background image

5

F

Réglage du papillon

Régler le levier de starter/papillon/arrêt de manière à obtenir le 

régime moteur souhaité. Pour obtenir un fonctionnement optimal du 

moteur, il est conseillé de l’utiliser avec le levier de starter/papillon/

arrêt en position RAPIDE (ou régime élevé).

Arrêt du moteur

1. Dégager le levier de commande du frein-embrayage (voir le mode 

d’emploi du matériel).

2. Amener le levier de starter/papillon/arrêt à sa position LENT et 

laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques instants.

3. Mettre le levier de starter/papillon/arrêt en position ARRÊT.
4. Mettre le robinet d’essence en position FERMÉ (voir page 2).

ENTRETIEN DU MOTEUR 

L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN 

Le bon entretien du moteur est une condition essentielle à un 

fonctionnement sûr, économique et sans problème. Il permet 

également de réduire la pollution.

Les pages qui suivent comprennent un calendrier d’entretien, des 

procédures de contrôles périodiques et des procédures d’entretien 

simples ne nécessitant qu’un outillage de base. D’autres opérations 

d’entretien plus difficiles, ou nécessitant des outils spéciaux, sont à 

confier préférablement à des professionnels et sont normalement 

effectuées par un technicien Honda ou autre mécanicien qualifié.
Le calendrier d’entretien s’applique pour des conditions d’exploitation 

normales. Si le moteur est utilisé dans des conditions sévères, 

notamment forte charge continue ou température élevée ou dans un 

milieu particulièrement humide ou poussiéreux, obtenir des conseils 

adaptés aux besoins et à l’emploi particulier du moteur auprès du 

concessionnaire.

MESURES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ENTRETIEN

Les mesures de sécurité qui suivent sont extrêmement importantes. 

Toutefois, il n’est pas possible de mettre en garde contre tous les 

risques potentiellement associés aux opérations d’entretien. Seul 

l’utilisateur peut décider ou non d’effectuer une tâche particulière.

MESURES DE PRÉCAUTION

• S’assurer que le moteur est arrêté avant de débuter tout opération 

d’entretien ou de réparation. Ceci élimine plusieurs dangers 

potentiels :

Intoxication au monoxyde de carbone de l’échappement.

Vérifier que la ventilation est suffisante pour faire fonctionner le 
moteur.

Brûlures sur les pièces chaudes.

Laisser le moteur et l’échappement refroidir avant de les 
toucher.

Blessures dues aux pièces en mouvement.

Sauf instruction contraire, ne pas faire tourner le moteur.

• Lire les instructions avant de débuter et veiller à avoir l’outillage et 

les compétences requis.

• Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, faire preuve de 

prudence en travaillant au voisinage de l’essence. Nettoyer les 

pièces avec un solvant ininflammable, pas de l’essence. Tenir les 

cigarettes, étincelles et flammes nues à l’écart de toutes les pièces 

au contact avec l’essence.

Garder à l’esprit qu’un concessionnaire Honda agréé connaît très 

bien le moteur et est entièrement équipé pour son entretien et sa 

réparation.

Pour assurer une qualité et une fiabilité optimales, toujours utiliser 

des pièces Honda d’origine ou leurs équivalents pour les réparations 

et l’entretien.

CALENDRIER D’ENTRETIEN  

(1) En cas d’utilisation commerciale, tenir un registre des durées 

d’utilisation pour déterminer les intervalles d’entretien appropriés.

(2) Dans les milieux poussiéreux, effectuer un entretien plus 

fréquent.

(3) En cas d’utilisation sous forte charge ou à une température 

ambiante élevée, effectuer une vidange d’huile toutes les 

25 heures.

(4) Ces opérations d’entretien sont à confier à un concessionnaire 

Honda agréé, à moins d’avoir l’outillage et les compétences 

mécaniques requis. Se reporter aux procédures d’entretien 

figurant dans le manuel de réparation.

*

Voir le mode d’emploi du matériel entraîné ou le manuel de 

réparation moteur Honda.

 AVERTISSEMENT

Un entretien inadéquat ou l’existence de problèmes non 

résolus avant la mise en marche peuvent entraîner un 

mauvais fonctionnement pouvant présenter un danger de 

blessure grave ou de mort.
Veiller à toujours respecter les conseils de contrôle et 

d’entretien ainsi que le calendrier d’entretien figurant dans 

ce manuel.

 AVERTISSEMENT

Pour écarter les dangers de mort ou de blessure grave, 

veiller à bien respecter les mesures de précaution et les 

instructions d’entretien.
Toujours respecter les procédures et mesures de 

précaution figurant dans ce manuel.

Élément (1)

Action

Chaque

utilisation

ou 

5 h

Premier

mois

ou 

5 h

Chaque saison

Toutes 

les

100 h

Toutes 

les

150 h

Page

ou 

25 h

ou

50 h

Huile moteur

Contrôler

O

6

Vidanger

O

O  (3)

6

Filtre à air

Contrôler

O

O

6

Nettoyer

O (2)

Changer

O

(200 h)

Bougie

Contrôler-

Régler

O

7

Changer

O

(200 h)

Frein-

embrayage

Contrôler

O

*

Semelle du 

frein de 

volant

Contrôler

O

7

Pare-

étincelles

Nettoyer

O

7

Régime de

ralenti

Régler

O (4)

Manuel de 

réparation

Réservoir et 

filtre à 

essence

Contrôler

O (4)

Manuel de 

réparation

Conduite 

d’essence

Contrôler

Tous les 2 ans (2)

Manuel de 

réparation

Jeu des 

soupapes

Contrôler-

Régler

O (4)

Manuel de 

réparation

Chambre de 

combustion Nettoyer

Toutes les 250 heures (4)

Manuel de 

réparation

Summary of Contents for GSV160

Page 1: ... quickly in case of emergency Make sure the operator receives adequate instruction before operating the equipment Your engine s exhaust contains poisonous carbon monoxide Do not run the engine without adequate ventilation and never run the engine indoors The engine and exhaust become very hot during operation Keep the engine at least 3 feet 1 meter away from buildings and other equipment during op...

Page 2: ...ETY INFORMATION section on page 1 and the BEFORE OPERATION CHECKS above Review the instructions provided with the equipment powered by this engine for any safety precautions that should be observed with engine startup shutdown or operation TYPE 1 FLYWHEEL BRAKE REMOTE THROTTLE Starting A Cold Engine 1 Turn the fuel valve to the ON position STARTER GRIP SPARK PLUG OIL FILLER CAP DIPSTICK MUFFLER FU...

Page 3: ...ly until resistance is felt then pull briskly see page 3 5 If the choke was used to start the engine move the choke lever to the OFF position as soon as the engine warms up enough to run smoothly without use of the choke 6 Position the throttle lever for the desired engine speed For best engine performance it is recommended the engine be operated with the throttle in the FAST or high position Star...

Page 4: ...oke was used to start the engine move the choke rod to the OFF position as soon as the engine warms up enough to run smoothly without use of the choke 6 The engine speed is preset on this type Starting A Warm Engine 1 Turn the engine stop switch to the ON position 2 Pull the starter grip lightly until resistance is felt then pull briskly see page 3 Stopping The Engine 1 Move the engine switch to t...

Page 5: ...rvals 2 Service more frequently when used in dusty areas 3 Change engine oil every 25 hours when used under heavy load or in high ambient temperatures 4 These items should be serviced by an authorized Honda servicing dealer unless you have the proper tools and are mechanically proficient Refer to the Honda shop manual for service procedures See your equipment manual or Honda engine shop manual REF...

Page 6: ...e the engine is operated You will need to clean the filter more frequently if you operate the engine in very dusty areas NOTICE Operating the engine without a filter or with damaged filter will allow dirt to enter the engine causing rapid engine wear This type of damage is not covered under your engine warranty see last page Inspection 1 Press the latch tabs on the top of the air cleaner cover and...

Page 7: ...g the spark arrester Spark Arrester Removal 1 Remove the three 6 mm bolts from the muffler protector and remove the muffler protector 2 Remove the two special screws from the spark arrester and remove the spark arrester from the muffler Spark Arrester Cleaning Inspection 1 Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester screen Be careful not to damage the screen Replace the spark arr...

Page 8: ...OFF position see page 2 Keep the engine level in storage Tilting can cause fuel or oil leakage With the engine and exhaust system cool cover the engine to keep out dust A hot engine and exhaust system can ignite or melt some materials Do not use sheet plastic as a dust cover A nonporous cover will trap moisture around the engine promoting rust and corrosion Removal From Storage Check your engine a...

Page 9: ...el system damage or performance problems resulting from the use of an oxygenated fuel containing more than the percentages of oxygenates mentioned above are not covered under your engine warranty see last page Specifications GSV160 Specifications GSV190 Tuneup Specifications ENGINE LACKS POWER Possible Cause Correction 1 Check air filter Filter clogged Clean or replace filter p 6 2 Check fuel Bad ...

Page 10: ... and repairing your engine You may order them from an authorized Honda engine servicing dealer Shop Manual This manual covers complete maintenance and overhaul procedures It is intended to be used by a skilled technician Parts Catalog This manual provides complete illustrated parts lists IGNITION COIL SPARK PLUG ENGINE STOP SWITCH ...

Page 11: ...dement en cas d urgence Assurez vous que le conducteur reçoive les instructions nécessaires avant d utiliser le matériel Les gaz d échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone toxique Ne faites pas fonctionner le moteur sans ventilation appropriée et jamais à l intérieur Le moteur et son échappement sont très chauds durant la marche Maintenez le moteur à 1 mètre 3 pieds minimum des bât...

Page 12: ...ISATION ci dessus Respecter toutes les mesures de précaution indiquées dans le mode d emploi du matériel entraîné concernant le démarrage l arrêt et le fonctionnement du moteur TYPE 1 FREIN DE VOLANT PAPILLON COMMANDÉ Démarrage du moteur froid 1 Mettre le robinet d essence 1 en position OUVERT POIGNÉE DU DÉMARREUR BOUGIE BOUCHON JAUGE D HUILE SILENCIEUX BOUCHON DU RÉSERVOIR D ESSENCE FILTRE À AIR ...

Page 13: ...eur 3 Mettre le robinet d essence en position FERMÉ voir page 2 TYPE 2 STARTER MANUEL PAPILLON MANUEL Démarrage du moteur froid 1 Mettre le robinet d essence 1 en position OUVERT voir page 2 2 Mettre le levier de starter 2 en position OUVERT 3 Mettre le levier de papillon 3 en position RAPIDE 4 Tirer légèrement la poignée du démarreur jusqu à rencontrer une résistance puis tirer vigoureusement voi...

Page 14: ...teur 1 Libérer le levier du frein de volant pour actionner le frein et arrêter le moteur 2 Mettre le robinet d essence en position FERMÉ voir page 2 TYPE 5 STARTER MANUEL CARBURATEUR PRÉRÉGLÉ Démarrage du moteur froid 1 Mettre le robinet d essence 1 en position OUVERT voir page 2 2 Tirer la tige de starter 1 jusqu à sa position OUVERT 3 Mettre le bouton d arrêt du moteur 2 en position MARCHE ON 4 ...

Page 15: ...uctions avant de débuter et veiller à avoir l outillage et les compétences requis Pour réduire le risque d incendie ou d explosion faire preuve de prudence en travaillant au voisinage de l essence Nettoyer les pièces avec un solvant ininflammable pas de l essence Tenir les cigarettes étincelles et flammes nues à l écart de toutes les pièces au contact avec l essence Garder à l esprit qu un concess...

Page 16: ...t remplir avec l huile conseillée jusqu au repère supérieur 3 Ne pas trop remplir 5 Remettre le bouchon jauge d huile en place Vidange d huile Vidanger l huile moteur lorsque le moteur est chaud L huile chaude s écoule plus rapidement et complètement 1 Mettre le robinet d essence en position FERMÉ pour réduire le risque de fuite d essence voir page 2 2 Placer un récipient approprié à côté du moteu...

Page 17: ...n mauvais état ou si l électrode est usée Si la bougie doit être réutilisée la nettoyer avec une brosse métallique 4 Mesure l écartement des électrodes avec une jauge d épaisseur L écartement correct est de 0 70 à 0 80 mm 0 028 à 0 031 pouce Si un ajustement est nécessaire corriger l écartement avec précaution en courbant l électrode latérale 5 Revisser la bougie avec précaution à la main pour évi...

Page 18: ... les problèmes de marche du moteur résultant d une mauvaise préparation au stockage ne sont pas couverts par la garantie du moteur voir dernière page Il est possible d étendre la durée de conservation de l essence par l ajout d un stabilisateur d essence conçu à cette fin ou d éviter les problèmes de détérioration en vidangeant le réservoir d essence et le carburateur AJOUT DE STABILISATEUR POUR P...

Page 19: ...carburateur non modifié AVIS Lorsque le carburateur a été modifié pour une utilisation à haute altitude le mélange air essence est trop pauvre pour les basses altitudes L utilisation à des altitudes inférieures à 1 500 mètres 5 000 pieds avec un carburateur modifié peut causer une surchauffe et des dommages importants du moteur Pour les emplois à basse altitude faire remettre le carburateur dans s...

Page 20: ...le peut également endommager les pièces en métal en caoutchouc et en plastique du circuit d essence Longueur x Largeur x Hauteur 367 x 331 x 360 mm Poids à vide 12 8 kg Type de moteur 4 temps arbre à cames en tête monocylindre Cylindrée alésage x course 160 cm3 64 mm x 50 mm Puissance maximum 3 3 kW 4 5 PS à 3 600 tr min Couple maximum 9 4 Nm 0 96 kg m à 2 500 tr min Capacité du réservoir d essenc...

Page 21: ...ntode todos los controles y aprenda a parar el motor rápidamente en caso de emergencia Asegúrese de que el operador reciba las instrucciones adecuadas antes de operar el equipo El escape del motor contiene el peligroso monóxido de carbono No ponga en marcha el motor sin una adecuada ventilación y nunca lo haga en interiores El motor y el escape se calientan considerablemente durante su funcionamie...

Page 22: ...NTES DE LA OPERACIÓN arriba Revise las instrucciones que vienen con el equipo propulsado por este motor por si se debe tomar cualquier precaución de seguridad respecto al arranque al apagado y a la operación del motor TIPO 1 FRENO DEL VOLANTE ACELERACIÓN REMOTA Arranque de un motor frío 1 Gire la válvula de combustible 1 a la posición ABIERTA EMPUÑADURA DEL ARRANCADOR BUJÍA TAPA VARILLA MEDIDORA D...

Page 23: ... del cebador acelerador 2 a la posición LENTO 2 Suelte la palanca de freno del volante 3 para parar el motor 3 Gire la válvula de combustible a la posición CERRADA consulte la página 2 TIPO 2 CONTROL MANUAL ACELERACIÓN MANUAL Arranque de un motor frío 1 Gire la válvula de combustible 1 a la posición ABIERTA consulte la página 2 2 Mueva la palanca del cebador 2 a la posición ENCENDIDO 3 Mueva la pa...

Page 24: ...sición APAGADO cuando la palanca de freno del volante se mueve a la posición MARCHA 5 Si no arranca el motor después de tirar varias veces consecutivamente del arrancador manual suelte la palanca de freno del volante y mueva la palanca del cebador a la posición ENCENDIDO 6 Mueva la palanca de freno del volante a la posición MARCHA y comience a tirar inmediatamente del arrancador manual 7 La aceler...

Page 25: ...os El programa de mantenimiento se aplica a condiciones normales de operación Si opera el motor en condiciones difíciles como una operación en constante sobrecarga o alta temperatura o en condiciones anormalmente húmedas o polvorientas consulte al servicio técnico de su concesionario sobre recomendaciones que se apliquen a sus necesidades y a su uso individual SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO A continu...

Page 26: ...e siempre la etiqueta de servicio API en el recipiente del aceite para asegurarse que incluye las letras SH SJ o equivalente Para un uso general se recomienda SAE 10W 30 Las demás viscosidades que aparecen en la tabla pueden ser usadas cuando la temperatura promedio en el área se encuentra entre los parámetros indicados Revisión del nivel de aceite 1 Revise el aceite con el motor parado y nivelado...

Page 27: ...a para quitar la suciedad o sople aire comprimido que no sobrepase las 207 kPa 2 1 kg cm2 30 psi a través del filtro desde el lado limpio que enfrenta al motor Nunca intente quitar la suciedad con una escobilla El escobillado forzará la suciedad dentro de las fibras 2 Elemento de espuma 3 lave el elemento en una solución de detergente doméstico y agua tibia y a continuación aclárelo bien o bien lá...

Page 28: ...ar una manguera de jardín o un equipo de lavado a presión puede forzar agua dentro de las aberturas de filtro de aire y del silenciador El agua en el filtro de aire lo empapará y el agua que pase a través del filtro de aire o del silenciador puede entrar al cilindro causando daños Combustible La gasolina en almacenaje se oxida y se deteriora La gasolina deteriorada causará un arranque difícil y de...

Page 29: ...nzará humo al arrancar Esto es normal TRANSPORTE Mantenga nivelado el motor al transportarlo para disminuir la posibilidad de pérdida de combustible Gire la válvula de combustible a la posición CERRADA consulte la página 2 OCUPARSE DE PROBLEMAS INESPERADOS ADVERTENCIA La gasolina es altamente inflamable y explosiva Usted puede quemarse o lesionarse gravemente al manipular combustible Pare el motor...

Page 30: ...tados provincias exigen que esta información se publique en la bomba Los siguientes son los porcentajes de oxigenados aprobados por la Agencia de Protección Ambiental EPA por sus siglas en inglés Si nota cualquier síntoma operativo indeseable intente con otra estación de servicio o cambie a otra marca de gasolina Los daños en el sistema de combustible o los problemas de funcionamiento que resulten...

Page 31: ...specification problem The warranty does not apply to countries where there is no Honda distributor How to have your product repaired under warranty Bring your OEM product to the dealer who deals with Honda power products or the dealer who you purchased your product from with the receipt you received at the time of purchase as evidence that your product is still under warranty If the dealer judges ...

Page 32: ...S ...

Reviews: