background image

• El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto 

y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y
permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en
funcionamiento.

• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas 

o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.

• Este producto es un artefacto no profesional diseñado para

proporcionar masajes calmantes a los músculos cansados. 
NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.

• NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un

efecto estimulante y puede retrasar el sueño.

•  NUNCA use este producto mientras está en la cama.
•  Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que

padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad del
usuario de manejar los controles o que tenga deficiencia
sensoriales en la mitad inferior de su cuerpo.

•  Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin

la supervisión de un adulto.

•  Este producto no está diseñado para ser usado en el automóvil.

Instrucciones de uso

El Almohadón Masajeador Shiatsu

+

trae un tornillo en el respaldo de la

unidad que sirve para proteger el mecanismo de masaje durante el
transporte; es necesario quitar ese tornillo antes del primer uso para
permitir que la unidad funcione correctamente. Para retirarlo, use la llave
Allen incluida. Entonces, disponge correctamente del tornillo.

Advertencia – El no retirar el tornillo puede causar daño
permanente al almohadón para masajes.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene
un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra).
Este enchufe encaja de una sola forma en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase
en contacto con un electricista calificado para que instale el

tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno.

Desate la cinta del cable, extienda el cable e inserte el enchufe en un
tomacorriente doméstico de 120 voltios para alimentar la unidad.

Sujete el almohadón a la mayoría de los tipos de silla para obtener un
suntuoso masaje mientras lee, descansa o incluso mientras trabaja.
Vea las páginas 6-7 para las instrucciones sobre el uso del control manual.

Sistema de correas

El almohadón para masajes Shiatsu

+

viene con un exclusivo sistema

de correas que permite sujetarlo a casi cualquier asiento. Tan sólo
deslice las correas por encima de la silla o butaca y ajuste las correas
para asegurarlo. Su masajeador no se deslizará ni se resbalará.

Mantenimiento

Para guardar

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco.
Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan
cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar
roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad.
NO cuelgue la unidad del cable del control manual.

Para limpiar

Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie
únicamente con una esponja suave, apenas húmeda. Nunca permita
que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.
• NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. 
• NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén,

limpiador de vidrios o lustramuebles para limpiar.

• NO intente reparar el almohadón para masajes Shiatsu

+

. No hay

piezas que necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio,
envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la
sección de garantía.

Precaución:
Para evitar
pellizcos, no se
recueste sobre 
el mecanismo dual
de masaje del
almohadón cuando
esté ajustando 
la posición de 
su cuerpo. 

No presione o
fuerce ninguna
parte del cuerpo
en el mecanismo
masajeador en
movimiento.

Precaución:

No use el Spot
Shiatsu Localizado
con calor para la
espalda en la
misma área por
más de 3 minutos.

Atención: 
No se recomienda
para el uso en
superficies de
madera puesto
que la cremallera
puede dañar la
madera. También
se recomienda
poner cuidado
cuando se usa 
con muebles
tapizados.

ATENCIÓN: Para
eliminar cualquier
o todo riesgo de
daño físico, debe
aplicarse sólo una
presión limitada
contra la unidad.
Usted puede
suavizar la fuerza
del masaje
colocando una
toalla entre la
unidad y su parte
del cuerpo. 

1 2

1 3

Summary of Contents for SBM-301MH

Page 1: ...del control de HoMedics Esta garant a es v lida nicamente si el producto es comprado y operado en el pa s en el cual se compr el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptaci n para habi...

Page 2: ...ing the massager NEVER drop or insert any object into any opening DO NOT operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered DO NOT operate under a blanket or pil...

Page 3: ...Cushion incorporates a unique strapping system which allows you to fasten it to almost any chair Just slip the straps over the seat or chair and adjust fastening straps to secure Your massager won t...

Page 4: ...ply press the heat button and the corresponding red L E D light will illuminate To deselect press the button again and the corresponding L E D light will turn off For your safety heat cannot be turned...

Page 5: ...product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized o...

Page 6: ...lo examinen y lo reparen Mantenga el cable alejado de superficies calientes NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador NUNCA lo deje caer ni inserte ning n objeto en ninguna...

Page 7: ...para alimentar la unidad Sujete el almohad n a la mayor a de los tipos de silla para obtener un suntuoso masaje mientras lee descansa o incluso mientras trabaja Vea las p ginas 6 7 para las instruccio...

Page 8: ...de la espalda Para seleccionar un programa simplemente presione el bot n y el L E D se ilumina Para deseleccionar presione el bot n otra vez o presione otro bot n A Aj ju us st te e d de e A An nc ch...

Reviews: