background image

Page 10  — English

PRODUCT SPECIFICATIONS

ENGINE

Engine Type ............................ 4 Stroke, OHC (Chain Drive)
Fuel Volume ................................................................ 6 gal.

GENERATOR

Rated Voltage .....................................................120V/240V
Rated Amps ..................................................... 41.6A/20.8A
Rated Running Watts* ............................................5,000 W

Rated Starting Watts ..............................................6,250 W
Rated Frequency ........................................................60 Hz

DIMENSIONS

Length ..................................................................... 26.5 in.
Width .......................................................................... 20 in.
Height ......................................................................... 23 in.
Weight .................................................................... 160 lbs.

KNOW YOUR GENERATOR

See Figure 1.

The safe use of this product requires an understanding of the 
information on the product and in this operator’s manual as 
well as a knowledge of the project you are attempting. Before 
use of this product, familiarize yourself with all  operating 
features and safety rules.

AC CIRCUIT BREAKER

The circuit breaker is provided to protect the generator 
against electrical overload. The circuit breaker may be reset 
by lifting the circuit breaker reset lever.

AIR FILTER

The air filter helps to limit the amount of dirt and dust drawn 
into the unit during operation.  

CHOKE LEVER

The choke lever is used when starting the engine. 

ENGINE SWITCH

The engine switch is used in combination with the recoil 
starter grip to start the generator. It is also used to turn the 
generator off.

FUEL TANK

The fuel tank has a capacity of 6 gallons.

FUEL VALVE

Fuel flow from the fuel tank to the engine is turned on and 
off using the fuel valve.

GROUND TERMINAL

The ground terminal is used to assist in properly ground-
ing the generator to help protect against electrical shock. 
Consult with a local electrician for grounding requirements 
in your area.

OIL CAP/DIPSTICK

Remove the oil fill cap to check and add lubricant to the 
generator when necessary.

OIL DRAIN PLUG

When changing the engine lubricant, unscrew and remove 
the oil drain plug to allow old engine lubricant to be drained.

RECEPTACLES

Your generator has the following single phase, 60 Hz outlets: 
four 120 Volt AC, 20 Amp receptacles, and one 240 Volt AC, 
20 Amp receptacle. These can be used for operating appro-
priate appliances, electrical lighting, tools, and motor loads.

RECOIL STARTER GRIP

The recoil starter grip is used (along with the engine switch) 
to start the generator’s engine.

FEATURES

*Rated running watts determined by PGMA Standard G200

Summary of Contents for UT905000P

Page 1: ... pas utiliser ce produit Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con estrictasnormasparabrindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Si no comprende los ...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart à volets afin d examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d utilisation Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador ...

Page 3: ...jauge d huile relleno de aceite varilla medidora de aceite L Oil drain plug huiler le bouchon d égout tapón de drenaje del aceite M Engine switch commutateur du moteur interruptor del motor N Muffler silencieux silenciador O Fuel tank vapor vent clapet antiretour válvula antirretorno 4 7 6 5 9 3 2 1 10 8 J A Bolt boulon perno B Frame cadre armazón C Frame support with foot support de cadre avec pi...

Page 4: ...C ON Fig 6 A Fuel cap bouchon de carburant tapa del tanque de combustible B Fuel tank réservoir de carburant tanque de combustible A Fuel valve robinet de carburant interruptor del motor B Engine switch commutateur du moteur válvula de combustible C Recoil starter grip manchon en lanceur à rappel mango del arrancador retráctil A Fuel valve robinet de carburant válvula de combustible B Off arret ap...

Page 5: ...plug bougie bujía B Spark plug cap capuchon de bougie tapa de la bujía A Fuel line conduites de carburant conducto de combustible B Fuel valve robinet de carburant interruptor del motor C Petcock petit robinet llave de purga D Off arret apagado E On marche encendido A Carburetor drain screw vis de vidange du carburateur tornillo de drenaje del carburador A Fuel line conduites de carburant conducto...

Page 6: ...al Electric Code contains several practical ways in which to establish a good ground source If a steel or iron rod is used it should be at least 5 8 in diameter and if a nonferrous rod is used it should be at least 1 2 in diameter and be listed as material for grounding Drive the rod or pipe to a depth of 8 ft If a rock bottom is encountered less than 4 ft down bury the rod or pipe in a trench All...

Page 7: ... a confined space building near open windows or in other unventilated space where dangerous carbon monoxide fumes can collect Carbon monoxide a colorless odorless and extremely dangerous gas can cause unconsciousness or death Keep all bystanders children and pets at least 10 feet away Wear sturdy and dry shoes or boots Do not operate while barefoot Do not operate generator when you are tired or un...

Page 8: ...This generator has a neutral bonded condition This means the neutral conductor is electrically connected to the frame of the machine Do not allow the generator s gas tank to overflow when filling Fill to 1 in below the top neck of the gasoline tank to allow for fuel expansion Do not cover the fuel tank cap when the engine is running Covering the fuel tank cap during use may cause engine failure an...

Page 9: ...ere burns or death Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface Lifting Hazard To reduce the risk of serious injury avoid attempting to lift the generator alone Ground Consult with local electrician to determine grounding requirements before operation Electrocution Failure to properly ground generator can result in electrocution especially if the generator ...

Page 10: ...or is a potential source of electric shock Do not expose to moisture rain or snow Do not operate with wet hands or feet Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH Operate in well ventilated outdoor areas away from open windows or doors Failure to properly ground generator can result in electrocution especially if the generator is equipped with a wheel ki...

Page 11: ...sta para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 940513008 03 Risk of Fire Keep all objects at least 3 feet away from this machine Heat from Muffler and Exhaust gases can ignite combustible objects Risque d incendie Éloigner tous les objets au moins de 91 4 cm 3 pi de cet appareil La chaleur du pot d échappement et les gaz d échappement peuvent ...

Page 12: ...ENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load Inadequate size cables can cause a voltage drop which can burn out the appliance and overheat the cord Current in Amperes Load in Watts Maximum Allowable Cord Length At 120V At 240V 8 Wire 10 Wire 12 Wire 14 Wire 16 Wire 2 5 300 600 1000 ft 600 ft 375 ft...

Page 13: ...device operates properly 4 Plug in and turn on the next load 5 Again permit the generator to stabilize 6 Repeat steps 4 and 5 for each additional load Never add more loads than the generator capacity Take special care to consider surge loads in generator capacity as previously described NOTICE Do not overload the generator s capacity Exceeding the generator s wattage amperage capacity may damage t...

Page 14: ... ENGINE SWITCH The engine switch is used in combination with the recoil starter grip to start the generator It is also used to turn the generator off FUEL TANK The fuel tank has a capacity of 6 gallons FUEL VALVE Fuel flow from the fuel tank to the engine is turned on and off using the fuel valve GROUND TERMINAL The ground terminal is used to assist in properly ground ing the generator to help pro...

Page 15: ...se of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious per sonal injury WARNING Do not attempt to operate the generator until assembly is c...

Page 16: ...if the generator is equipped with a wheel kit National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground Call an electrician for local grounding requirements To collapse the handle for storage pull and hold the release pin while pushing the handle down WARNING Do not attempt to lift the unit by the handle assembly If it is necessary to lift the generator always g...

Page 17: ... CHECKING ADDING LUBRICANT See Figure 7 NOTICE Attempting to start the engine before it has been properly filled with lubricant will result in equipment failure Enginelubricanthasamajorinfluenceonengineperformance and service life For general all temperature use SAE 10W 30 is recommended Always use a 4 stroke motor lubricant that meets or exceeds the requirements for API service classification SJ ...

Page 18: ... the exterior surfaces of the generator with a damp cloth CHECKING CLEANING AIR FILTER See Figure 12 For proper performance and long life keep air filter clean Release latches on left side of air filter cover Remove cover and set aside Remove the filter element If the filter element is dirty clean with warm soapy water Rinse and let dry Apply a light coat of engine lubricant to the element then sq...

Page 19: ...drain the fuel from the tank and carburetor before storing DRAINING THE FUEL TANK Turn the engine switch OFF O Turn the fuel valve to the OFF position Remove the fuel line from the petcock by squeezing the ends of the retaining clip and sliding the fuel line off Install one end of a drain line over the petcock and place the other end in a fuel container large enough to catch the fuel being drained...

Page 20: ...rer s instructions MAINTENANCE SCHEDULE NOTE If a separate engine manual is provided for this generator please follow the maintenance schedule provided in the en gine manual instead of the maintenance information listed below Before each use After 1st month or 20 hours of operation Every 3 months or 50 hours of operation Every 6 months or 100 hours of operation Every year or after 300 hours of ope...

Page 21: ...h fresh gasoline AC receptacle does not work Circuit breaker is OFF Item plugged in is defective Turn ON the AC circuit breaker Try a different item Generator makes a spark knock or pinging noise Anoccasionallight knocking or ping ing under heavy load is not a cause for concern However if the knocking or pinging occurs under normal load at a steady engine speed the problem may be with the brand of...

Page 22: ...over Tune ups Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters Oil Change Wear items Recoil Starter Rope Engine Brushes Cotter Pins Wheels Warranty is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance with the instruc tions and recommendations of the Company as set forth in the Product s operator s manual or if the Product is used as rental equipm...

Page 23: ...uctions must be warranted for the warranty period defined in subsection b 2 If any such part fails during the period of warranty cov erage it must be repaired or replaced by the manufacturer issuing the warranty Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for a time not less than the remaining warranty period 2 Any warranted part that is scheduled only for regular inspe...

Page 24: ...related to a bent or broken crankshaft Also damage caused by loose engine mounting bolts or improper or imbalanced accessories or blades mounted to the crankshaft 2 Repairs required because of prolonged storage including damage caused by old or contami nated fuel in the fuel tank fuel lines or carburetor sticky valves or corrosion and rust of engine parts 3 Repair required due to overheating Most ...

Page 25: ...ent diverses façons pratiques permettant d établir une bonne source de terre Si une tige en fer ou en acier est utilisée elle doit être d au moins 15 mm 5 8 po et si une tige non ferreuse est utilisée elle doit avoir un diamètre d au moins 12 5 mm 1 2 po et être faite d un matériau indiqué pour la mise à la terre Introduire la tige ou le fourreau à une profondeur de 2 4 m 8 pieds Si un fond rocail...

Page 26: ...appareil et doit répondre à toutes les lois et codes de l électricité applicables Ne pas laisser des enfants ou personnes n ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cette unité Ne pas démarrer ou faire tourner le moteur dans un espace confine de bâtiment à proximité des fenêtres ouverts autre ou des zones sans ventilation où des vapeurs toxiques de monoxyde de carbone peuvent s accumuler Le ...

Page 27: ... générateur déborder lors du remplissage Remplir à 25 mm 1 po en dessous du goulot du réservoir de carburant pour permettre l expansion Vérifier que l orifice de ventilation dans le bouchonduréservoirdecarburantnecontientpasdedébris Ne pas boucher l évent Ne pas fumer lors du remplissage du générateur avec de l essence Fermer le moteur et le laisser refroidir complètement avant l ajout de carburan...

Page 28: ... sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité Choc électrique Une utilisation de l équipement dans des conditions non sèches et le non respect des m...

Page 29: ... KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator s Manual instructions Risk of fire Do not add fuel while the product is operating Generator is a potential source of electric shock Do not expose to moisture rain or snow Do not operate with wet hands or feet Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH Operate in well ventilated outdoor areas awa...

Page 30: ...roducto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexión a tierra Los Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 940513008 03 Risk of Fire Keep all objects at least 3 feet away from this machine He...

Page 31: ...sance que le générateur doit produire pour que ces articles puissent fonctionner Voir le tableau de référence de wattage à droite 3 Déterminerleswattsdesurtension démarrage nécessaires Les watts de surtension correspondent à la courte pointe de puissance nécessaire pour démarrer les outils ou les appareils à moteur électriques tels que les scies circulaires ou les réfrigérateurs Les moteurs ne dém...

Page 32: ...ivante en marche 5 Une fois de plus laisser le générateur se stabiliser 6 Répéter les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire Ne jamais ajouter de charges supérieures à la capacité du générateur Bienveilleràconsidérerleschargesdesurtension comme décrit précédemment AVIS Ne pas surcharger la capacité du générateur Le dépassement de la capacité du wattage de l ampérage du générateur peut end...

Page 33: ...oteurestutiliséaveclapoignéedulanceur afin de faire démarrer la génératrice Il peut également être utilisé pour éteindre la génératrice RÉSERVOIR DE CARBURANT Le réservoir de carburant a une contenance de 22 7 l 6 gallons ROBINET DE CARBURANT Ledébitdecarburantduréservoirdecarburantverslemoteur se ferme et s ouvre en utilisant le robinet de carburant BORNE DE TERRE La borne de terre permet d obten...

Page 34: ...essoires non recommandés pour ce produit De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas tenter d utiliser le générateur avant d avoir terminé l assemblage Le non respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves OUTILS NÉCESSAIRES Voir la figure ...

Page 35: ...z une génératrice correctement des gaz CO peuvent toujours s infiltrer dans la maison TOUJOURS utiliser une alarme de monoxyde de carbone à piles dans votre maison Si vous ressentez que vous commencez à être étourdi ou faible suite au fonctionnement de la génératrice allez prendre l air frais IMMÉDIATEMENT Consultez un médecin Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone DANGER Une...

Page 36: ...r le stabilisateur de carburant directementdansleréservoirdecarburantdelagénérateur Replacer et serrer le bouchon Mettre le moteur en marche et le faire tourner pendant au moins 5 minutes pour que le stabilisateur pénètre dans tout le circuit de carburant CARBURANTS OXYGÉNÉS AVIS Ne pas utiliser d essence E15 ou E85 ou un carburant contenant plus de 10 d éthanol dans ce produit Une telle utilisati...

Page 37: ...urant sur la liste des pièces sont conçues pour êtreréparéesouremplacéesparl utilisateur Touteslesautrepièces doivent être remplacées dans un centre de réparations agréé ENTRETIEN GÉNÉRAL Conserver le générateur dans un environnement propre et sec sans exposition à la poussière la saleté l humidité ou des vapeurs corrosives Ne pas laisser les évents de refroidissement du générateur s obstruer avec...

Page 38: ...e service à la clientèle de Homelite au 1 800 242 4672 Aubesoin uiliserunebrossepourenleverlesdépôtsdecalamine sur l écran du pare étincelles VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT CARBURATEUR Voir les figures 16 et 17 Afin de prévenir les dépôts de gommes dans le circuit de carburant vidanger le carburant du réservoir et du carburateur avant de le remiser VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Mettre le co...

Page 39: ...l du moteur est fourni avec cette génératrice veuillez respecter le calendrier d entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d entretien décrites ci dessous Avant chaque utilisation Après 1 mois ou 20 heures de fonctionnement Tous les 3 mois ou 50 heures de fonctionnement Tous les 6 mois ou 100 heures de fonctionnement Chaque année ou toutes les 300 heures de fon...

Page 40: ...er le élément du filtre à air Nettoyer ou remplacer selon le besoin Vidanger le carburant et le carburateur Remplir d essence fraîche La prise c a ne fonctionne pas Disjoncteur déclenché L appareil branché est défectueux Enclencher le disjoncteur c a Essayer un autre article Le générateur émet un cognement ou un cliquettement Un cognement ou un cliquettement sous une lourde charge est normal Cepen...

Page 41: ... filtres vidange d huile Les articles soumis à l usure cordon du démarreur à rappel charbons du moteur goupilles fendues roues La garantie est considérée comme nulle si le produit n est pas installé entretenu et utilisé conformément aux instructions et aux recommandations de l entreprise qui sont décrites dans le manuel d utilisation du produit La garantie s annule également si le produit est util...

Page 42: ...pièce connaît une défaillance durant la période de garantie elle doit être réparée ou remplacée par le fabricant offrant la garantie Une telle pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie doit être garantie pour une durée non inférieure à la période de garantie restante 2 Toute pièce de garantie qui est uniquement prévue pour une inspection régulière dans les instructions écrites doit ê...

Page 43: ...s causés par des boulons de fixation du moteur desserrés ou des accessoires ou des lames incorrects ou déséquilibrés montés sur le vilebrequin 2 Les réparations requises suite à un stockage prolongé y compris les dommages causés par du carburant vieux ou contaminé dans le réservoir de carburant les conduites de carburant ou le carburateur des soupapes gommées ou de la corrosion et de la rouille su...

Page 44: ...onal especifica varias maneras prácticas para establecer una buena fuente de conexión a tierra Si se utiliza una barra de acero o de hierro éste debe ser de 15 9 mm 5 8 pulg de diámetro y si se utiliza una barra no ferrosa ésta debe ser de 13 mm 1 2 pulg de diámetro como mínimo y estar listada como material adecuado para conexión a tierra Hinque la barra o tubo hasta una profundidad de 2 44 m 8 pi...

Page 45: ...ea sin ventilación donde se puedan recolectar las emanaciones de monóxido de carbono El monóxido de carbono un gas incoloro inodoro y sumamente peligroso puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte Mantenga a todos los circunstantes niños y animales por lo menos a 3 m 10 pies de distancia Use botas o zapatos robustos y secos No utilice la unidad estando descalzo No utilice este generador ...

Page 46: ...ías eléctricas al marco de la máquina Nopermitaqueeldepósitodegasdelgeneradorsedesborde durante la carga Cargue a 25 4 mm 1 pulg por debajo de la parte superior del tanque de gasolina para permitir la expansión del combustible No cubra la tapa del tanque de combustible cuando el motor esté en funcionamiento Al cubrir la tapa del tanque de combustible durante el funcionamiento se puede producir una...

Page 47: ...ausar quemaduras graves e incluso la muerte Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente Peligro al levantar Para reducir el riesgo de lesiones serias evite intentar levantar el generador usted solo Conexión a tierra Consulte a un electricista de la localidad para determinar los requisitos de conexión a tierra antes de ut...

Page 48: ... You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator s Manual instructions Risk of fire Do not add fuel while the product is operating Generator is a potential source of electric shock Do not expose to moisture rain or snow Do not operate with wet hands or feet Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH Operate in well ventilated outdo...

Page 49: ...électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexión a tierra Los Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 940513008 03...

Page 50: ...ar suficientes vatios de potencia continua en marcha y de sobrecorriente al arrancar para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo Siga estos pasos sencillos 1 Seleccionelosequiposquedeseaalimentaralmismotiempo 2 Sume la potencia continua en marcha en vatios de estos equipos Esta es la cantidad de potencia que el generador debeproducirparamantenerenmarchalosequipos Observe la tabla de refer...

Page 51: ...na correctamente 4 Enchufe y active la siguiente carga 5 Nuevamente deje que el generador se estabilice 6 Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional Nunca añada más cargas que las que permita la capacidad del generador Tenga especial cuidado al considerar las cargas de sobrecorriente en la capacidad del generador según se describió anteriormente AVISO No exceda la capacidad del generador Si ...

Page 52: ...l para arrancar el generador Además se utiliza para apagar el generador TANQUE DE COMBUSTIBLE El tanque de combustible tiene una capacidad de 22 7 L 6 galones VÁLVULA DE COMBUSTIBLE El flujo de combustible del tanque de combustible al motor se activa y desactiva con la válvula de combustible TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA El terminal de conexión a tierra se utiliza para ayudar a conectar a tierra c...

Page 53: ...esta advertencia podría causar lesiones serias ADVERTENCIA No intente modificar esta producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales graves ADVERTENCIA No intente accionar el generador antes de terminar de armarlo De lo contrario puede ocur...

Page 54: ...rador estuvo funcionando trasládese adonde haya aire fresco INMEDIATAMENTE Vea a un doctor Puedesufririntoxicaciónpormonóxidodecarbono PELIGRO El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el generador puede resultar en electrocución especialmente si el generador está equipado con un conjunto de ruedas El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador esté debidamente conectado ...

Page 55: ...lo directamente al tanque de combustible del generador Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y asegúrela Arranque el motor y déjelo funcionar por lo menos cinco minutos para permitir que el estabilizador trate todo el sistema de combustible COMBUSTIBLES OXIGENADOS AVISO No utilice combustibles E15 o E85 ni combustibles que contengan más de 10 de etanol con este producto Esto constituy...

Page 56: ...paraunaoperación a altitudes elevadas Comuníquese con su centro de servicio autorizado para obtener información importante sobre dichas modificaciones La operación de este motor sin la modificación por altitud apropiada podría aumentar las emisiones del motor y disminuir el ahorro y desempeño del combustible MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idén...

Page 57: ...djunto si corresponde Mida el espacio interelectródico La separación correcta es 0 7 0 8 mm 0 028 0 031 pulg Para ampliar la separación doble con cuidado el electrodo superior de conexión a tierra Para angostar el espacio golpee suavemente sobre una superficie dura el electrodo de tierra Asiente en su lugar la bujía y enrósquela con la mano para evitar trasroscarla Apriétela con una llave para com...

Page 58: ...r el tornillo de drenaje NOTA Consulte las normas de desecho de residuos peligrososdelalocalidaddondeseencuentreparaaveriguar la forma correcta de desechar el combustible usado REEMPLAZO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE Vea la figura 18 Enalgunasocasiones elfiltrodecombustiblepuedeobstruirse ydeberáreemplazarse Paracomprarunfiltrodecombustible comuníquese con el centro de asistencia de Homelite al 1 800 ...

Page 59: ...bar ajustar la velocidad de ralentí Comprobar ajustar el huelgo de válvula Limpiar el depósito y el filtro de combustible Comprobar de manguera de combustible Reemplazo del filtro de combustible Inspeccione Reemplazo Compruebe todas las conexiones de mangueras Inspeccione la respirador del vapor del tanque de combustible si está instalada Inspeccione el depósito de carbón únicamente modelos CARB E...

Page 60: ...l carburador Reabastezca de gasolina fresca la unidad Si el problema continúa comuníquese con un centro de servicio autorizado No funciona el receptáculo de corriente alterna El disyuntor está en apagado OFF Está defectuoso el dispositivo conectado Ponga en encendido ON el disyuntor de corriente alterna Pruebe con un dispositivo diferente El generador produce un ruido como de cascabeleo o explosio...

Page 61: ... no cubre Afinación Bujías carburador ajustes del carburador encendido filtros cambio de aceite Desgaste de piezas Cuerda del arrancador retráctil escobillas del motor pasadores de chaveta ruedas La garantía queda anulada si el cliente no instala mantiene o utiliza el producto respetando las instrucciones y las recomendaciones de la Compañía según se expresa en el manual del operador del Producto ...

Page 62: ... el mantenimiento en las instrucciones por escrito debe ser garantizada por el tiempo de garantía definido en la subsección b 2 Si cualquier de dichas partes fallan durante el tiempo de la cobertura de la garantía debe ser reparada o reemplazada por el fabricante que expide la garantía Cualquier dicha pieza reparada o reemplazada en virtud de la garantía debe ser garantizada por un periodo no meno...

Page 63: ...reparaciones necesarias debido al almacenamiento prolongado incluso los daños causados por combustible deteriorado por el tiempo o contaminado en el tanque de combustible tuberías de combustible o el carburador válvulas pegajosas ni la corrosión u óxido de las piezas dle motor 3 Reparaciones necesarias debido al calentamiento excesivo Muy a menudo causado por sobrecargas o por volantes ventiladore...

Page 64: ...ese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente Para obtener información sobre el establecimiento de servicio autorizado más cercano a usted le suplicamos llamar al 1 800 242 4672 o visitar nuestro sitio en la red mundial en la dirección www homelite com PIEZAS DE REPUESTO El número de modelo de este producto se encuentra en una placa o etiqueta pegada a la...

Reviews: