un
bidon à bouchon verseur.
•
Pour plus de commodité, placer la machine en position d’utilisation.
•
Veiller à ce que l’appareil soit en position stable pendant cette opération, afin
qu’il ne se renverse pas.
L’essence
est
extrêmement
inflammable,
et
dans
certaines
circonstances, explosive. Remplir le réservoir dans un endroit aéré, moteur à l’arrêt. Ne pas
fumer, ne pas approcher de flammes ou d’étincelles près du lieu où le plein est effectué et près
du lieu de stockage du carburant. Veiller à ne pas trop remplir le réservoir d’essence (il ne doit
pas y avoir d’essence dans le col de remplissage). Après avoir fait le plein, s’assurer que le
bouchon de réservoir soit correctement fermé. Faire attention de ne pas renverser d’essence
pendant le remplissage du réservoir. Les éclaboussures ou les vapeurs d’essence
risqueraient prendre feu. Avant la mise en marche du moteur, assurez-vous que l’essence
renversée a séché et que les vapeurs sont dissipées. Eviter le contact direct de l’essence sur la
peau ou de respirer les vapeurs. NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS.
B3 C12
SAFETY
B3 C12
F
WARNING :
GB
WARNING :