Homelite 23av c/c 16

20

3. Cut a notch (C) about 1/3 the diameter of the

trunk in the side of the tree.  Make the cuts of
the notch so they intersect at a right angle to
the line of fall .  See Illustration 5. This notch
should be cleaned out to leave a straight line.
To keep the weight of the wood off the saw,
always make the lower cut of the notch before
the upper cut.

4. The backcut is always made level and horizon-

tal, and at a  minimum of 2 inches (5 cm) above
the horizontal cut of the notch (D).

5. Never cut through to the notch.  Always leave

a band of wood cut between the notch and
back cut.  This is called "hinge" (E) or
"hingewood."  It controls the fall of the tree and
prevents slipping or twisting or shoot-back of
the tree off the stump.

6. On large diameter trees, stop the back cut (F)

before it is deep enough for the tree to either fall
or settle back on the stump.  Then insert soft
wooden or plastic wedges (G) into the cut so
they do not touch the chain.  The wedges can
be driven in, little by little, to help jack the tree
over.

7. As tree starts to fall, stop the engine and put

saw down immediately. Retreat along cleared
path, but watch the action in case something
falls your way. See Illustrations 3 & 4.

BUCKING

Bucking is the term used for cutting a fallen tree
to the desired log length.

1. Cut only one log at a time.
2. Support small logs on a saw horse or an-

other log while bucking.

3. Keep a clear cutting area.  Make sure that

no objects can contact the guide bar nose
and chain during cutting, this can cause
kickback (A).

C

D

2"
5cm

E

E

F

G

3. Faire une entaille (C) d’une profondeur environ

égale au tiers du diamètre de l’arbre sur le côté
du tronc de telle sorte que l’intersection des
deux plans de l’entaille fasse un angle droit
avec la ligne de chute. Voir figure  5. Affiner
l’entaille de telle sorte qu’elle se termine en
ligne droite. Afin d’empêcher le poids du bois
de reposer sur la tronçonneuse, couper la
fente inférieure avant la fente supérieure.

4. Le trait d’abattage est toujours fait plat et hori-

zontal et à au moins 5 cm (2 po) au-dessus du
plan horizontal de l’encoche (D).

5. Ne jamais couper jusqu’à l’encoche. Toujours

laisser une bande de bois entre l’encoche et le
trait d’abattage. Cette bande agit comme une
charnière (E). Elle contrôle la chute de l’arbre
et empêche le tronc de glisser, pivoter ou
rebondir sur la souche.

6. Dans le cas d’un arbre de grand diamètre,

arrêter le trait d’abattage (F) avant qu’il ne soit
suffisamment profond pour causer la chute de
l’arbre ou sa retombée sur la souche. Introduire
des coins en bois tendre ou en plastique (G)
dans le trait sans les laisser entrer en contact
avec la chaîne. Les coins peuvent être enfoncés
petit à petit pour aider à faire basculer l’arbre.

7. Au moment où l’arbre commence à tomber,

arrêter le moteur et poser immédiatement la
tronçonneuse. Évacuer les lieux le long de la
voie dégagée, mais continuer à surveiller ce
qui se passe, pour le cas ou quelque chose
tomberait vers soi. Voir figures 3 et 4.

TRONÇONNAGE

Α

3. Efectúe una incisión (C) de aproximadamente

1/3 del diámetro del tronco en el lateral del
árbol.  Efectúe los cortes de la incisión de
manera que se junten en un ángulo recto en
relación a la línea de caída.  Consulte la
ilustración 5.  Se debe limpiar la incisión con el
fin de dejar una línea recta.  Efectúe siempre el
corte inferior de la incisión antes de efectuar el
corte superior con el fin de que la sierra no
tenga que soportar el peso del árbol.

4. El corte de atrás debe hacerse siempre nivelado

y horizontal y como mínimo 2 pulgadas (5 cm)
por encima del corte horizontal de la incisión (D).

5. No corte nunca hasta llegar a la incisión.  Deje

siempre una franja de corte de madera entre la
incisión y el corte de atrás.  Esto se conoce con el
nombre de “bisagra” (E) o “bisagra de madera”.
Controla la caída del árbol y evita el deslizamiento,
la torsión o caída hacia atrás de la cepa.

6. Cuando se trate de árboles que tengan un

diámetro grande, interrumpa el corte de atrás
(F) antes de que sea lo suficientemente
profundo como para que se caiga el árbol o se
asiente hacia atrás en la cepa.  A continuación,
inserte calzos suaves de plástico o madera (G)
dentro del corte de manera que no toquen la
cadena.  Estos calzos se pueden introducir,
poco a poco, para ayudar a virar el árbol.

7. A medida que el árbol empiece a caer, pare el

motor y ponga la sierra en el suelo
inmediatamente.  Retírese por el camino sin
obstáculos y fíjese en la acción de caída por si
acaso cae algo en su dirección.  Consulte las
ilustraciones 3 y 4.

Ill. 6

Ill. 5

CORTE DEL TRONCO

Este término se utiliza para describir el corte de
un árbol que ya ha sido talado en leños de la
longitud deseada.
1. Corte únicamente un leño cada vez.
2. Apoye los leños pequeños sobre el caballete

de aserrar o sobre otro leño cuando proceda a
cortar.

3. Mantenga un área de corte libre de obstáculos.

Asegúrese de que no existan objetos que
puedan entrar en contacto con el borde de la
barra de guía y la cadena mientras se efectúa
el corte.  Esto puede dar origen a que se
produzca una tensión de retroceso (A).

Tronçonnage est le terme employé pour le
débitage d’un arbre abattu en bûches de
longueurs désirées.
1. Ne couper qu’un rondin à la fois.
2. Soutenir les petits rondins sur un chevalet ou

un autre rondin pendant le tronçonnage.

3. Maintenir la zone de coupe bien dégagée.

S’assurer qu’aucun objet ne puisse entrer en
contact avec l’extrémité du guide-chaîne ou
avec la chaîne pendant l’opération de coupe,
afin d’éviter la possibilité d’un phénomène de
rebond (A).

Summary of Contents for 23av c/c 16" UT10888

Page 1: ...y Operating and Maintenance Instructions SYMBOL DEFINITIONS Le dispositif SAFE T TIP à l extrémité du guide chaîne empêche les rebonds du guide chaîne Indique un avertissement la présence d un danger ou une mise en garde DANGER Attention aux rebonds du guide chaîne Ne pas utiliser en tenant d une seule main Porter des lunettes de sécurité et un dispositif antibruit pendant l utilisation de cet app...

Page 2: ...pidement en direction de l utilisateur Ces deux réactions peuvent résulterenunepertedecontrôledel appareil et causer des blessures graves La compréhension du phénomène de rebond duguide chaînepermetderéduireoud éliminer l effet de surprise L effet de surprise contribue aux accidents Tenir fermement l appareil des deux mains lorsque le moteur tourne Tenir la poignée arrière de la main droite et la ...

Page 3: ...eight Follow the sharpening and maintenance in structions for the saw chain Use only the replacement guide bars and low kickback chains specified for your saw Do not adapt your powerhead to a bow guide or use it to power any attachments or devices not listed for your saw ATTENTION Your Chain Saw has been fully factory tested It is normal to find some slight oil residue on the saw ATTENTION Cette t...

Page 4: ...NS COMBINAISONS RECOMMANDÉES DE GUIDE CHAÎNE ET DE CHAÎNE COMBINACIONES RECOMENDADAS DE BARRAS Y CADENAS RECOMMENDED BAR AND CHAIN COMBINATIONS COMBINAISONS RECOMMANDÉES DE GUIDE CHAÎNE ET DE CHAÎNE COMBINACIONES RECOMENDADAS DE BARRAS Y CADENAS 12 Power Tip PT 12371 OD H1 N7245 AH 35 MD50 45 PT 12371 MD 14 Power Tip PT 14371 OD H1 N7252 AH 35 MD50 52 PT 14371 MD 16 Power Tip PT 16371 OD H1 N7256 ...

Page 5: ...ally responsible for maintaining the operating condi tion of these parts Failure to do so is a violation of a law Spark arrestor maintenance is on page 27 RÉGLEMENTATIONRÉGIONALEET LOCALE Cette tronçonneuse est équipée d un silencieux limiteur de température et d un écran pare étincelles conformes aux Codes 4442 et 4443 de l État de Californie L utilisation d un pare étincelles sur de nombreux typ...

Page 6: ... mueve cuando entra en contacto con la madera En consecuencia el operario debe estar preparado para controlar el TIRON A cuando se corta con el borde inferior de la barra y el EMPUJE B cuando se corta a lo largo del borde superior PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD Use safety footwear snug fitting clothing and eye hearing and head protection Wear non slip heavy duty gloves to improve your grip Do n...

Page 7: ...uier combinación de estas personas Las sierras decadenasestándiseñadasparaserutilizadas con las dos manos Nodejenuncaquealguienquenohayarecibido las instrucciones adecuadas en la forma de uso apropiado utilice la sierra de cadenas Esto resulta de aplicación tanto a las sierras alquiladas como a las sierras de propiedad privada Mantenga las manos secas limpias y libres de aceite o de mezclas de com...

Page 8: ... herramientas inadecuadas para sujetar el volante con el fin de extraer el embrague se pueden producir daños estructurales en el volante lo cual puede dar origen a su vez a que reviente el volante y a que se produzcan daños serios EN EL AREA DE CORTE TRABAJO No opere la sierra de cadenas en un árbol Mantenga a las personas que se encuentren a su alrededor y a los animales alejados del área de trab...

Page 9: ...lisation Ne pas remplacer la vis par une vis ordinaire 1 En plus d empêcher le contact de la chaîne avec un objet massif au niveau de l extrémité du guide chaîne le dispositif SAFE T TIP empêche le contact de la chaîne avec des surfaces abrasives tel le sol Le laisser monté sur le côté droit du guide chaîne B ce qui le place entre la chaîne et le sol au cours des coupes effectuées au ras du sol 2 ...

Page 10: ...ment be sure to order one of the Homelite bars listed for your saw in this owner s instruction The proper size SAFE T TIP nose guard comes installed on the bar Use only guide bars that have a provision for mounting the SAFE T TIP CHAIN BRAKE A CHAIN BRAKE IS SUPPLIED ON SOME MODELS Chain Brakes are designed to rapidly stop the chain from rotating A chain brake does not pre vent kickback A RUN POSI...

Page 11: ...xistentes Los cortadores D deberían mirar en la dirección de la rotación de la cadena E consulte la ilustración Dele la vuelta a la cadena en caso de que estén mirando hacia atrás 5 Introduzca las lengüetas de la cadena F en las ranuras de la barra Tire de la cadena de manera que haya un bucle en la parte posterior de la barra Coloque la cadena en su sitio sobre la barra y enganche el bucle sobre ...

Page 12: ...traînement d une chaîne correctement tendue sortent d environ la moitié de leur hauteur de la rainure du guide chaîne Voir figure C Le réglage d une chaîne chaude ne doit se faire que jusqu à cette posi tionintermédiaire Unechaîneneuvesedétend rapidement Vérifier fréquemment sa tension ATTENTION Une chaîne dont la tension a été réglée à chaud peut être trop tendue lorsqu elle a refroidi Vérifier s...

Page 13: ...days DO NOT mix quantities larger than us able in a 30 day period PREPARING FOR USE FILLING TANK 1 Loosen fuel cap slowly Rest the cap on a clean surface 2 Carefully pour fuel into the tank Avoid spill age 3 Immediatelyreplacefuelcapandhandtighten Wipe up any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NOTE Always shut off engine before fueling Never add ...

Page 14: ...protège chaîne par la partie supérieure 8 Tirer lentement et sur une courte distance la poignée du démarreur jusqu à ce que le démarreurs engage puistirerénergiquement droit vers le haut Ne pas tirer jusqu en fin de course car cela pourrait endommager le démarreur Pour éviter l usure du cordon de démarreur retenir la poignée pendant qu il se rembobine STARTING AND STOPPING NOTE Be aware that some ...

Page 15: ...rrersansutilisationduvoletdedépart Dans le cas contraire presser la gâchette et mettre le levier du volet de départ sur sa positionintermédiaire Lecaséchéant fermer complètement le volet de départ IMPORTANT Après avoir fini d utiliser la tronçonneuse éliminer les surpressions dans les réservoirs en desserrant les bouchons des réservoirs de CARBURANT et du DISPOSITIF DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE R...

Page 16: ... manillar y el pulgar debería estar situado por debajo agarrando el manillar La probabilidad de que se pierda el control con este tipo de agarre como consecuencia de la tensión de retroceso o de la acción súbita de la sierra es menor Todos aquellos agarres en los que el pulgar y los dedos no se encuentran enelmismoladodelaempuñadura B resultan peligrosos ya que cualquier ligero impulso de la sierr...

Page 17: ...e sans couper entraîne une usure inutile de la chaîne du guide chaîne et du moteur 7 Ne pas appuyer sur l appareil au moment où l on termine l opération de coupe PROCEDIMIENTO DE CORTE BASICO Practique cortando unos cuantos leños pequeños utilizandolatécnicaquesedescribeacontinuación para acostumbrarse a usar su sierra antes de dar comienzo a tareas de aserrado importantes 1 Adopte la postura adec...

Page 18: ...ronçonnage maintenir une distance minimale de 4 5 m 15 pi entre les travailleurs Toujourscouperaveclesdeuxpiedsreposant sur un sol ferme afin de ne pas risquer d être déséquilibré Ne pas couper quelque chose se trouvant à une hauteur supérieure au niveau de sa poitrine car une tronçonneuse maintenue à une hauteur supérieure est difficile à contrôler en cas de phénomène de rebond Ne pas abattre d a...

Page 19: ...tions in your planned path of retreat Clear path of safe retreat A 45 from planned line of fall B See Illustration 1 2 Consider the force and direction of the wind the lean and balance of the tree and the location of large limbs These things influence the direction in which the tree will fall Do not try tofellatreealongalinedifferentfromitsnatural line of fall PRUDENCE Si l arbre commence à tomber...

Page 20: ...oncés petit à petit pour aider à faire basculer l arbre 7 Au moment où l arbre commence à tomber arrêter le moteur et poser immédiatement la tronçonneuse Évacuer les lieux le long de la voie dégagée mais continuer à surveiller ce qui se passe pour le cas ou quelque chose tomberait vers soi Voir figures 3 et 4 TRONÇONNAGE Α 3 Efectúe una incisión C de aproximadamente 1 3 del diámetro del tronco en ...

Page 21: ...e la pression afin de réduire la tension dans le rondin TYPES DE TRONÇONNAGE Tronçonnage par le haut Commencer par le dessus du rondin en exerçant une légère pression vers le bas avec la partie inférieure du guide chaîne Tronçonnage par le bas Commencer par le dessous du rondin en exerçant une légère pression vers le haut avec la partie supérieure du guide chaîne Pendant ce genre de coupe l appare...

Page 22: ...onné la branche à couper plus en aval afin de diminuer le poids de la branche Cela évite d arracher l écorce de la partie restante de la branche principale ELIMINACION DE RAMAS Y PODA Trabaje lentamente manteniendo ambas manos en la sierra y agarrándola firmemente Mantenga los pies bien fijados en el suelo y mantenga el equilibrio Mantenga el árbol entre usted y la cadena cuando esté quitando rama...

Page 23: ...mmages faire remplacer la roue d entraînement par un centre de service agréé 4 Maintenir la lime au niveau de la surface supérieure de la dent Ne pas la pencher ni la faire basculer 5 Enappuyantlégèrementmaisfermement limer en direction du coin avant de la dent Soulever la lime pour la course de retour 6 Appliquer quelques coups de lime énergiques sur chaque dent Limer tous les couteaux à gauche B...

Page 24: ...r los rieles de la barra de guía ya que de lo contrario la cadena no se moverá libremente en la ranura 2 Apriete la tensión de la cadena lo suficiente como para que la cadena no se tambalee Haga todas las operaciones de limado en el puntomediodelabarra Llevepuestosguantes para su protección 3 Utilice un soporte para el limado DA 92617 A el cual incluye una lima redonda de 5 32 de diámetro ANGULO D...

Page 25: ...e la lima K L M GUIDE BAR Every week of use reverse the guide bar on the saw to distribute the wear for maximum bar life The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage Feathering or burring of the bar rails is a normal process of bar wear Such faults should be smoothed with a file or stone as soon as they occur Also check that the bar rails are parallel of equal height ...

Page 26: ...préfiltre C doit être nettoyé toutes les 25 heures de fonctionnement ou plus fréquemment s il s encrasse Enlever le démarreur et le déflecteur du boîtier du ventilateur pour accéder au préfiltre dans le carter du moteur REMARQUE En cas d utilisation d air comprimé pour le séchage faire circuler l air des deux côtés MISE EN GARDE Ne jamais faire fonctionner le moteur sans filtre à air Cela pourrait...

Page 27: ...e une bougie Champion RCJ 6Y pièce nº 98217 S avec un intervalle de 0 63 mm 0 025 po entre les électrodes La remplacer par une bougie identique au moins une fois chaque année et plus souvent si nécessaire BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Un bouchon de réservoir qui fuit constitue un danger d incendie et doit être remplacé immédiatement RECUPERADOR DE CHISPAS 1 Mantenga siempre el silenciador de e...

Page 28: ... 1 Oil tank should be filled every time that fuel tank is filled 2 Tension chain per instructions in Chain Tension sec tion 3 Run at full throttle 15 to 30 seconds Stop saw and check for oil dripping from Safe T Tip and guide bar If oil is present the chain may be dull or bar may be damaged If no oil contact a servicing dealer 1 Refer to bar and chain maintenance Engine will not start Make sure RU...

Page 29: ... tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre afin de diminuer la vitesse Pour cette opération porter les dispositifsdeprotectionappropriésetrespectertouteslesinstructions de sécurité 1 Remplir le réservoir d huile de chaîne à chaque fois que l on remplit le réservoir de carburant 2 Consulter la section Tension de la chaîne 3 Faire tourner le moteur à plein régime de 15 à 30 secondes ...

Page 30: ...una bujía nueva Gire la aguja L en elsentido contrario al de las agujas del reloj entre 1 16 de vuelta Si la aguja L no se puede girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj no esfuerze las tapas plásticas Gire la aguja H en elsentido contrario al de las agujas del reloj entre 1 16 de vuelta Si la aguja H no se puede girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj no esfuerze ...

Page 31: ...other manufacturer and not manufactured by John Deere Consumer Products Inc THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE MERCHANTABILITY OR OTHERWISE APPLICABLE TO THIS PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY John Deere Consumer Products Inc SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDEN...

Page 32: ... engine manufacturer b As the utility lawn garden equipment engine owner you should be aware however that HOMELITE may deny you warranty coverage if your utility lawn garden equipment engine or a part has failed due to abuse neglect improper maintenance or unapproved modifications c You are responsible for presenting your utility lawn garden equipment engine to a HOMELITE service center as soon as...

Page 33: ...s droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d autres droits variant d un état à un autre La conformité de ce produit aux normes antiparasites du Canada est certifiée Ne remplacez la bougie que par une bougie à résistance La présente garantie est donnée par John Deere Consumer Products Inc Post Office Box 7047 Charlotte North Carolina 28241 Une garantie prolongée est disponible ...

Page 34: ...a description spécifique des pièces garanties apparaît dans la liste des pièces couvertes par la garantie du dispositif anti pollution établie par la Direction des Ressources atmosphériques de Californie Bien que les règlements établis par la EPA ne comportent pas de liste de pièces l agence considère comme couvertes les pièces désignées ci dessous Pièces couvertes par la garantie Carburateur boug...

Page 35: ...s relacionadas con la mencionada garantía Usted deberá presentar el justificante de venta cuando efectúe una reclamación relacionada con las operaciones de servicio derivadas de la garantía Esta garantía le proporciona derechos legales específicos además usted puede tener otros derechos que varían en función de los diferentes estados Este producto se encuentra certificado en Canadá para cumplir co...

Page 36: ...ped jardín durante un período de dos años Estos períodos de garantía comenzarán en la fecha en que el comprador inicial adquiera el motor del equipo para uso general césped jardín En caso de que cualquier pieza de su motor relacionada con el control de emisiones sea defectuosa HOMELITE reparará o reemplazará dicha pieza sin que se derive ningún costo para el propietario HOMELITE reparará los defec...

Page 37: ...cludes UP 03871 FUEL FILTER DA 07590 FUEL CAP W RETAINER DA 07591 OIL CAP W RETAINER G A 08692 CYLINDER COVER KIT H 07385 SWITCH I A 08682 AUTOMATIC OIL PUMP KIT J A 08678 GUIDE BAR ADJUSTING KIT K A 08673 DRIVE CASE COVER L A 08681 A HANDGUARD KIT M A 08675 HANDLE KIT Includes A 07596 B THROTTLE CABLE N A 08695 FRONT HANDLE KIT O A 08677 ISOLATOR KIT P A 08680 A CHAIN BRAKE KIT Q POWER HEAD G D Q...

Page 38: ...38 NOTES ...

Page 39: ...39 NOTES ...

Page 40: ...40 NOTES ...

Page 41: ... fédéral _______ 10 _______ Retraité _______ 11 _______ Étudiant _______ 12 _______ À son compte Propriétaire de petite _______ 13 _______ entreprise Travaille à la maison _______ 14 _______ 25 Lesquelles des activités ci dessous prévoyez vous de réaliser dans les 6 ou 12 mois prochains 1 6 7 12 Mois Mois Me marier _______ 1 _______ Avoir un enfant _______ 2 _______ Acheter une maison _______ 3 __...

Page 42: ...te NC USA 28241 30 Utilizando los números contenidos de lista anterior por favor indique las tres actividades más importantes para Usted ___ ___ ___ 9 En qué tipo de tienda adquirió este producto 01 ___ Tienda de mercancía general por ejemplo WalMart Sears 02 ___ Tienda de productos para el hogar 03 ___ Club de mercancía a precios rebajados 04 ___ Distribuidor de equipo eléctrico para uso en exter...

Page 43: ...ntal de los Estados Unidos en el territorio continental de los Estados Unidos en el territorio continental de los Estados Unidos en el territorio continental de los Estados Unidos utilizando el presente formulario o LLAMANDO AL NUMERO CANADA 1 800 363 5715 Other Autres pays Otro 1 704 587 2764 1 800 444 0732 U S A E U A E E U U Chain Saws Scie de Chaine Motosierra A07685 A07685 A07685 A07685 A0768...

Page 44: ...ING SHIPPING HANDLING SHIPPING HANDLING SHIPPING HANDLING SHIPPING HANDLING Recap your part number and quantity Recap your part number and quantity Recap your part number and quantity Recap your part number and quantity Recap your part number and quantity Total price Total price Total price Total price Total price Add shipping and handling charges 6 00 for first item 2 00 for Add shipping and hand...

Reviews: