background image

19

I

18

E

S

LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER
CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.

NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO
IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE  SI RACCOMANDA
QUANTO SEGUE. 

• Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa elettrica subito dopo l’uso e prima di procedere alla pulizia.

Per scollegare il prodotto, portare tutti i comandi nella posizione ‘OFF’ e scollegare la spina dalla
presa elettrica. 

• Non lasciare MAI incustodito un apparecchio collegato. Scollegare sempre il prodotto dalla presa

elettrica se non viene utilizzato e scollegarlo sempre prima di montare o smontare eventuali
componenti o accessori.

• Si richiede una stretta supervisione qualora il prodotto venga utilizzato da, su o in presenza di bambini,

invalidi o disabili. 

• NON tentare di recuperare un prodotto caduto in acqua o in altri liquidi. In tal caso, staccare

l’interruttore principale dell’energia elettrica e scollegare il prodotto dalla presa.  Proteggere il prodotto
dall’umido – NON azionare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.

• Non inserire MAI spine o altri fissaggi metallici nel prodotto.
• Utilizzare il prodotto solo per gli scopi indicati nel presente opuscolo. NON usare accessori non

raccomandati da HoMedics. 

• Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa, malfunzionamenti, cadute

accidentali o contatto con acqua. Se ciò dovesse accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza
HoMedics per la riparazione.

• Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
• Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento del prodotto con conseguente riduzione della

sua durata. In caso di surriscaldamento, interrompere l’uso e lasciare raffreddare il prodotto prima di
utilizzarlo nuovamente. 

• Non introdurre o fare MAI cadere oggetti nelle aperture del prodotto.
• Non bloccare le bocche di ventilazione del prodotto; non azionare mai il prodotto su 

superfici morbide, ad esempio letti o divani. Tenere le aperture di ventilazione libere da peluria,
capelli ecc.

• NON azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi per l’aerosol (spray) o si

somministra ossigeno. 

• NON azionare il prodotto sotto coperte o cuscini. La mancata osservanza di questa precauzione

comporta il rischio di incendi, folgorazione o infortuni di altro tipo.

• Il cavo NON deve essere utilizzato per afferrare o trasportare il prodotto. 
• NON utilizzare il prodotto in ambienti esterni.
• Questo prodotto richiede un’alimentazione c.a. da 230V.
• NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione 

da parte dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics.
Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale
autorizzato HoMedics.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI 
UTILIZZARE IL PRODOTTO.

• In caso di dubbi riguardo la propria salute, consultare un medico prima di utilizzare questo

prodotto.

• I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo

apparecchio.

• NON utilizzare questo apparecchio su bambini, invalidi o persone addormentate o non coscienti. NON

INSTRUCCIONES DE USO:

Función de Masaje

NOTA: Compruebe siempre que el aparato está desconectado 
(‘OFF’) antes de introducir la clavija en el enchufe eléctrico.
1. Enchufe el aparato en una acometida eléctrica de 230V CA. 
2. Para encender el aparato, pulse el botón POWER situado encima

del asa. 

3. Para aumentar o reducir el nivel de intensidad del masaje, pulse

los botones “+” o “ – ” encima del botón POWER para ajustarlo al
nivel de masaje que desee. (Ver Figura 1)

4. Ponga el cabezal de masaje ligeramente hacia el área donde

desee tratar. Mueva la unidad lentamente, manteniéndola sobre el
área a tratar Trate el área durante un corto período de tiempo y
pase a otro área. No trate NUNCA la misma área durante más
de 3 minutos.  

5. Una vez terminado el tratamiento, apague la unidad y

desenchufe la acometida eléctrica.  Guarde la unidad
correctamente en un lugar frío y seco

NOTA: Para mayor protección de la unidad, el control de masajes
se apagará al cabo de 15 minutos.

Cambio de Accesorios 

Para cambiar los accesorios, sólo tiene que girar (a la izquierda) 
el accesorio instalado en la unidad y girar  (a la derecha) el 
juego seleccionado. (Ver Imagen 2)

Masaje con Calor por Infrarrojos

Seleccione la opción de masaje deseado y pulse el botón de CALOR.
Espere unos minutos para que se caliente

NOTA:  
• La función de calor sólo funciona cuando está el uso el masaje. 
• NO use las funciones de masaje o calor de forma continua durante más de 15 minutos. 
• NO use el aparato de masaje directamente en un área concentrada del cuerpo. Los aparatos

de masajes con acción de percusión están concebidos para usar con movimiento continuo,
cambiando constantemente el área de masaje. 

MANTENIMIENTO:

Limpieza

Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo con una esponja
suave y ligeramente húmeda. 
• Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido. 
• No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.
• Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, limpiador de cristal o muebles,

disolvente de pintura etc.

Almacén

Guarde el aparato en su caja o en un lugar seguro, seco y frío. Para evitar roturas, NO envuelva
el cable eléctrico alrededor del aparato. NO cuelgue el aparato por el cable. 

(Figure 1)

(Figure 2)

HM7773_PAQ-30H-2EU_IB:Layout 1  25/10/2010  08:08  Page 18

Summary of Contents for PAQ-30H-2EU

Page 1: ...Instruction Manual PAQ 30H 2EU PAQ 30H 2GB Quad Percussion Massager HM7773_PAQ 30H 2EU_IB Layout 1 25 10 2010 08 08 Page 1...

Page 2: ...ed into water Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Shoul...

Page 3: ...lower half of their body NEVER use directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions If you feel any discomfort whilst using this appliance discontinue use and consult your doctor This is a non...

Page 4: ...yage Pour l teindre positionner tous les boutons de r glage sur OFF puis retirer la prise du secteur NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsqu il est branch D brancher de la prise secteur...

Page 5: ...enfl es ou enflamm es ou sur une peau boutonneuse En cas de g ne durant l utilisation de l appareil interrompre les s ances et consulter votre m decin traitant Il s agit d un appareil non professionn...

Page 6: ...ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GER TES SORGF LTIG DURCH Sollten Sie vor der Verwendung dieses Ger tes gesundheitliche Bedenken haben konsultieren Sie zuerst einen Arzt Personen mit Herzschrittmachern...

Page 7: ...eilen oder Hauteruptionen Sollten Sie sich bei der Benutzung dieses Ger tes unwohl f hlen unterbrechen Sie die Benutzung und konsultieren Sie einen Arzt Es ist ein nicht berufsm ig verwendetes Ger t d...

Page 8: ...al m dico antes de usar este aparato NO lo use en un ni o peque o persona inv lida o dormida o inconsciente NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulaci n sangu nea Se debe ten...

Page 9: ...inflamadas o en erupciones de la piel Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato deje de usarlo y consulte a su m dico Este aparato no es profesional est concebido para uso personal con la...

Page 10: ...a parte dell utente Se il prodotto richiede manutenzione rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale aut...

Page 11: ...ali nella parte inferiore del corpo Non utilizzare MAI il prodotto direttamente su zone gonfie o infiammate o su eruzioni cutanee Se si avvertono sensazioni di disagio durante l uso del prodotto sospe...

Page 12: ...Indien u bezorgd bent over uw gezondheid dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het appara...

Page 13: ...tslag gebruiken Indien u tijdens het gebruik van het apparaat ongemak ervaart het gebruik staken en uw arts raadplegen Dit is geen professioneel apparaat het is bedoeld voor persoonlijk gebruik en om...

Page 14: ...m van de eenheid af en schroeft u de gewenste set rechtsom op de eenheid Zie afbeelding 2 Massage met infraroodwarmte Kies de gewenste massagestand en druk op HEAT warmte Wacht enkele minuten terwijl...

Page 15: ...29 EL 28 EL HoMedics 2 HM7773_PAQ 30H 2EU_IB Layout 1 25 10 2010 08 08 Page 28...

Page 16: ...31 RU 30 EL OFF HoMedics 230 OFF 1 230V 2 POWER 3 POWER 1 4 3 5 15 2 HEAT 15 Figure 1 Figure 2 HM7773_PAQ 30H 2EU_IB Layout 1 25 10 2010 08 08 Page 30...

Page 17: ...33 RU 32 RU 2 HM7773_PAQ 30H 2EU_IB Layout 1 25 10 2010 08 08 Page 32...

Page 18: ...t intensywna eksploatacja mo e doprowadzi do przegrzania urz dzenia i skr cenia jego ywotno ci W takim przypadku przed ponownym u yciem urz dzenie nale y wy czy i pozostawi do ostygni cia NIE upuszcza...

Page 19: ...y wyst puje na niej opuchlizna stan zapalny lub wypryski Je li u ytkownik odczuwa jakikolwiek dyskomfort podczas stosowania urz dzenia nale y zaprzesta jego u ytkowania i zasi gn porady lekarskiej Urz...

Page 20: ...wo inn Zobacz Rys 2 Masa z podczerwnieni Wybierz po dan opcj masa u i naci nij przycisk HEAT OGRZEWANIE Odczekaj kilka minut a urz dzenie si rozgrzeje UWAGA Funkcja nagrzewania dzia a tylko r wnocze n...

Page 21: ...IB PAQ30HEU HM7773_PAQ 30H 2EU_IB Layout 1 25 10 2010 08 08 Page 40...

Reviews: