background image

Página 4 — Español

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

 

Siempre sujete la sopladora con la mano derecha mientras 
esté en funcionamiento. Consulte las instrucciones de

 

Operación

 

más adelante en este manual para conocer 

la posición adecuada durante el funcionamiento de la 
sopladora y obtener información adicional.

 

Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por 
niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección 
auditiva.

 

Para reducir el riesgo de lesiones causadas por tocar 
piezas giratorias, detenga el motor antes de montar o 
desmontar accesorios. No la use sin la(s) protección(es) 
montada(s) y los tubos en su lugar. Siempre desconecte 
la bujía antes de efectuar tareas de mantenimiento o de 
tocar piezas móviles.

 

No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o 
mascotas.

 

Nunca utilice la sopladora sin los tubos instalados.

 

Nunca coloque objetos dentro de los tubos de la 
sopladora.

 

Sólo utilice el producto de la forma indicada en este 
manual.

  Nunca coloque el soplador en ninguna superficie, excepto 

que sea una superficie dura y limpia cuando el motor se 
encuentra en funcionamiento. Es posible que la entrada 
de aire recoja grava, arena y otros residuos y los arroje 
al operador o a los espectadores, lo que puede causar 
lesiones serias.

  Nunca use el soplador cerca de fuego, fogones, cenizas 

calientes, parilla de barbacoa etc. ya que podría causar 
que el fuego se propague.

 Este producto está diseñado para uso poco frecuente 

por parte de propietarios y otros usuarios ocasionales 
para aplicaciones generales como soplar hojas y hierba 
cortada, etc. No es para uso prolongado. Los períodos 
prolongados de manejo de la unidad pueden causar 
problemas circulatorios en las manos del operador debido 
a la vibración. Para tal uso puede convenir utilizar una 
sierra dotada de características de antivibración.

ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE

 

El combustible es sumamente inflamable. Tenga 
precaución al utilizar la unidad con el fin de disminuir el 
riesgo de lesiones serias.

 

Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado, a una 
distancia segura de todo equipo generador de chispas 
o llamas.

 

Guarde el combustible en recipientes diseñados 
específicamente para tal fin.

 

Solamente reabastezca de combustible la unidad al aire 
libre y no fume durante el reabastecimiento.

 

Reabastezca de combustible la unidad antes de arrancar 
el motor. Nunca retire la tapa del tanque de combustible 
ni lo reabastezca mientras esté encendida o caliente la 
unidad.

 

No fume mientras esté mezclando el combustible o 
reabasteciendo el tanque.

 

Afloje la tapa del tanque de combustible para aliviar la 
presión y para evitar que se escape combustible por la 
tapa.

 

Después de reabastecer de combustible la unidad ponga 
la tapa y apriétela firmemente.

 

Limpie todo el combustible que se haya derramado de la 
unidad. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio 
de reabastecimiento de combustible antes de encender 
el motor.

 

Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el 
combustible derramado quemándolo.

 

Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por 
quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es 
sumamente inflamable.

 

Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; 
aleje la máquina del área del derramamiento y evite causar 
una fuente de ignición hasta que se disipen los vapores 
del combustible.

 

Vuelva a colocar firmemente la tapa del tanque de 
combustible y la del recipiente.

 

Vacíe el tanque de combustible en un contenedor apto 
para gasolina e inmovilice la unidad antes de transportarla 
en un vehículo.

 

Al drenar el tanque de combustible, utilice un recipiente 
aprobado para combustible y hágalo en un lugar bien 
ventilado.

 

Busque suelo raso para depositar la unidad, apague el 
motor, y permita que se enfríe antes de reabastecerlo de 
combustible.

 

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia 
y empléelas para instruir a otras personas que puedan 
utilizar este producto. Si presta a alguien esta herramienta, 
facilítele también las instrucciones.

Summary of Contents for ut09526

Page 1: ...o cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Agradecemos su compra SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE To register your Homelite product please visit http r...

Page 2: ... tubo superior de la sopladora C Air inlet cover recouvrement pour entrée d air cubierta de la entrada de aire D Starter grip and rope poignée du lanceur et corde mango del arrancador y cuerda A F E H C I G E Stop switch and throttle lever commutateur d arrêt et levier d accélérateur interruptor del apagado y palanca del acelerador F Handle poignée mango G Muffler silencieux silenciador H Primer b...

Page 3: ...LADORA Fig 3 A Stop switch and throttle lever commutateur d arrêt et levier d accélérateur interruptor del apagado y palanca del acelerador B Primer bulb poire d amorçage bomba de cebado C Starter grip and rope poignée du lanceur et corde mango del arrancador y cuerda D Choke lever levier de volet de départ palanca del anegador A C B D ...

Page 4: ...E OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante Lors de la conception de c...

Page 5: ...string which can be thrown or become entangled in the machine Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces Before storing allow the engine to cool Empty fuel tank into a container approved for gasoline and restrain the unit from moving before transporting in a vehicle To reduce the risk of fire and burn injury handle fuel wit...

Page 6: ...ch use it may be appropriate to use a product having an anti vibration feature FUELING Fuel is highly flammable Take precautions when using to reduce the chance of serious personal injury Store fuel in a cool well ventilated area safely away from spark and or flame producing equipment Store fuel in containers specifically designed for this purpose Only refuel outdoors and do not smoke while refuel...

Page 7: ...ng Hair Risk of long hair being drawn into air inlet Blower Tubes Do not run unit without tubes in place Loose Clothing Risk of loose clothing being drawn into air intake Gasoline and Lubricant Use unleaded gasoline intended for motor vehicle use with an octane rating of 87 R M 2 or higher This product is powered by a 2 cycle engine and requires pre mixing gasoline and 2 cycle lubricant The follow...

Page 8: ...iliarize yourself with all operating features and safety rules ENGINE The blower has a powerful 26cc engine with sufficient power to handle tough blowing jobs ASSEMBLY STOP SWITCH AND THROTTLE LEVER This lever is used to stop the engine and allows the blower to be operated at any speed between idle and full throttle UPPER BLOWER TUBE AND SWEEPER NOZZLE The blower tube and sweeper nozzle can be ass...

Page 9: ...cement spark arrestor NOTICE Before each use inspect the entire product for damaged missing or loose parts such as screws nuts bolts caps etc Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced Please contact customer service or a qualified service center for assistance APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed...

Page 10: ...equiv alent high quality synthetic 2 cycle lubricant in this prod uct Mix at 2 6 oz per gallon US Do not use automotive lubricant or 2 cycle outboard lubricant HIGH QUALITY 2 CYCLE ENGINE LUBRICANT GASOLINE LUBRICANT 1 0 gal US 3 8 liter 2 6 oz 76 ml FILLING THE TANK Cleansurfacearoundthefuelcaptopreventcontamination Loosen the fuel cap slowly by turning counterclockwise Pour the fuel mixture care...

Page 11: ...nto your eyes and other possible serious injuries WARNING Before inspecting cleaning or servicing the machine shut off engine wait for all moving parts to stop and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage NOTICE Periodically inspect the entire product for damaged missing or loose parts ...

Page 12: ...valent spark plug with 025 in electrode gap Use a recommended or equivalent replacement and replace annually or more frequently if necessary NOTICE Be careful not to cross thread the spark plug Cross threading will seriously damage the product STORING THE PRODUCT Clean all foreign material from the product Store idle unit indoors in a dry well ventilated area that is inaccessible to children Keep ...

Page 13: ...ection below MAINTENANCE SCHEDULE Inspect for Clean Replace Replace Maintenance Damage Before Every Every 25 Hours Every Part Each Use 5 Hours or Yearly 50 Hours CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY X SPARK SCREEN X CARBURETOR ASSY includes Gaskets X FUEL TANK ASSY includes Fuel Lines X Fuel Cap X Fuel Filter X IGNITION ASSY includes Spark Plug X NOTICE THE USE OF EMISSION CONTROL COMPONENTS OTHER THAN THOS...

Page 14: ...tire system and refill with fresh fuel Adjust choke as necessary Contact a qualified service center Engine overheats Insufficient lubricant in fuel mixture Mix fuel as described in starting instructions If problem persists after trying the above solutions contact customer service or a qualified service center for assistance NOTICE As the equipment owner you are responsible for the performance of t...

Page 15: ...modified The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the HOMELITE brand product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover A Tune ups Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters B Wear items Bump Knobs Outer Spools Cutting L...

Page 16: ...ailler hors de portée Le travail hors de portée risque de faire perdre l équilibre ou de causer un contact avec les pièces brûlantes Laisser le moteur refroidir avant de remiser l outil Vider le réservoir de carburant dans un contenant approuvé pour l essence et immobiliser l unité avant de la transporter dans un véhicule Manipuler le carburant avec précaution pour éviter les risques d incendies e...

Page 17: ...ositif anti vibrations APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT Le carburant est extrêmement inflammable Lors de l utilisation prendre les précautions nécessaires pour réduire le risque de blessures graves Conserver le carburant dans une zone froide bien ventilée à l écart d étincelles et ou de matériels produisant des flammes Conserver le carburant dans des jerrycans spécialement conçus à cet effet Toujour...

Page 18: ...s verrouillé Cheveux longs Risque d aspiration des cheveux longs dans l entrée d air Tubes de soufflante Ne pas utiliser sans les tubes en place Vêtements amples Risque d aspiration des vêtements amples dans l entréed air Essence et lubrifiant Utiliser de l essence sans plomb pour automobiles avec un indice d octane de 87 R M 2 ou plus Cet outil utilise un moteur deux temps qui nécessite le mélang...

Page 19: ...écuter Avant d utiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité MOTEUR Cette soufflante est équipée d un moteur de 26 cc assez puissant pour s acquitter des tâches de soufflage les plus dures COMMUTATEUR D ARRÊT ET LEVIER D ACCÉLÉRATEUR Le levier est utilisée pour démarrer le moteur et permet à la soufflante peut être utilisée à n importe quelle vitesse entre le ...

Page 20: ...ilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves AVIS Le pare étincelles sur ce produit n a pas été évalué par le Service forestier des États Unis et ne peut pas être utilisé sur des terrains forestiers des États Unis De plus les utilisateurs du produit doivent respecter les réglementations locales et gouvernementales de lutte contre l incendie Communiquer ave...

Page 21: ...de départ en position RUN Mettre le levier d accélérateur en position d étranglement FULL complètement ouvert Tirer sur le poignée du lanceur et corde jusqu à ce que le moteur démarre UTILISATION APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT AVERTISSEMENT L essence et les vapeurs qu elle dégage sont extrêmement inflammables et explosives Pour éviter des blessures graves et des dommages matériels manipuler avec p...

Page 22: ...pas très tôt le matin ou très tard le soir afin de ne pas déranger les voisins Se conformer aux heures indiquées dans les réglementations locales Pour réduire le niveau sonore limiter le nombre d outils motorisés utilisés en même temps Conserver l eau en utilisant une soufflante au lieu de tuyaux d arrosage pour divers travaux de jardin et pelouses tels que le nettoyage des gouttières moustiquaire...

Page 23: ...aînant des blessures graves Le bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et un clapet antiretour non réparables Un filtre à carburant colmaté nuit au bon fonctionnement du moteur Si le fonctionnement du moteur s améliore lorsque le bouchon est desserré le clapet antiretour peut être défectueux ou le filtre colmaté Au besoin remplacer le bouchon de carburant ENTRETIEN AVERTISSEMENT Toujo...

Page 24: ...ltitude Faire fonctionner le moteur n ayant pas la configuration requise selon une altitude donnée représente un risque d augmentation des émissions de diminution de la consommation d essence d appauvrir la performance en plus de causer des dommages permanents Les moteurs configurés pour fonctionnée à haute altitude ne peuvent pas être opérés selon des conditions d altitudes habituelles Un centre ...

Page 25: ...de départ selon le besoin Contacter un centre de réparations qualifié Le moteur surchauffe Pas assez d lubrifiant dans le mélange Mélanger le carburant comme indiqué dans les instructions de démarrage Si le problème persiste après avoir essayé les solutions ci dessus communiquer avec le Service à la clientèle ou un centre de réparations qualifié le plus proche pour obtenir de l aide AVIS Le propri...

Page 26: ...ssaires par l usure normale ou l utilisation de pièces et accessoires incompatibles avec ce produit de marque HOMELITE ou nuisibles à son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilité En outre la présente garantie exclut A Les réglages bougies carburateur allumage filtres B Les consommables boutons d avance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes pouliesetcordonsdelanceur...

Page 27: ... de hacerlo puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con superficies calientes Antes de guardar la unidad deje que se enfríe el motor Vacíe el tanque de combustible en un recipiente aprobado para gasolina y evite mover la unidad antes de transportarla en un vehículo Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura maneje con cuidado el combustible Es sumamente inflamable No...

Page 28: ...flamable Tenga precaución al utilizar la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones serias Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado a una distancia segura de todo equipo generador de chispas o llamas Guarde el combustible en recipientes diseñados específicamente para tal fin Solamente reabastezca de combustible la unidad al aire libre y no fume durante el reabastecimiento Reaba...

Page 29: ...no esté seguro Cabello largo Riesgo de succión del cabello largo en la entrada de aire Tubos de la sopladora No utilice la unidad sin los tubos montados en su lugar Ropa holgada Riesgo de succión de la ropa holgada en la entrada de aire Gasolina y lubricante Use gasolina sin plomo para vehículos con un octanaje mínimo de 87 R M 2 Este producto está impulsado por un motor de dos tiempos y utiliza u...

Page 30: ...enta realizar Antes de usar este producto familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo MOTOR La sopladora dispone de un potente motor de 26 cc con suficiente potencia para manejar hasta los trabajos de soplado más pesados INTERRUPTOR DEL APAGADO Y PALANCA DEL ACELERADOR La palanca se utiliza para apague el motor y permite que la sopladora puede util...

Page 31: ...as prise des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves ADVERTENCIA No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias AVISO El parachispas que acompaña a este producto no ha sido evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de Agricultura ...

Page 32: ...ncadelaceleradorenlaposiciónFULL anegación máxima Tire del mango del arrancador y cuerda hasta que arranque el motor FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y explosivos Maneje con cuidado el producto para evitar lesiones personales graves y daños a la propiedad Manténgalo alejado de fuentes de ignición y llama...

Page 33: ...nte utilice equipo motorizado a horas razonables ni temprano en la mañana ni tarde en la noche cuando podría molestarse a otras personas Cumpla con los horarios establecidos en los reglamentos de la localidad Para reducir el nivel de ruido limite a uno el número de equipos utilizados a la vez Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar de mangueras para numerosos usos de jardinería in...

Page 34: ... herramienta para ver si tiene fugas de combustible Una tapa tanque o líneas de combustible con fugas constituye un riesgo de incendio y debe reemplazarse inmediatamente Si encuentra fugas corrija el problema antes de utilizar la herramienta De lo contrario puede producirse un incendio con el consiguiente riesgo de lesiones serias ADVERTENCIA Siempre utilice protección ocular con protección latera...

Page 35: ...u motor está configurado para funcionar por debajo de los 609 6 metros 2000 pies de altitud medidos en la fábrica Su motor está configurado para funcionar por debajo de los 609 6 metros 2000 pies de altitud medidos en la fábrica Hacer funcionar el motor con la configuración equivocada a determinada altura puede aumentar las emisiones reducir la eficiencia del combustible perjudicar el funcionamien...

Page 36: ...stézcalo de combustible fresco Ajuste el anegador según sea necesario Comuníquese con un centro de servicio calificado El motor se recalienta No hay suficiente lubriciante en la mezcla de combustible Mezcle el combustible como se describe en las instrucciones de arranque Si el problema persiste después de probar las soluciones mencionadas arriba contacto con el servicio al cliente o con un centro ...

Page 37: ...ía no cubre ninguna reparación necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatiblesconelproductoHOMELITE oafectendeforma desfavorable su funcionamiento desempeño o durabilidad Además esta garantía no cubre A Afinación Bujías carburador ajustes del carburador encendido filtros B Artículos sujetos a desgaste Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carre...

Page 38: ...sdatospertinentes al llamar o al presentarse personalmente Llamar al 1 800 242 4672 o visitar nuestro sitio en la red mundial en la dirección www homelite com PIEZAS DE REPUESTO El número de articulo de este producto se encuentra en una placa o etiqueta pegada a la caja del motor Le recomendamos anotar el número de articulo y de serie en el espacio suministrado abajo NÚMERO DE ARTICULO____________...

Reviews: