background image

13

Precaución:  

Para evitar  

lesiones y daño 

irreparable, 

siempre per-

manzca sentado 

cuando use el 

masajeador. 

Nunca se pare  

en la unidad.

12

Instrucciones de uso

Para reducir el riesgo de electrocución, este artefacto está equipado un 

enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra).  Este enchufe 

encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado.  Si el enchufe 

no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.  Si 

aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado 

para que instale el tomacorriente adecuado.  No modifique el enchufe de 

ninguna forma.

1.   Enchufe en un tomacorriente de 120 voltios.
2.   Es altamente recomendable que el masajeador de pies se use con 

medias.  No use la unidad con calzado.

3.  Coloque el masajeador en el piso frente a su silla o asiento.
4.   Para activar la acción masajeadora, presione el botón de Encendido 

una vez.  El iluminador LED se encenderá de color azul (fig. 1).

 

 Consejo:  Al cambiar la presión de sus pies en el masajeador,      

cambiará la sensación del masaje.  Si la unidad le produce un 

cosquilleo, entonces es posible que necesite aplicar más presión o 

puede ser que tenga que acostumbrarse a la sensación.  Si el masaje 

se siente demasiado fuerte, es posible que necesite disminuir la     

presión de sus pies sobre la unidad. 

5.  Para activar el calor calmante con el masaje, presione el botón 

“Power” de encendido una segunda vez. El iluminador LED se 

encenderá de color rojo (fig. 2).  Permita que pasen algunos minutos 

para que la acción de calor se active. 

6.   Seleccione entre Masaje o Masaje y Calor.
7.  Cuando termine, apague la unidad (OFF) y desenchúfela.  La posición 

“OFF” (apagado) se logra presionando el botón Power (encendido) 

hasta que la unidad se apague.  (La primera vez que se presiona el 

botón “Power” de encendido se activa la función de masaje; la

 

segun-

da vez se activa la función de calor calmante, y la tercera vez apaga la 

unidad.)

NOTA: Como una función de seguridad, la función de Calor calmante no 
puede usarse sola.

fig. 1

fig. 2

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Precaución: Sírvase leer todas las instrucciones 

con atención antes de poner en funcionamiento.

•  Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo 
  para proporcionar un masaje de lujo.
•  Consulte con su médico antes de usar este producto si:
    - Usted está en embarazo

    - Lleva puesto un marcapasos
    - Tiene cualquier pregunta sobre su salud

•  No recomendado para uso por personas con diabetes.
•   Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños  

presentes.

•   Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
•   No use este producto durante más de 20 minutos por vez.
•   El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y 

disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita 

que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.

•   Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o   

inflamadas ni sobre erupciones cutáneas.

•  No utilice este producto como sustituto de la atención médica.
•   No use este producto antes de ir a dormir. El masajeador tiene un 

efecto estimulante y puede retrasar el sueño.

•   Nunca use este producto mientras está en la cama.
•   Este producto no debe ser usado nunca por individuos que padezcan 

algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario 

de manejar los controles.

•   Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la 

supervisión de un adulto.

Summary of Contents for Shiatsu FM-S-1

Page 1: ...paraci n ocualquierotracondici n sinimportarcualsea quese encuentre fuera del control de HoMedics Estagarant aesv lida nicamentesielproductoescompradoyoperadoenelpa senelcualse compr elproducto Unprod...

Page 2: ...angerous 3 IMPORTANTSAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED INCLUDING THE FOLLOWING READ ALL INSTRUCTIONS BEFO...

Page 3: ...o reduce the risk of electrocution this appliance is equipped with a polarized plug one blade wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully...

Page 4: ...any liquid to clean Never use abrasive cleaners brushes or strong chemicals that might or might not be flammable and or damaging to the product to clean DO NOT attempt to repair the massager There ar...

Page 5: ...iseffectiveonlyiftheproductispurchasedandoperatedinthecountryinwhichthe productispurchased Aproductthatrequiresmodificationsoradoptiontoenableittooperateinany othercountrythanthecountryforwhichitwasde...

Page 6: ...NTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE EL CTRICO Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente despu s de usarlo y antes de limpiarlo...

Page 7: ...OFF y desench fela La posici n OFF apagado se logra presionando el bot n Power encendido hasta que la unidad se apague La primera vez que se presiona el bot n Power de encendido se activa la funci n...

Page 8: ...quido para limpiarla NUNCA utilice limpiadores abrasivos cepillos o productos qu mi cos fuertes que puedan o no ser inflamables y o perjudiciales para el producto para limpiarlo NO intente reparar el...

Reviews: