background image

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PRECAUCIONES IMPORTANTES :

CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE
NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD,
INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:

• Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica.

Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión ‘OFF’, después retire la clavija
del enchufe.

• NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma general cuando no

lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.
Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato por parte de una persona que sea responsable
de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.

• NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general

inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.

• No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.
• Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén

recomendados por HoMedics.

• No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha

caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.

• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto

sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.

• No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.
• NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
• NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o

lesión a personas.

• NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
• NO lo use en el exterior.
• NO lo aplaste. Evite los dobleces fuertes.
• Este aparato necesita una acometida eléctrica de 30V CA.
• NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al

Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente
el personal autorizado de HoMedics.

• NO se siente ni se ponga de pie sobre la parte de masaje (parte de la espalda) del aparato. El aparato

solamente se debe usar sujeto a una silla con el respaldo en posición vertical.

• No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como en la cama

o sofá. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.

• No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua. No lo

ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.

11

E

S

NMS-300-EU_IB

5/8/09  15:37  Page 11

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for NMS-300-EU

Page 1: ...Instruction Manual NMS 300 EU NMS 300 GB Shiatsu Neck Massager NMS 300 EU_IB 5 8 09 15 36 Page 1 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 2: ...nce if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Should this occur discontinue use and allow the unit to cool before operating NEVER drop or inse...

Page 3: ...urfaces as the zipper may damage the wood Caution is also recommended when using on upholstered furniture MAINTENANCE Cleaning Unplug the appliance and allow to cool before cleaning Clean only with a soft slightly damp sponge Never allow water or any other liquids to come into contact with the appliance Do not immerse in any liquid to clean Never use abrasive cleaners brushes glass furniture polis...

Page 4: ... desired position using hand holds 3 To activate the massage action slide the switch on the control pad to Shiatsu Figure 4 To activate the heat function with massage running slide the switch on the control pad to Shiatsu Heat Figure The massage heads will glow red 5 To turn off the heat function simply slide the switch to OFF NOTE Heat is a mild comfortable heat Do not use this product for more t...

Page 5: ...ctionnement incorrect en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l eau Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation Maintenir le cordon à l écart des surfaces chauffées Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit Si cela se produit espacer les cycles d utilisation pour que l appareil refroidisse entre c...

Page 6: ...t contacter le Centre Service HoMedics Utilisation non recommandée sur les surfaces en bois car la fermeture éclair pourrait endommager le bois Il est également recommandé de faire attention lors d un usage sur siège capitonné ENTRETIEN Nettoyage Débrancher l appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer Utiliser uniquement une éponge souple légèrement humidifiée pour le nettoyage Ne jamai...

Page 7: ... à la position souhaitée en utilisant les poignées 3 Pour activer l action de massage faire glisser l interrupteur de la commande sur Shiatsu Figure 4 Pour activer la fonction chaleur avec massage faire glisser l interrupteur de la commande sur Shiatsu Heat Les têtes de massage clignotent rouge Figure 5 Pour éteindre la fonction de chauffage faire tout simplement glisser le commutateur sur OFF REM...

Page 8: ...n es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer verkürzten Lebensdauer führen In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung a...

Page 9: ...nd informieren Sie das HoMedics Service Centre Dieses Produkt sollte nicht auf Holzoberflächen verwendet werden da der Reißverschluss das Holz beschädigen kann Darüber hinaus ist bei der Verwendung auf Polstermöbeln Vorsicht geboten WARTUNG Säuberung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen Säubern Sie es nur mit einem weichen leicht feuchten Schwamm Lassen Si...

Page 10: ...positionieren 3 Zur Aktivierung der Massagefunktion den am Steuerpad befindlichen Schalter auf Shiatsu einstellen Abbildung 4 Zum Einschalten der Wärmefunktion bei aktivierter Massage den am Steuerpad befindlichen Schalter auf Shiatsu Heat Wärme einstellen Abbildung Die Massageköpfe werden rot leuchten 5 Zum Ausschalten der Wärmefunktion den Schalter einfach auf OFF AUS schieben HINWEIS Die Wärme ...

Page 11: ...ja si no funciona correctamente si se ha caído o dañado o caído al agua Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación Mantenga el cable alejado de superficies calientes El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración Si esto sucede deje de usar el aparato para que se enfríe antes de usar de nuevo No introduzca NUNCA ningún obje...

Page 12: ...e Servicio de HoMedics No se recomienda su uso sobre superficies de madera ya que la cremallera podría deteriorar la madera También se debe tener cuidado al usarlo en muebles tapizados MANTENIMIENTO Limpieza Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo Limpie sólo con una esponja suave y ligeramente húmeda Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido No lo su...

Page 13: ...uras 3 Para activar el masaje deslice el botón en el panel de control hacia donde pone Shiatsu Figura 4 Para activar la función de calor con el masaje en funcionamiento deslice el botón en el panel de control hacia Shiatsu Calor Shiatsu Heat Figura Los cabezales de masaje se iluminarán en rojo 5 Para desactivar la función de calor simplemente deslice el botón hacia la posición OFF NOTA el calor qu...

Page 14: ...esa malfunzionamenti cadute accidentali o contatto con acqua Se ciò dovesse accadere rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento del prodotto con conseguente riduzione della sua durata In caso di surriscaldamento interrompere l uso e lasciare raffreddare il prodotto prima...

Page 15: ...il Centro Assistenza HoMedics Si sconsiglia l uso del prodotto su superfici legnose poiché la chiusura lampo può danneggiare il legno Si consiglia inoltre di fare attenzione quando si utilizza il prodotto su mobili rivestiti MANUTENZIONE Pulizia Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia Pulire solo con una spugna morbida e leggermente inumidita Evit...

Page 16: ...o e regolarlo alla posizione desiderata utilizzando le impugnature 3 Per attivare l azione massaggiante portare l interruttore del pannello comandi su Shiatsu Figura 4 Per attivare la funzione termica mentre il massaggio è in funzione portare l interruttore su Shiatsu Heat Figura Le teste di massaggio si illuminano di rosso 5 Per spegnere la funzione termica riportare il selettore in posizione OFF...

Page 17: ...do ou se tiver caído na água Devolver o aparelho ao Centro de Assistência da HoMedics para ser analisado e reparado Manter o fio afastado de superfícies aquecidas Uma utilização excessiva poderá conduzir ao aquecimento excessivo do produto e a uma vida útil mais curta Se tal se verificar interromper a utilização e deixar a unidade arrefecer antes de funcionar NUNCA deixar cair nem introduzir no in...

Page 18: ...to parecer estar excessivamente quente desligar na tomada e contactar o Centro de Assistência da HoMedics Não se recomenda a utilização deste produto sobre superfícies de madeira pois o fecho de correr pode danificar a madeira Recomenda se igualmente cautela ao utilizar sobre móveis estofados MANUTENÇÃO Limpeza Desligue o aparelho e deixe o arrefecer antes de o limpar Limpe apenas com uma esponja ...

Page 19: ... Para activar a acção de massajar deslizar o interruptor na patilha do comando para Shiatsu Figura 4 Para activar a acção calor com a massagem a funcionar deslizar o interruptor na patilha do comando para a posição Shiatsu Heat Shiatsu Calor Figura As cabeças de massagem mostrarão uma luz vermelha 5 Para desligar a função calor basta deslizar o interruptor para a posição OFF desligado NOTA O calor...

Page 20: ... of de stekker is beschadigd als het niet goed werkt is gevallen of beschadigd of in water is gevallen Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics waar het zal worden onderzocht en gerepareerd Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden Overmatig gebruik kan leiden tot oververhitting en een kortere levensduur van het apparaat Bij oververhitting het gebruik van het apparaat ...

Page 21: ...n met een onderhoudscentrum van HoMedics Niet geschikt voor gebruik op houten oppervlakken daar de rits het hout kan beschadigen Wees tevens voorzichtig wanneer u het apparaat op bekleed meubilair gebruikt ONDERHOUD Reinigen Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen Het mag alleen met een zachte enigszins vochtige spons worden gereinigd Nooi...

Page 22: ...uik de handgrepen om hem in de juiste stand te zetten 3 Activeer de massage door de schakelaar naar Shiatsu te verschuiven Afbeelding 4 Om de warmtefunctie tijdens de massage te activeren schuift u de schakelaar naar Shiatsu Heat Afbeelding De massagekoppen gloeien rood 5 Schuif de schakelaar naar OFF om de warmtefunctie uit te schakelen LET OP De warmtefunctie geeft lichte comfortabele warmte Dit...

Page 23: ...πιστρέψτε την στο Εξουσιοδοτημένο κέντρο service της HoMedics για έλεγχο και επισκευή Δρατήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες Η παρατεταμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και μικρότερη διάρκεια ζωής του προϊόντος Σε περίπτωση υπερθέρμανσης διακόψτε τη χρήση και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά ΠΟΤΕ μην ρίχνετε και μην εισάγετε οποιοδήποτ...

Page 24: ...επιφάνειες Αν το προϊόν φαίνεται να έχει ζεσταθεί υπερβολικά βγάλτε το φις από την πρίζα και επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της HoMedics Δεν συνιστάται για χρήση επάνω σε ξύλινες επιφάνειες γιατί το φερμουάρ μπορεί να καταστρέψει το ξύλο Συνιστάται επίσης προσοχή όταν χρησιμοποιείται επάνω σε έπιπλα με εφαρμοσμένη ταπετσαρία ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρε...

Page 25: ...3 Για να ενεργοποιήσετε την κίνηση μασάζ σύρετε τον διακόπτη στο ρυθμιστικό ελέγχου στη θέση Shiatsu Σχήμα 4 Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία θερμότητας με το μασάζ σε λειτουργία σύρετε τον διακόπτη στο ρυθμιστικό ελέγχου στη θέση Shiatsu θέρμανση Σχήμα Οι κεφαλές μασάζ θα φωτιστούν με κόκκινο χρώμα 5 Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία θέρμανσης σύρετε απλά τον διακόπτη στη θέση OFF ΣΗΜΕΙΩΣΗ...

Page 26: ...ронили или повредили или если он был погружен в воду Возвратите прибор в центр обслуживания компании Хомедикс для проверки и ремонта Держите провод в стороне от нагретых поверхностей Чрезмерное Длительное использование может привести к чрезмерному нагреванию прибора и сократить срок его службы Если это случится прекратите пользоваться прибором и дайте ему остыть перед тем как использовать его снов...

Page 27: ...жны быть использованы с осторожностью Если Вы чувствуете что прибор перегрелся отключите его от розетки и свяжитесь с центром обслуживания компании Хомедикс Не рекомендуется использовать прибор на деревянных поверхностях так как застежка молния может повредить их Также необходимо соблюдать осторожность при использовании прибора на обитой тканью мебели ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка Отсоедините п...

Page 28: ... удобном положении 3 Для включения режима массажа установите переключатель на панели управления в положение Shiatsu Рис 4 Для включения функции подогрева во время массажа установите переключатель в положение массажа с подогревом Shiatsu Heat Рис На массажных головках включится красная подсветка 5 Для отключения функции подогрева достаточно установить переключатель в выключенное положение OFF ПРИМЕ...

Page 29: ...yczkę jest niesprawne bądź zostało upuszczone zepsute lub wpadło do wody Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu należy oddać go do naprawy w Centrum Serwisowym HoMedics Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego do rozgrzanych powierzchni Zbyt intensywna eksploatacja może doprowadzić do przegrzania urządzenia i skrócenia jego żywotności W takim przypadku przed ponownym użyciem urządzenie należy wyłączyć i...

Page 30: ...o należy je wyłączyć i skontaktować się z Centrum Serwisowym HoMedics Urządzenie nie jest zalecane do umieszczania na drewnianych powierzchniach ponieważ zamek błyskawiczny może uszkodzić powierzchnię drewna Należy również zachować ostrożność w przypadku stosowania urządzenia na tapicerowanych meblach CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Czyszczenie Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i...

Page 31: ...ączyć funkcję masażu należy przesunąć włącznik do pozycji Shiatsu Rys 4 Aby uruchomić funkcję ogrzewania przy włączonej funkcji masażu przesuń przełącznik regulatora w pozycję Shiatsu Heat Ogrzewanie Rys Głowice masujące zapalą się na czerwono 5 Aby wyłączyć funkcję ogrzewania po prostu przesuń przełącznik w pozycję OFF Wył UWAGA Ogrzewanie jest łagodne i przyjemne Nie wolno używać urządzenia bez ...

Page 32: ...IB NMS300EU NMS 300 EU_IB 5 8 09 15 37 Page 32 All manuals and user guides at all guides com ...

Reviews: