HoMedics NMSQ-210NSM Instruction Manual And Warranty Download Page 7

13

12

Instrucciones para la Batería Opcional

Atención: Las baterías activan sólo la función de masaje. Usted debe 

usar el adaptador para activar la función de calor.

1.  Ubique la cremallera en el respaldo de la unidad.
2.  Abra la cremallera para exponer el compartimiento de las baterías, retire 

la tapa. (Fig. 4)

3.  Inserte 4 baterías “AA” (No incluidas). La posición correcta de las 

baterías está anotada al interior de la caja del compartimiento de las 
baterías.

4.   Vuelva a colocar la tapa y cierre la cremallera, asegurándose de  

  que ambos extremos de la cremallera se toquen, para asegurer de  
  que la cremallera quede bien cerrada.

5.  Para activar el masaje, siga los pasos 4 – 5 de las instrucciones 
 

del adaptador.

Precauciones sobre las pilas

•  Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especificados.

•  Cuando instale las pilas, respete la posición correcta de las polari-

dades +/–. Si coloca las pilas de manera incorrecta se puede 

dañar la unidad.

•  No mezcle pilas usadas y pilas nuevas.

•  No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) ni recargables 

(níquel-cadmio, níquel-metal hidruro, etc.).

•  No arroje las pilas al fuego. Pueden explotar o perder líquido.

•  Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo pro-

longado, retire las pilas para evitar daños debido a posibles filtra-

ciones de las pilas.

•  Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de 

instalar las pilas.

•  Retire las pilas usadas rápidamente.

•  Deséchelas en forma adecuada según todas las reglamentaciones 

estatales, provinciales y del país.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON 

ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO.

• Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un 

masaje de lujo.

• Si tiene alguna pregunta sobre su salud consulte a su médico antes de usar este producto.

• En caso de embarazo, diabetes, uso de marcapasos, enfermedad o cualquier otra condición 

médica, consulte a su médico antes de usar el masajeador.

• No se recomienda su uso por los diabéticos.

• NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.

• NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.

• NO use este producto durante más de 15 minutos por vez. 

• El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir 

  su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de 

volver a ponerla en funcionamiento.

• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupcio-

nes cutáneas.

• NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.

• NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante y puede 

retrasar el sueño.

• NUNCA use este producto mientras está en la cama.

• Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca algún

  trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles o que 

tenga deficiencias sensoriales en la mitad inferior de su cuerpo. 

• Esta unidad no debe ser usada por niños o inválidos sin la supervisión de un adulto.

• NUNCA use este producto mientras se conduce un automóvil.

Instrucciones de uso

Instrucciones para el Adaptador

1.  Inserte el enchufe del adaptador en teclado de control. (Fig. 1).
2.   Enchúfelo en un tomacorriente de 120 voltios AC.
3.   Esta unidad incluye un marco de alambre que le permite contornear la unidad a su cuello. Coloque el 

masajeador en su cuello y moldee el marco de alambre en la posición deseada. (Fig. 2).

4.  Para activar la función de masaje, orpima el botón de masaje en el teclado de control. (Fig. 3).
5.  Oprima el botón una vez por alta velocidad, una segunda vez por baja, y una vez más para apagar la 

unidad.

6.  Para activar la función de calor, con el masaje activado, oprima el botón de calor en el teclado de 

control. (Fig. 3). Un LED de color rojo destellará. 

7.  Para apagar la función de calor, simplemente oprima el botón de calor nuevamente. 

NOTA: El calor es suave y confortable.

Fig. 2

Fig. 1

HEAT

LOW

HIGH

MASSAGE

Fig. 3

Fig. 4

Summary of Contents for NMSQ-210NSM

Page 1: ...oducto es comprado y operado en el pa s en el cual se compr el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptaci n para habilitar su funcionamiento en cualquier pa s que no sea aqu l para el...

Page 2: ...r circulation The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous 3 IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT BASIC SAFETY P...

Page 3: ...ld the wire framing to desired position Fig 2 4 To activate the massage action press the massage button on the control pad Fig 3 5 Press once for high speed a second time for low and press again to tu...

Page 4: ...Operation is subject to the following two con ditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause und...

Page 5: ...is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repai...

Page 6: ...ODUCTOS EL CTRICOS ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NI OS PRESENTES SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES B SICAS DE SEGURIDAD INCLUYENDO LO SIGUIENTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO PARA R...

Page 7: ...ualquier otra condici n m dica consulte a su m dico antes de usar el masajeador No se recomienda su uso por los diab ticos NUNCA deje el artefacto sin vigilancia especialmente si hay ni os presentes N...

Page 8: ...e dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes 1 este dispositivo no puede causar interferencia da ina y 2 este dispositivo debe a...

Reviews: