Homelite Easy Reach UT20837 Operator'S Manual Download Page 13

13

*

Nota: Este motor cumple con los reglamentos de la EPA (Agencia para la Protección del Medio Ambiente) y
del CARB (Consejo de Recursos Atmosféricos de California) que requieren el control de las emisiones de tubos
de escape.  Como resultado de lo anterior, la(s) aguja(s) de ajuste del carburador se encuentra(n) equipada(s)
con una(s) cubiertas(s) de plástico que o limita (n) la rotación en el sentido contrario al de las agujas del reloj
del ajuste original de la fábrica.  En caso de que su unidad dé señales de problemas de rendimiento específicos
en relación a los cuales la Sección de Resolución de Problemas recomiende el ajuste de la aguja y se encuentra
al limite del ajuste, se deberá llevar la unidad a un centro de servicio autorizado por la fábrica con el fin de que
sea reparada.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO PARA LA PRESTACION DE SERVICIO TECNICO.

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

 SOLUCIÓN:

El motor no se pone en marcha:

El motor se pone en marcha pero no
acelera: 

El motor se pone en marcha pero sólo
funciona a plena velocidad cuando
está en la posición media del difusor:

El motor no llega a funcionar a plena
velocidad y emite demasiado humo:

El motor se pone en marcha, funciona
y acelera, pero no funciona con una
marcha mínima:

Le fil refuse d’avancer lors de l’emploi
du système d’avance par frappe au
sol EZ Line

TM 

:

L’écrou du tambour tourne difficilement
lors de l’emploi du système d’avance
par frappe au sol EZ Line

TM 

:

La hierba se enrolla alrededor del
armazón del eje impulsor y de la
cabeza de la cuerda:

El tubo de escape gotea aceite:

1. No da chispa.

2. No hay combustible.

3. Motor ahogado.

4. Cuestamas tirar del cable del arrancador, en

comparacion a cuando estaba nuevo.

Es necesario ajustar el carburador.

Es necesario ajustar el carburador.

1. Compruebe la mezcla del aceite de la gasolina.

2. El filtro del aire esta sucio.

3. Es necesario ajustar el carburador.

4. La pantalla del apagachispas esta sucia.

Es necesario ajustar el carburador.

1. Le fil est collé sur lui-même.

2. Il ne reste pas assez de fil sur le tambour.
3. Le fil s'est usé et est trop court.

4. Le fil est emmêlé sur le tambour.

5. Le régime moteur est insuffisant.

Le filetage est sale ou abîmé.

1. Corte de la hierba alta al nivel del suelo.
2. La cortadora no esta funcionando a plena

potencia.

1. La cortadora no esta funcionando a plena potendia.
2. Compruebe la mezcla del aceite y gasolina.

3. El filtro del aire esta sucio.

4. Es necesario ajustar el carburador.

1. Compruebe si da chispa.  Quite la bujía.  Vuelva a

conectar el cable de la bujía y vuelva a ponerla en el
cilindro de metal.  Tire del cable del arrancador y
observe si se producen chispas en el extremo de la
bujía.  En caso de que no dé chispas, vuelva a repetir
el proceso utilizando una bujía nueva.

2. Presione la ampolla del cebador hasta que la ampolla

esté llena de gasolina.  Si la ampolla no se llena, esto
quiere decir que el sistema de suministro de combus-
tible se encuentra bloqueado.  Consulte a su distribuidor
encargado del servicio técnico.  En caso de que la
ampolla se llene, es posible que el motor esté ahogado
(consulte el siguiente número).

3. Quite la bujía, déle la vuelta a la cortadora de manera que el

orificio para la bujía apunte hacia al suelo.  Ponga la palanca
del difusor en la posición de run (en marcha) y tire del cable
del arrancador de 10 a 15 veces.  Esto sacará el exceso de
gasolina del motor.  Limpie la bujía y vuelva a instalarla.  Tire
del arrancador tres veces la palanca del difusor en la posición
de run  (en marcha).  Si el motor no se pone en marcha, mueva
la palanca del difusor a la posición de choke (difusión) y repita
el proceso normal de puesta en marcha.  En caso de que el
motor siga sin ponerse en marcha, repita el proceso con una
bujía nueva.

4. Consulte con un distribuidor encargado de servicio técnico.

*Gire la aguja «L» (A) en el sentido contrario al de las agujas
del reloj, entre 1/16 de vuelta. Si la aguja “L” (A) no se puede
girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj, no
esfuerze las tapas plásticas.

*Gire la aguja «H» (B) en el sentido contrario al de las agujas
del reloj, entre 1/16 de vuelta. Si la aguja “H” (B) no se puede
girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj, no
esfuerze las tapas plásticas.

1. Use gasolina no utilizada previamente y la mezcla

correcta de aceite de 2 tiempos.

2. Límpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la

sección de mantenimiento.

3. Gire la aguja «H» (B) en el sentido de las agujas del reloj,

entre 1/16  de vuelta.

4. Contacte a su distribuidor encargado del servicio técnico.

Gire el tornillo (C) para el ralenti en el  sentido de las agujas
del reloj.

1. Lubrifier (pulvériser un lubrifiant au silicones) - utiliser du

fil Homelite®.

2. Remettre du fil (Voir le paragraphe Remplacement du fil).
3. Tirer sur le fil tout en appuyant et en relâchant en

alternance l’écrou du tambour.

4. Enlever le fil du tambour et le réenrouler (Voir le paragraphe

Remplacement du fil).

5. Faire avancer le fil avec le moteur à plein régime.

Nettoyer et graisser le filetage. Si le problème persiste,
remplacer l’écrou.

1. Corte la hierba alta de arriba a abajo.
2. Ponga la cortadora a plena potencia.

1. Haga funcionar la cortadora a plena potencia.
2. Use gasolina que no haya sido utilizada previamente con

la mezcla correcta de aceite de 2 tiempos.

3. Límpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la

sección de Mantenimiento.

4. Gire la aguja «H» (B) en el sentido de las agujas del reloj,

entre 1/16  de vuelta.

C

A

B

Summary of Contents for Easy Reach UT20837

Page 1: ...ias por haber comprado esta nueva cortadora Homelite Homelite ofrece una amplia variedad de equipos para c sped jard n bosques y construcci n quepuedensatisfacercompletamentelas necesidades de los dif...

Page 2: ...ve the shoul der Do not operate this trimmer when you are tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication Do not operate in poor lighting Keep firm footing and balance Do not overreach...

Page 3: ...que la cortadora se mueva antes de transportarla en un veh culo LLENADO DE COMBUSTIBLE NO FUMAR Mezcleelcombustibleyp ngaloenunrecipiente homologado para ser utilizado con gasolina Mezcleelcombustible...

Page 4: ...lec tor para la hierba en el orificio para el tornillo existente en el soporte de montaje La superficie de montaje del deflector para la hierba deber a quedar al nivel del soporte de montaje 4 Introdu...

Page 5: ...gine oil mixed at 2 6 oz per gallon US DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTBOARD OIL NOTE Premium Exact Mix fuel mix will stay fresh up to 30 days DONOTmixquantitieslargerthanusable in a 30 day pe...

Page 6: ...dora est equipada con una cuchilla en el deflector de c sped Para obtener el mejor corte posible haga que avance la cuerda hasta que quede cortado a la medida porlacuchilla Hagaavanzarlacuerdacuando o...

Page 7: ...ute Utiliser l une des m thodes suivantes En appuyant fond sur la g chette plein r gime laisser le moteur se r chauffer pendant environ une 1 minute OU En appuyant fond sur la g chette plein r gime co...

Page 8: ...za de la cuerda tire ligeramente de las cuerdas hacia fuera si fuese necesario E Una vez que el carrete est en la cabeza de la cuerda agarre las cuerdas y tire con fuerza para sacarlas de las ranuras...

Page 9: ...pool as shown Wind string 1 in upper space counterclockwise as shown by the arrows on the flange H and place string end in slot I on upper spool flange Extend string 6 inches 152mm beyond slot After w...

Page 10: ...R WARNING UN BOUCHON FUYANT REPR SENTE UN DANGER D INCENDIE ET DOIT OBLIGATOIREMENT TRE REMPLAC IMM DIATEMENT Le bouchon du r servoir contient un filtre sans entretien et un clapet de s curit Un bouch...

Page 11: ...ontact a servicing dealer 1 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 2 Clean per instructions in Maintenance Section 3 Turn H needle B clockwise 1 16 turn 4 Contact a servicing dealer Turn idle...

Page 12: ...chons en plastique des d limiteurs Con sulter un concessionnaire r parateur 1 Refairelepleinavecdum langefraisaubonpourcentage voir les Instructions de remplissage 2 Nettoyer selon les instructions Ch...

Page 13: ...cilindro de metal Tire del cable del arrancador y observe si se producen chispas en el extremo de la buj a En caso de que no d chispas vuelva a repetir el proceso utilizando una buj a nueva 2 Presione...

Page 14: ...arter Assembly G UP 06692 Fuel Tank Assembly Includes UP 04708 Fuel Cap W Retainer H UP 02965 Rear Housing I UP 06755 Control Handle J UP 03172 Cable Throttle K UP 06959 Handle L UP 05071 Driveshaft A...

Page 15: ...een made This warranty does not apply to any trade accessory engine or electric motor which is separately warranted by another manufacturer and not manufactured by John Deere Consumer Products Inc THI...

Page 16: ...ohn Deere Consumer Products Customer Representative at 1 800 537 8233 COVERAGE John Deere Consumer Products Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that your nonroad or sm...

Page 17: ...ls moteurs lectriques ou autres couverts par la garantie d un autre fabricant et non fabriqu s par John Deere Consumer Products Inc LA PR SENTE GARANTIE LIMIT E TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPL...

Page 18: ...question concernant vos droits et obligations au titre de la pr sente garantie veuillez vous adresser au Service la client le de John Deere Consumer Products au 1 800 537 8233 GARANTIE John Deere Con...

Page 19: ...ue no est fabricado por John Deere Consumer Products Inc ESTA GARANTIA LIMITADA SUSTITUYE A CUALESQUIERA OTRAS GARANTIAS EXPRESAS CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA SOBRE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA FINE...

Page 20: ...30 d as Si tiene alguna pregunta sobre sus derechos y responsabilidades bajo la garant a deber a ponerse en contacto con un Representante de Servicio al Cliente de John Deere Consumer Products llamand...

Page 21: ...s 7 ___ Camping Randonn e 8 ___ P chefr quente 9 ___ Chasse Tir 10 ___ quitation 11 ___ Bateau moteur 12 ___ Voile 13 ___ Petits enfants 14 ___ Broderie Tricot 15 ___ Culturedefleurs 16 ___ Culturedel...

Page 22: ...es para los oidos 11 ___ Otros 12 ___ No adquir ning n accesorio 9 Cu lessonlasotrasmarcasqueustedconsider enelmomentodecomprar esteproducto marquetodaslasqueseanaplicables 1 ___ Residencial 2 ___ Com...

Page 23: ...S Amber Lens 3 99 LUNETTES verres ambr es GAFAS lentes mbar DA03001A 080 2mm 18 59 ATTACHMENTS ACCESSOIRES ADITAMENTOS If yourHomelite retailer does not have these accessories you may order direct fro...

Page 24: ...ories to A C No P O BOX Please MO RESIDENTS ADD 6 5 TAX SHIPPING HANDLING PDQ Sales Service P O Box 12459 N Kansas City MO 64116 0459 Offer good ONLY in the Continental U S Most orders shipped within...

Reviews: