background image

24

P

AVISOS DE SEGURANÇA:

POR FAVOR LEIA ESTE CAPÍTULO COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO

Se tiver qualquer preocupação relativamente à sua saúde, por favor consulte um médico antes de
utilizar este aparelho.

• Pessoas que tenham um pacemaker e grávidas deverão consultar um médico antes de utilizarem

este aparelho.
NÃO recomendada a utilização por parte de diabéticos.

• NÃO utilizar com bebés, pessoas inválidas, nem com uma pessoa que esteja a dormir ou inconsciente. NÃO

utilizar sobre pele insensível ou numa pessoa com má circulação sanguínea.

• Este aparelho NUNCA deve ser utilizado por qualquer pessoa que sofra de qualquer problema físico que

limite a sua capacidade para operar os controlos ou que tenha qualquer deficiência sensorial na metade
inferior do corp. 

• NUNCA utilizar directamente sobre zonas inchadas ou inflamadas, nem sobre erupções cutâneas.
• Se sentir qualquer desconforto durante a utilização deste aparelho, suspenda a utilização do mesmo e

consulte o seu médico.

• Este aparelho não se destina a utilização profissional, tendo sido concebido para utilização pessoal e para

proporcionar uma massagem calmante a músculos cansados. NÃO utilizar como substituição de
cuidados médicos.

• NÃO utilizar antes de ir para a cama. A massagem tem um efeito estimulante e pode adiar o sono. Nunca

utilizar este produto na cama.

• NÃO utilizar por períodos mais longos do que os recomendados.
• Não se recomenda a utilização deste produto sobre superfícies de madeira pois o fecho de correr pode

danificar a madeira.
Recomenda-se igualmente cautela ao utilizar sobre móveis estofados.

• Há que ter cuidado ao utilizar superfícies aquecidas. Se o produto parecer estar excessivamente quente,

desligar na tomada e contactar o Centro de Assistência da HoMedics.

MANUTENÇÃO:

Limpeza

Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Limpe apenas com uma esponja
suave e ligeiramente húmida.
• Evite o contacto do aparelho com água ou qualquer outro líquido.
• Não o mergulhe em nenhum líquido para o limpar.
• Para o limpar nunca use produtos de limpeza abrasivos, escovas, limpa-vidros ou móveis, solventes de

tinta etc.

Armazenagem

Guarde o aparelho na sua caixa ou em lugar seguro, seco e fresco. Evite o contacto com margens
afiadas ou objectos pontiagudos que possam cortar ou perfurar a superfície de tela. Para evitar
roturas, NÃO enrole o cabo eléctrico em volta do aparelho. NÃO segure o aparelho pelo cabo.

Explicação da REEE

Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos
domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes
de uma eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma
responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a
devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha ou

contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para que seja reciclado de
forma segura em termos ambientais.

IB-SP39H-0810-02:Layout 1  18/10/2010  09:46  Page 24

Summary of Contents for SP-39H-EU

Page 1: ...1 Instruction Manual SP 39H EU SP 39H GB Deluxe Shiatsu Massage Pillow IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 1...

Page 2: ...IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 2...

Page 3: ...d cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep cord away from heated surf...

Page 4: ...oduct feels excessively hot switch off at mains and contact the HoMedics Service Centre MAINTENANCE Cleaning Unplug the appliance and allow to cool before cleaning Clean only with a soft slightly damp...

Page 5: ...ES Flap Flip back for a more intense massage Power Supply Cord Note There is a 15 minute auto shutoff on the unit for your safety Shiatsu Vibration Massage Soothing Heat IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 1...

Page 6: ...low in order to eliminate risk of injury There is a 15 minute auto shut off on this appliance for your safety This feature should not be considered as a substitute for OFF Always remember to switch th...

Page 7: ...ation ou de chute dans l eau Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contr le et de r paration Maintenir le cordon l cart des surfaces chauff es Une utilisation excessive pourrait entra ner...

Page 8: ...endommager le bois Il est galement recommand de faire attention lors d un usage sur si ge capitonn Utiliser les surfaces chauff es avec pr caution Si le produit devient excessivement chaud d brancher...

Page 9: ...tion Chaleur apaisante Cordon d alimentation Remarque Pour votre s curit cet appareil s arr te automatiquement au bout de 15 minutes Housse de protection Basculez vers l arri re pour un massage plus i...

Page 10: ...pression trop forte sur le si ge Pour votre s curit cet appareil s arr te automatiquement au bout de 15 minutes Ne pas consid rer cette fonction comme un substitut au mode OFF Toujours penser teindre...

Page 11: ...Wasser gefallen ist Schicken Sie es zur Pr fung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zur ck Legen Sie das Kabel nicht auf hei e Fl chen Eine zu lange Benutzung k nnte zu berm iger Erw rmung des...

Page 12: ...n Dar ber hinaus ist bei der Verwendung auf Polsterm beln Vorsicht geboten Besondere Vorsicht ist bei erw rmten Oberfl chen notwendig Wenn sich das Ger t berm ig hei anf hlt schalten Sie es vom Netz a...

Page 13: ...r eine intensivere Massage zur ckdrehen Netzkabel Hinweis Das Ger t schaltet sich zu Ihrer Sicherheit nach 15 Minuten automatisch aus Shiatsu Vibrationsmassage Wohltuende W rme IB SP39H 0810 02 Layou...

Page 14: ...r Druck auf den Sitz ausge bt werden Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich das Ger t nach 15 Minuten automatisch ab Diese Eigenschaft sollte nicht als Ersatz f r AUS angesehen werden Vergessen Sie nicht d...

Page 15: ...a correctamente si se ha ca do o da ado o ca do al agua Env elo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisi n y reparaci n Mantenga el cable alejado de superficies calientes El uso excesivo podr...

Page 16: ...ebles tapizados Se debe tener cuidado cuando se use en superficies calientes Si el producto se calienta demasiado desconecte en la toma general y p ngase en contacto con el Centro de Servicio de HoMed...

Page 17: ...nese hacia atr s para recibir un masaje m s intensivo Cable El ctrico Nota Para su seguridad el aparato dispone de un apagado autom tico de 15 minutos Shiatsu y vibratorio Calor Relajante IB SP39H 081...

Page 18: ...r ejercer una ligera presi n contra el asiento Este aparato dispone de un paro autom tico de 15 minutos para mayor seguridad Esta funci n no se deber considerar como substituto de la funci n de apagad...

Page 19: ...tto con acqua Se ci dovesse accadere rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate Un utilizzo eccessivo pu causare il surriscal...

Page 20: ...i fare attenzione quando si utilizza il prodotto su mobili rivestiti Porre attenzione quando si utilizzano superfici calde Se il prodotto risulta eccessivamente caldo scollegarlo dall alimentazione e...

Page 21: ...voltare per intensificare il massaggio Cavo di alimentazione Nota Per motivi di sicurezza l apparecchio si spegne automaticamente dopo 15 minuti Massaggio vibrante e Shiatsu Calore distensivo IB SP39H...

Page 22: ...di esercitare solo una leggera forza contro il sedile massaggiatore Per ragioni di sicurezza il prodotto si spegne automaticamente dopo 15 minuti Questa funzione non sostituisce la procedura di spegni...

Page 23: ...ver o aparelho ao Centro de Assist ncia da HoMedics para ser analisado e reparado Manter o fio afastado de superf cies aquecidas Uma utiliza o excessiva poder conduzir ao aquecimento excessivo do prod...

Page 24: ...obre superf cies de madeira pois o fecho de correr pode danificar a madeira Recomenda se igualmente cautela ao utilizar sobre m veis estofados H que ter cuidado ao utilizar superf cies aquecidas Se o...

Page 25: ...r s para receber uma massagem mais intensa Cabo El ctrico Nota Para sua seguran a o aparelho disp e de uma fun o de desligar autom tica de 15 minutos Massagem de tipo shiatsu e por vibra o Calor Relax...

Page 26: ...uma ligeira press o contra o assento Este aparelho disp e de uma paragem autom tica de 15 minutos para maior seguran a Esta fun o n o deve ser considerada como substituto da fun o de desligar Lembre...

Page 27: ...d werkt is gevallen of beschadigd of in water is gevallen Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics waar het zal worden onderzocht en gerepareerd Het snoer uit de buurt van verwarmde oppe...

Page 28: ...r gebruikt Altijd voorzichtig zijn wanneer verwarmde oppervlakken worden gebruikt Als het product erg heet aanvoelt de netvoeding uitschakelen de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen m...

Page 29: ...hteren voor een krachtigere massage Stroomsnoer Let op Voor uw veiligheid is deze eenheid voorzien van een functie die hem na 15 minuten automatisch uitschakelt Shiatsu vibratiemassage Kalmerende warm...

Page 30: ...hte druk op het kussen worden uitgeoefend Voor uw veiligheid is dit apparaat voorzien van een functie die het na 15 minuten automatisch uitschakelt Deze functie mag niet worden beschouwd als een verva...

Page 31: ...t rmay n ncelenmek ve onar lmak zere HoMedics Servis Merkezine g t r n Kabloyu s cak y zeylerden uzak tutun A r kullan m r n n fazla s nmas na ve mr n n k salmas na neden olabilir B yle bir durumda ay...

Page 32: ...i olunmas nerilir Is nm y zeylerde kullan rken dikkatli olunmal d r r n n fazla s nd n hissederseniz sigortadan kapat n ve HoMedics Servis Merkezini aray n BAKIM Temizleme Temizlemeye ba lamadan nce a...

Page 33: ...Daha yo un bak m i in arkaya evirin G Kayna Kablosu Not G venli iniz i in ayg tta 15 dakikal k otomatik kapanma s resi vard r Shiatsu ve Titre imli Masaj Sakinle tirici Is tma IB SP39H 0810 02 Layout...

Page 34: ...a yaln zca ok hafif kuvvet uygulanmal d r G venli iniz i in bu cihazda 20 dakikal k otomatik kapanma s resi vard r Bu zellik KAPALI durumu ile ayn kabul edilmemelidir Kullan lm yorken cihaz n kapal o...

Page 35: ...35 EL OFF HoMedics service HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Velcro IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 35...

Page 36: ...36 EL Service HoMedics IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 36...

Page 37: ...37 EL 15 shiatsu IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 37...

Page 38: ...38 EL 1 220 240V 2 1 3 shiatsu Shiatsu 1 4 Vibration 1 5 1 2 6 shiatsu 3 4 15 5 Velcro 6 Shiatsu 2 3 1 5 4 6 IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 38...

Page 39: ...39 RU OFF HoMedics 220 240 Velcro IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 39...

Page 40: ...40 RU WEEE IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 40...

Page 41: ...41 RU 15 IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 41...

Page 42: ...42 RU 1 220 240 2 1 3 1 4 1 5 1 2 6 3 4 15 OFF 5 Velcro 6 2 3 1 5 4 6 IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 42...

Page 43: ...ub wpad o do wody Je li produkt ulegnie uszkodzeniu nale y odda go do naprawy w Centrum Serwisowym HoMedics Nie wolno zbli a przewodu zasilaj cego do rozgrzanych powierzchni Zbyt intensywna eksploatac...

Page 44: ...mek b yskawiczny mo e uszkodzi powierzchni drewna Nale y r wnie zachowa ostro no w przypadku stosowania urz dzenia na tapicerowanych meblach Podczas korzystania z rozgrzanych powierzchni nale y zachow...

Page 45: ...zwi kszy intensywno masa u Kabel zasilaj cy Uwaga Ze wzgl du na bezpiecze stwo urzytkownika urz dzenie posiada funkcj autowy czania kt re trwa 15 minut Masa shiatsu i masa wibracyjny Koj ce ciep o IB...

Page 46: ...wyeliminowa ryzyko urazu nale y wywiera delikatny nacisk na siedzisko Dla bezpiecze stwa urz dzenie jest wyposa one w automatyczny wy cznik dzia aj cy po 15 minutach od zako czenia pracy urz dzenia T...

Page 47: ...IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 47...

Page 48: ...IB SP39H 0810 02 IB SP39H 0810 02 Layout 1 18 10 2010 09 46 Page 48...

Reviews: