HoMedics MDA100-EU Instruction Manual Download Page 61

61

FIN

•    Aseta timanttikärki tasaisesti ihoa vasten, kunnes tunnet imua, ja liikuta sitä 

hitaasti ihon pinnalla tasaisin liikkein. Käsittele samaa aluetta korkeintaan 

2–3 kertaa yhdellä kerralla. Älä paina voimakkaasti. Joissakin kohdissa 

käsittelyä voi helpottaa pitämällä ihoa kireällä toisella kädellä (esim. silmien 

ympärillä).

•    Yllä olevassa kaaviossa on esitetty tehokas kasvojen käsittelyohje.

Käsittelyn jälkeen

•  Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna 2–3 sekuntia.

•   Pese kasvosi kylmällä vedellä poistaaksesi loput kuolleesta ihosolukosta 

ja levitä sen jälkeen kosteusvoidetta. HUOMAUTUS! Vältä AHA-happoja 

sisältäviä kosteusvoiteita käsittelypäivän aikana.

•   Ihotyypistä riippuen iholla saattaa esiintyä lievää punoitusta tai lisääntynyttä 

herkistymistä käsittelyn jälkeen. Tämä on täysin normaalia ja häipyy yleensä 

muutaman tunnin kuluessa.

•   Vältä altistumista suoralle auringonpaisteelle käsittelyn jälkeen. Voit käyttää 

suojaavampaa aurinkovoidetta tarvittaessa.

•   Hävitä käytetty villasuodatin jokaisen käyttökerran jälkeen ja laita uusi 

suodatin tilalle valmiiksi seuraavaa kertaa varten.

•    Puhdista kuollut ihosolukko ja epäpuhtaudet timanttikärjestä harjalla (sis. 

pakkaukseen). On myös suositeltavaa puhdistaa timanttikärki ajoittain 

syväpuhdistavalla ultraäänipuhdistimella, etenkin jos se alkaa tuntua sileältä 

tai sen teho heikkenee.

Muut käsittelyt

Muita kehon alueita voidaan myös käsitellä 2–3 kertaa viikossa. Esimerkiksi 

kaula, rintakehä, kädet jne. Kun käsittelet suurempia alueita, vaihda 

villasuodatin käsittelyn aikana, jotta imuteho säilyisi tehokkaana. Älä

käsittele samaa aluetta 2–3 kertaa enempää samalla kerralla.

USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ

Kuinka usein laitetta voi käyttää?

On parasta aloittaa hitaasti: yleensä vain kerran viikossa, minkä jälkeen käsittely 

voidaan tehdä 2–3 kertaa viikossa, jos se tuntuu hyvältä iholla.

Sattuuko käsittely?

Ei. Käsittelyn ei pitäisi aiheuttaa kipua. Ihosi herkkyydestä riippuen timanttikärki 

saattaa iholla liikkuessaan aiheuttaa lievää epämiellyttävää tunnetta ja 

käsittelyn jälkeen saattaa esiintyä hetkellistä punoitusta tai herkistymistä, 

mutta tämä menee pian ohitse. Jos käsittely tuntuu epämiellyttävältä, voi olla 

hyvä käyttää heikompaa tehotasoa tai vaihtaa timanttikärki herkempään.

Voiko laitetta käyttää yhdessä anti-aging-kosteusvoiteiden/-

seerumien kanssa?

Jos anti-aging-kosteusvoide tai -seerumi sisältää AHA-happoja, sitä ei pidä 

käyttää samana päivä kuin mikrohiontakäsittely tehdään, mutta sitä voidaan 

käyttää muina päivinä. AHA-happoja sisältämättömiä anti-aging-tuotteita voi 

käyttää milloin vain.

Laite ei käynnisty

Virtapainiketta täytyy pitää painettuna yhtäjaksoisesti 2–3 sekuntia, jotta laite 

käynnistyy. Jos laite ei siltikään käynnisty, akku voi olla latauksen tarpeessa. 

Katso kohtaa AKUN LATAAMINEN.

Laite menettää tehoaan

Näin voi käydä, jos mustaa villasuodatinta ei vaihdeta jokaisen käsittelykerran 

jälkeen. Kokeile suodattimen vaihtamista. Tarkista myös, että kärjen 

muovinen osa ei ole haljennut tai vahingoittunut muulla tavalla. Tarkista, 

että kummatkin tiivistysrenkaat ovat paikoillaan laitteen suutinpäässä (kärjen 

kiinnityskohdassa).

Timanttikärki ei ole enää karhea

Timanttikärkeen voi kerääntyä ihosolukkoa aja myötä, jolloin se voi alkaa tuntua 

sileältä ja sen teho alkaa heiketä. Jos näin tapahtuu, on suositeltavaa puhdistaa 

timanttikärki ultraäänipuhdistimessa. Ultraäänipuhdistimen voi ostaa tai 

kultasepänliikkeissä voi olla tarjolla puhdistuspalvelua. Jos laitetta käytetään 

säännöllisesti, puhdistus voidaan joutua tekemään useita kertoja vuodessa, jotta 

laite toimisi mahdollisimman tehokkaasti.

Entä jos minulla on vieläkin ongelma tai en ole saanut vastausta 

kysymykseeni?

Ota yhteyttä huoltohenkilökuntaamme, joka auttaa mielellään.

Asiakaspalvelu

Puh: +44 (0) 1732 378 557

Sähköposti: [email protected]

www.homedics.co.uk

LISÄTARVIKKEET JA VARAOSAT

Saatavana verkkosivuiltamme: 

www.homedics.co.uk/parts-and-

accessories.html

•  Vaihtosuodattimet (50 kpl)

•   Timanttikärki

•   Herkkä timanttikärki

•   Tarkkuuskärki - pienten alueiden tarkkaan käsittelyyn

•   Vartalokärki - suurten alueiden käsittelyyn

Summary of Contents for MDA100-EU

Page 1: ...MDA100 EU Microdermabrasion Instruction Manual ...

Page 2: ...nel or similarly qualified person only Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface such as a bed or couch Keep air openings free of lint hair etc Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink Do not place in or drop into water or other liquid The battery must be removed from the appliance before it is scrapped The appliance must ...

Page 3: ...sindesignatedcollectionpoints WEEE explanation This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems ...

Page 4: ...ain a youthful appearance to the skin We advise starting slowly with just one or two treatments a week then building up to treatments every other day if desired During use you should feel a gentle suction effect as the tip moves across the skin and some people may also notice the slight coarseness of the diamond tip Depending on your skin type you may experience some reddening or increased sensiti...

Page 5: ... as it moves across the skin and there could be some short term redness or sensitivity after treatment but this will soon subside If treatment is uncomfortable then you may need to use a lower power setting or switch to the sensitive diamond tip Can I use the product in combination with anti aging creams serums If your anti aging cream or serum contains AHA or acid then it should not be used on th...

Page 6: ...iquement par du personnel de service HoMedics agréé ou du personnel aux compétences similaires Ne jamais obturer les sorties d air de l appareil ni le placer sur une surface non rigide telle qu un lit ou un canapé Maintenir les sorties d air exemptes de peluches cheveux etc Ne pas poser ou ranger l appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire ou un évier Ne pas pla...

Page 7: ...iles dans le feu Ne pas charger les piles Ne pas court circuiter les piles Il convient d enlever immédiatement les piles mortes de l équipement et de les mettre convenablement au rebut Ne pas déformer les piles Information à conserver avec la notice Explication WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l Union Européenne L éliminati...

Page 8: ...nesse et la maintenir Nous conseillons de démarrer lentement avec un ou deux traitements par semaine puis d intensifier progressivement les traitements jusqu à une fréquence d utilisation tous les deux jours En cours d utilisation vous devriez ressentir un effet d aspiration douce lorsque la pointe se déplace sur la peau Certaines personnes peuvent également ressentir la légère rugosité de la poin...

Page 9: ... progressivement à 2 ou 3 fois par semaine si le traitement est confortable pour votre peau Est ce douloureux Non Le traitement ne devrait pas être douloureux Selon la sensibilité de votre peau il est possible que la pointe en diamant vous procure une légère gêne lorsqu elle se déplace sur la peau et des rougeurs ou une sensibilité à court terme sont possibles après un traitement mais ces manifest...

Page 10: ...er von HoMedics oder ähnlich qualifizierte Personen durchgeführt werden Versperren Sie niemals die Luftöffnungen des Gerätes und legen Sie es auf keine weiche Oberfläche wie z B ein Bett oder eine Couch Verstopfen Sie die Luftöffnungen nicht mit Fusseln Haaren usw Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren an dem es in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte Nicht in Wasser...

Page 11: ...n Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nie mit Flüssigkeiten oder Scheuermitteln Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Reinigen Sie die Aufsätze regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel Lassen Sie die Aufsätze gründlich trocknen bevor Sie diese auf das Handgerät aufstecken Adapter UK Modellnummer SSA021F050100BSUM EU Modellnummer SSA021F050100EU...

Page 12: ... Wir raten langsam mit nur ein oder zwei Behandlungen pro Woche zu beginnen und dann die Behandlungen alle zwei Tage durchzuführen Bei der Anwendung fühlen Sie eine leichte Saugwirkung wenn der Behandlungskopf über die Haut geführt wird und einige Personen bemerken auch seine leichte Rauheit Je nach Hauttyp können bei Ihnen nach der Behandlung Rötung oder erhöhte Empfindlichkeit auftreten Das ist ...

Page 13: ...es Ihre Haut verträgt Tut es weh Nein Die Behandlung ist nicht schmerzhaft Je nachdem wie empfindlich Ihre Haut ist kann der Diamantschleifkopf leichte Schmerzen verursachen wenn er über die Haut bewegt wird und es kann zu kurzzeitigen Rötungen oder Überempfindlichkeit nach der Behandlung kommen was aber schnell nachlässt Sollte die Behandlung unangenehm sein müssen Sie vielleicht eine geringere E...

Page 14: ...o de HoMedics o servicio técnico autorizado No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda como en la cama o sofá Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa pelo etc No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido La pila debe extraerse del aparato...

Page 15: ...ue los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales Para devolver su dispositivo usado utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente MANTENIMIENTO Almacenaje Guarde los acoplamientos en los compa...

Page 16: ...piel Le aconsejamos que empiece gradualmente con uno o dos tratamientos por semana para luego ir incrementándolos progresivamente hasta uno cada dos días si así lo desea Cuando lo use notará un suave efecto de succión a medida que la punta se vaya desplazando por la piel Algunas personas pueden notar la aspereza del contacto con la punta de diamante Según su tipo de piel puede experimentar cierta ...

Page 17: ...ogresivamente a 2 o 3 veces siempre que no sienta molestias Dolerá No Este tratamiento no debería ser doloroso Según la sensibilidad de su piel puede que sienta una ligera molestia cuando la punta de diamante pase por la piel y tal vez también le deje rojez o la zona sensible después del tratamiento pero eso es pasajero Si siente molestias con el tratamiento pruebe a reducir la intensidad o sustit...

Page 18: ...pedirlo al Centro Assistenza HoMedics Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics o a personale qualificato Non bloccare le bocche di ventilazione del prodotto non azionare mai il prodotto su superfici morbide ad esempio letti o divani Tenere le aperture di ventilazione libere da peluria capelli ecc Non riporre né conserva...

Page 19: ...lato riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Per la restituzione del dispositivo usato utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale MANUTENZIONE Conservaz...

Page 20: ...tamente con solo uno o due trattamenti a settimana incrementando poi la frequenza a trattamenti a giorni alterni se lo si desidera Durante l uso dovrebbe avvertirsi un delicato effetto di suzione mentre la punta si sposta sulla pelle e alcune persone potrebbero anche percepire la ruvidità della punta di diamante In base al colorito della pelle è possibile manifestare un po di arrossamento o una ma...

Page 21: ... effetto risulta gradevole per la pelle Fa male No Il trattamento non deve essere doloroso In base alla sensibilità della pelle è possibile avvertire un leggero fastidio derivato dalla punta di diamante che si sposta sulla pelle e potrebbe manifestarsi arrossamento o sensibilità passeggeri dopo il trattamento che si attenuano in breve tempo Se il trattamento risulta fastidioso potrebbe essere nece...

Page 22: ... aparelho deve ser realizada por pessoal de serviço autorizado HoMedics ou por uma pessoa igualmente qualificada Nunca bloquear as entradas de ar do aparelho nem colocá lo sobre uma superfície mole como uma cama ou sofá Manter as entradas de ar limpas sem cotão cabelos etc Não colocar nem guardar o aparelho num local de onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma banheira ou lavatório Não col...

Page 23: ...esponsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais Para fazer a devolução do seu dispositivo usado queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto A loja poderá entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais MANUTENÇÃO Para guardar Coloque os acessórios nos seus compartimentos ...

Page 24: ...aparência jovem da pele Aconselhamos a começar devagar com apenas um ou dois tratamentos por semana e em seguida efetuar tratamentos a cada dois dias se desejar Durante a utilização deve sentir se um suave efeito de sucção enquanto a ponteira se move através da pele e algumas pessoas podem também observar uma ligeira aspereza da ponta de diamante Dependendo do seu tipo de pele pode experimentar al...

Page 25: ...pele Vai doer Não O tratamento não deve ser doloroso Dependendo da sensibilidade da sua pele pode sentir um leve desconforto da ponteira de diamante enquanto ele se move através da pele e pode haver alguma vermelhidão de curto prazo ou sensibilidade após o tratamento Mas isso vai diminuir em breve Se o tratamento for desconfortável pode precisar de usar uma configuração de baixa energia ou alterna...

Page 26: ...rden uitgevoerd door bevoegd HoMedics onderhoudspersoneel of door personen met vergelijkbare kwalificaties Nooit de luchtopeningen van het apparaat blokkeren of het op een zacht oppervlak plaatsen zoals een bed of een bank Luchtopeningen vrij houden van pluis haar enz Het apparaat nooit plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuip of wasbak kan worden getrokken of vallen Het apparaat no...

Page 27: ...p verantwoorde wijze gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen Wilt u het gebruikte apparaat retourneren gebruik dan de retour en ophaalsystemen of neem contact op met de winkelier waar het product gekocht is Deze zal het product voor milieuveilige recycling accepteren ONDERHOUD Opslag Plaats de opzetstukken in hun bijbehorende vakken in de opbergkoffer Bewaar ...

Page 28: ...Regelmatige microdemabrasiebehandelingen kunnen een jeugdige uitstraling van de huid zowel herstellen als behouden We raden aan om langzaam te beginnen met slechts één of twee behandelingen per week en dan op te bouwen tot behandelingen om de dag indien gewenst Tijdens het gebruik hoort u een zacht zuigend effect te voelen terwijl het opzetstuk over de huid beweegt en sommige mensen kunnen ook de ...

Page 29: ... langzaam te beginnen doorgaans eens per week en dit vervolgens op te bouwen tot 2 of 3 keer per week als dit comfortabel is voor uw huid Doet het pijn Nee De behandeling hoort niet pijnlijk te zijn Afhankelijk van de gevoeligheid van uw huid kunt u licht ongemak voelen van het diamanten opzetstuk terwijl het over de huid beweegt en er kan sprake zijn van tijdelijke roodheid of gevoeligheid na de ...

Page 30: ...oneli veya benzer nitelikteki bir kişi tarafından gerçekleştirilmelidir Aygıtın hava deliklerini asla kapatmayın veya aygıtı yatak yada koltuk gibi yumuşak bir yüzeye koymayın Hava deliklerinin saç veya toz gibi benzeri maddelerle kapanmasını önleyin Aygıtı banyo veya küvet gibi düşebileceği veya çekilebileceği bir yere koymayın ve kullanmayın Su veya diğer sıvıların içine koymayın veya düşürmeyin...

Page 31: ...lmasını sağlayın Kullanılmış aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız perakende satış noktasıyla görüşün Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler BAKIM Saklama Aparatları saklama kutusundaki uygun bölmelerine yerleştirin Kutuyu güvenli kuru ve çocukların erişmeyeceği yerde saklayın Temiz...

Page 32: ...r geçen gün uygulama sayınızı artırmanızı tavsiye ederiz Uç kısım cilt üzeride hareket ederken kullanım sırasında nazik bir emme etkisini hissedersiniz bazı insanlar elmas ucun hafif sertliğini de farkedebilir Cilt tipinize bağlı olarak uygulama sonrasında bir miktar kırmızılık ya da hassasiyette artış hissedebilirsiniz Bu tamamen normal olup genellikle bir kaç saat içerisinde bu his geçer Bunu di...

Page 33: ...acak mı Hayır Uygulamanın acı vermemesi gerekir Cildinizi hassasiyetine bağlı olarak cildiniz üzerinde hareket ederken elmas uçtan dolayı hafif bir rahatsızlık hissedebilirsiniz ve uygulama sonrasında kısa süreli kırmızılık ya da hassasiyet olabilir ancak bu kısa sürede kaybolacaktır Uygulama rahatsızlık veriyorsa daha düşük güç ayarını kullanmanız ya da hassas elmas uca geçiş yapmanız gerekebilir...

Page 34: ... ή από ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο Ποτέ μην μπλοκάρετε τα ανοίγματα αέρα της συσκευής και μην την τοποθετείτε σε μαλακή επιφάνεια όπως επάνω σε κρεβάτι ή καναπέ Διατηρείτε τα ανοίγματα αέρα ελεύθερα από χνούδι τρίχες κ λπ Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε σημείο από το οποίο μπορεί να πέσει ή να τραβηχτεί μέσα σε μπανιέρα ή σε νιπτήρα Μην τοποθετείτε τη συσκευή και μην την αφή...

Page 35: ... επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το περιβάλλον ανακύκλωσή του ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για τη φύλαξη Βάλτε τα εξαρτήματα μέσα στα αντίστοιχα διαμερίσματα στο εσωτερικό της θήκης φύλαξ...

Page 36: ...θεραπείες μικροδερμοαπόξεσης μπορούν τόσο να επαναφέρουν όσο και να διατηρήσουν τη νεανική όψη του δέρματος Συμβουλεύουμε να αρχίσετε αργά με μία μόνο ή δύο θεραπείες την εβδομάδα και στη συνέχεια αν το επιθυμείτε να αυξήσετε τη συχνότητα σε έως μία θεραπεία κάθε δύο ημέρες Κατά τη διάρκεια της χρήσης θα πρέπει να αισθανθείτε μια ελαφριά αναρρόφηση ενώ μετακινείται η μύτη στο δέρμα σας ενώ ορισμέν...

Page 37: ... Πόσο συχνά πρέπει να χρησιμοποιώ το προϊόν Καλύτερα είναι να αρχίσετε με αργούς ρυθμούς συνήθως μόνο μία φορά την εβδομάδα και στη συνέχεια να φτάσετε έως τις 2 ή 3 φορές την εβδομάδα εφόσον το αισθάνεστε άνετα για το δέρμα σας Θα πονέσω Όχι Η θεραπεία δεν πρέπει να είναι επίπονη Ανάλογα με την ευαισθησία του δέρματός σας ίσως αισθανθείτε ελάχιστη δυσφορία από τη μύτη διαμαντιού καθώς κινείται επ...

Page 38: ...ли другими специалистами аналогичной квалификации Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора и не помещайте его на мягкую поверхность такую как кровать или диван Следите чтобы вентиляционные отверстия не засорялись волокнами волосами и т п Не кладите прибор туда откуда он может упасть или соскользнуть в ванну или раковину Берегите прибор от контакта с водой и другими жидкостями Перед утилизаци...

Page 39: ...ить экологичное повторное использование материальных ресурсов Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или свяжитесь с предприятием розничной торговли где вы приобрели прибор Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки ОБСЛУЖИВАНИЕ Хранение Поместите насадки в соответствующие отделения футляра Храните футляр в безопасном сухом месте ...

Page 40: ...икрошлифовка может восстановить и поддерживать молодой вид кожи Мы рекомендуем начинать постепенно с одной или двух процедур в неделю плавно наращивая частоту обработки до одного раза в два дня если это необходимо Во время процедуры вы должны почувствовать мягкое всасывающее воздействие по мере продвижения наконечника по коже также может чувствоваться легкая шероховатость алмазного наконечника В з...

Page 41: ...дной процедуры ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Как часто следует применять это изделие Лучше всего начинать медленно обычно с одного раза в неделю постепенно увеличивая частоту до 2 3 раз в неделю если это не создает неприятных ощущений на коже Это больно Нет Обработка не должна быть болезненной В зависимости от чувствительности вашей кожи вы можете испытывать легкий дискомфорт при перемещении алмазного ...

Page 42: ... naprawy urządzenia mogą przeprowadzać jedynie wykwalifikowani pracownicy HoMedics lub inne odpowiednio wykwalifikowane osoby Nie wolno blokować otworów odpowietrzających urządzenia ani umieszczać go na miękkiej powierzchni takiej jak łóżko lub kanapa Otwory odpowietrzające należy oczyszczać z kłaczków włosów itp Nie należy umieszczać ani przechowywać urządzenia w miejscu z którego może ono spaść ...

Page 43: ...czenia obudowy urządzenia lub etui Etui należy przecierać wilgotną szmatką Końcówki czyścić okresowo przy użyciu detergentu Pozostawić końcówki do wyschnięcia przed ich ponownym nałożeniem na rączkę Zasilacze Numer modelu dla Wielkiej Brytanii SSA021F050100BSUM Numer modelu dla Unii Europejskiej SSA021F050100EUUM Wejście 100 240V 50 60Hz 0 2A Wyjście 5V 1A CECHY PRODUKTU Urządzenie do mikrodermabr...

Page 44: ...dniowo Z czasem można zwiększyć częstotliwość i wykonywać je co drugi dzień jeśli jest taka potrzeba Podczas przesuwania końcówki po skórze wyczuwalne jest delikatne zasysanie niektórzy wyczuwają również szorstkość diamentowej końcówki W zależności od typu skóry możliwe jest wystąpienie zaczerwienienia lub nadwrażliwości po zabiegu Jest to normalna reakcja która zazwyczaj mija po kilku godzinach D...

Page 45: ...ści skóry podczas przesuwania diamentowej końcówki po skórze można odczuwać delikatny dyskomfort Mogą również wystąpić zaczerwienienia lub drażliwość które powinny ustąpić wkrótce po zabiegu Jeśli zabieg jest nieprzyjemny zmniejszyć ustawienie mocy zasysania lub zmienić diamentową końcówkę na delikatną Czy można korzystać z urządzenia w połączeniu z kremami serum zapobiegającymi starzeniu się skór...

Page 46: ...d HoMedics servicepersonal eller liknande kvalificerad person Blockera aldrig fotbadets luftöppningar Placera aldrig fotbadet på en mjuk yta t ex säng eller soffa Håll luftöppningarna fria från ludd hår etc Placera eller förvara inte enheten där den kan falla ner i eller dras ner i ett bad eller ett tvättfat Placera inte i eller tappa ner i vatten eller annan vätska Batteriet måste tas ur enheten ...

Page 47: ...edel för att rengöra enheten eller dess väska Torka av med en fuktad trasa Rengör tillbehören periodvis med rengöringsmedel Låt tillbehören torka innan du fäster dem på handenheten Adaptrar Storbritannien modellnummer SSA021F050100BSUM EU modellnummer SSA021F050100EUUM Ineffekt 100 240V 50 60Hz 0 2A Uteffekt 5V 1A PRODUKTFUNKTIONER HoMedics Microdermabrasion erbjuder professionell salonghudvård i ...

Page 48: ...t en eller två behandlingar i veckan sedan bygga upp till behandlingar varannan dag om så önskas Under användandet kommer du att känna en svag sugeffekt allteftersom tippen förflyttas över huden och en del personer kan även känna av en viss grov känsla från diamanttippen Beroende på din hudtyp kan du uppleva en del rodnad eller ökad känslighet efter behandling Detta är helt normalt och går vanligt...

Page 49: ...ngen bör inte vara smärtsam Beroende på din huds känslighet så kan du känna en viss diskomfort från diamanttippen när den förflyttar sig över huden och kan uppstå en viss kortvarig rodnad eller känslighet efter behandling men detta kommer snart gå över Om behandlingen är obehaglig kan du behöva använda en lägre effektinställning eller byta till diamanttippen för känslig hud Kan jag använda produkt...

Page 50: ...af dette apparat skal udføres af autoriseret HoMedics servicepersonale eller tilsvarende kvalificeret person Man må aldrig blokere udstyrets lufthuller eller placere det på en blød overflade som f eks en seng eller en sofa Luftåbninger skal holdes fri for fnug og hår etc Apparatet må ikke placeres eller opbevares et sted hvor det kan falde ned i eller blive trukket ned i et bad eller en vask Må ik...

Page 51: ...nanvendelse af materielle ressourcer Gør brug af returnerings og indsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler hvor produktet blev købt for at returnere det brugte produkt Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse VEDLIGEHOLD Opbevaring Anbring tilbehøret i de dertil hørende rum i opbevaringsboksen Opbevar boksen på et sikkert og tørt sted utilgængeligt for børn Rengøring...

Page 52: ...en dag hvis du ønsker det Under brug bør du føle en mild sugeeffekt når spidsen bevæger sig hen over huden Nogle mennesker bemærker også at diamantspidsen kan føles en anelse grov Alt efter hudtype kan du opleve lidt rødme eller øget følsomhed efter en behandling Det er helt normalt og fortager sig typisk inden for få timer Det er dog noget du bør tage i betragtning og eventuelt benytte apparatet ...

Page 53: ...dt Nej Behandlingen bør ikke være smertefuld Alt efter hvor følsom din hud er kan du måske føle en anelse ubehag fra diamantspidsen når den bevæges hen over huden og du kan opleve rødme eller øget følsomhed i kort tid efter behandlingen men det vil hurtigt fortage sig Hvis behandlingen er ubehagelig vil du måske skulle benytte en lavere strømindstilling eller skifte til den følsomme diamantspids K...

Page 54: ...cs personell eller personer med lignende kvalifikasjoner Luftåpninger på apparatet må aldri tildekkes og apparatet må ikke plasseres på en myk overflate slik som en seng eller sofa Hold luftåpningene fri for lo og hår osv Apparatet må ikke settes på et sted hvor det kan falle eller bli dratt ned i et badekar eller vask Må ikke plasseres eller droppes i vann eller annen væske Ta ut batteriet fra ap...

Page 55: ...uktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av materialressurser For å returnere den brukte anordningen vennligst bruk retur og hentesystemet eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt De kan sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet VEDLIKEHOLD Lagring Plasser tilleggsutstyret i egne rom i oppbevaringsboksen Lagre boksen på et trygt tørt sted utenfor barns rekkev...

Page 56: ...enne en lett sugeeffekt når spissen berører huden Noen vil også kjenne diamantspissens litt rue overflate Du kan oppleve rød hud eller økt følsomhet etter behandling Det er avhengig av hvilken hudtype du har Dette er helt normalt og vil vanligvis avta etter noen timer Ta dette i betraktning og legg din først behandling til slutten av dagen og ikke rett før du går ut Bivirkninger er sjeldne men hvi...

Page 57: ...ter seg over huden og du kan oppleve kortvarig rød hud og økt følsomhet etter behandlingen men dette vil snart avta Hvis behandlingen er ubehagelig kan det hende du må bruke et lavere effektnivå eller bytte til den følsomme diamantspissen Kan jeg kombinere bruken av dette produktet med kremer serumer som motvirker aldring Hvis antialdringskremen eller serumet inneholder AHA eller syre bør den ikke...

Page 58: ...huoltohenkilöt tai muut vastaavasti pätevät henkilöt Älä koskaan sulje laitteen ilma aukkoja tai aseta alitetta pehmeälle pinnalle kuten sängylle tai sohvalle Pidä ilma aukot puhtaana nukasta hiuksista jne Älä sijoita tai varastoi laitetta paikkaan josta se voi pudota tai se voidaan vetää kylpyammeeseen tai altaaseen Laitetta ei saa upottaa tai pudottaa veteen tai muihin nesteisiin Akku täytyy poi...

Page 59: ...ämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi materiaalivarojen uudelleenkäyttöä Palauta käytetty laite käyttäen palautus ja noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen He voivat kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti HUOLTO Säilytys Laita tarvikkeet omille paikoilleen säilytyslaatikkoon Säilytä laatikkoa turvallisessa kuivassa paikassa ja poissa lasten ul...

Page 60: ...ön aikana pitäisi tuntua hellävaraista imua kärjen liikkuessa iholla ja jotkut saattavat myös tuntea timanttikärjen lievän karheuden Ihotyypistä riippuen iholla saattaa esiintyä lievää punoitusta tai lisääntynyttä herkistymistä käsittelyn jälkeen Tämä on täysin normaalia ja häipyy yleensä muutaman tunnin kuluessa Tämä on hyvä huomioida ja ensimmäinen käsittely on hyvä tehdä päivän päätteeksi mielu...

Page 61: ...nttikärki saattaa iholla liikkuessaan aiheuttaa lievää epämiellyttävää tunnetta ja käsittelyn jälkeen saattaa esiintyä hetkellistä punoitusta tai herkistymistä mutta tämä menee pian ohitse Jos käsittely tuntuu epämiellyttävältä voi olla hyvä käyttää heikompaa tehotasoa tai vaihtaa timanttikärki herkempään Voiko laitetta käyttää yhdessä anti aging kosteusvoiteiden seerumien kanssa Jos anti aging ko...

Page 62: ...y Neblokujte ventilační otvory zařízení a zařízení nepokládejte na měkké povrchy jako je postel nebo pohovka Udržujte ventilační otvory bez chuchvalců vlasů atd Zařízení neodkládejte a neskladujte na místech ze kterých může spadnout nebo být staženo do vany nebo umyvadla Zařízení nedávejte ani neupusťte do vody či jiné kapaliny Před likvidací je nutno z přístroje vyjmout baterii Před vyjmutím bate...

Page 63: ...dným způsobem který podporuje obnovitelné použití surovin Pokud chcete použitý výrobek vrátit využijte prosím sběrného systému nebo se obraťte na prodejce od kterého jste výrobek zakoupili Ti mohou výrobek recyklovat způsobem bezpečným pro životní prostředí ÚDRŽBA Skladování Nástavce uložte do příslušných přihrádek v úložném pouzdře Pouzdro uložte na bezpečném suchém místě mimo dosah dětí Čištění ...

Page 64: ...hý den Při pohybu hrotu po kůži během aplikace byste měli cítit lehké sání Některé osoby mohou rovněž cítit mírnou hrubost diamantového hrotu Podle typu vaší pleti můžete po čištění rovněž zaznamenat částečné zčervenání nebo zcitlivění pokožky To je zcela běžné a obvykle během několika hodin odezní Pro jistotu můžete provést první aplikaci večer před spaním Vedlejší účinky jsou řídké ale pokud ple...

Page 65: ... ke krátkodobému zčervenání nebo zcitlivění to ovšem brzy odezní Pokud je aplikace nepříjemná zkuste snížit intenzitu nebo použijte citlivý diamantový hrot pro šetrnou péči Lze tento přístroj používat v kombinaci s krémy séry proti stárnutí Pokud váš krém nebo sérum proti stárnutí obsahují AHA nebo kyselinu nelze je používat v den aplikace mikrodermální abraze Nicméně je lze používat v dnech kdy n...

Page 66: ...el Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait és ne tegye a készüléket puha felületre például ágyra vagy kanapéra Ügyeljen arra hogy a szellőzőnyílásokba ne kerüljön szösz haj stb Ne tegye a készüléket olyan helyre ahonnan könnyedén beeshet a kádba vagy a mosdóba Ne tegye vagy ne dobja bele vízbe vagy más folyadékba A leselejtezés előtt vegye ki a készülékből az elemet Az elem eltávolítása el...

Page 67: ...elése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra A használt eszköz visszaküldéséhez kérjük használja a visszaküldő és gyűjtő rendszereket vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval ahonnan a készüléket vásárolta A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító helyre viszik KARBANTARTÁS Tárolás A tartozékokat helyezze a tárolódobozban lévő megfelelő rekeszekbe A tokot ...

Page 68: ...kség esetén fokozatosan növelje a kezelések számát legfeljebb kétnaponkénti gyakoriságig A használat közben enyhe szívóhatást kell éreznie amikor a hegy a bőrön mozog egyesek pedig a gyémánthegy érdességét is érezhetik Bőrtípusától függően bőrpír vagy megnövekedett érzékenység jelentkezhet a kezelést követően Ez teljesen normális jelenség és általában néhány órán belül elmúlik Érdemes ezt figyelem...

Page 69: ...e érzékenységétől függően előfordulhat hogy enyhe kellemetlenséget érez ahogy a gyémánthegy végighalad a bőrfelületen és a kezelés után enyhe bőrpír vagy irritáció is jelentkezhet de ez hamar elmúlik Ha a kezelést kellemetlennek érzi használjon alacsonyabb fokozatot vagy váltson az érzékeny bőrhöz való gyémánthegyre Használhatom a terméket bőrfiatalítő krémekkel szérumokkal együtt Ha az Ön által h...

Page 70: ...cs alebo podobne kvalifikovaná osoba Nikdy neblokujte otvory spotrebiča ani ho neumiestňujte na mäkký povrch ako je posteľ alebo pohovka Udržiavajte otvory bez prachu vlasov a pod Zariadenie neuchovávajte na miestach z ktorých môže spadnúť alebo byť stiahnuté do vane umývadla Do zariadenia nenalievajte vodu ani iné kvapaliny Pred likvidáciou tohto prístroja z neho vyberte batérie Pri vyberaní baté...

Page 71: ...padu je potrebné pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opätovné použitie zdrojových materiálov Ak chcete výrobok vrátiť postupujte podľa systému na vrátenie a zber alebo kontaktujte predajcu kde ste výrobok kúpili Výrobok od vás prevezmú a bezpečne ho recyklujú ÚDRŽBA Skladovanie Nadstavce uložte do príslušných priehradiek v úložnom puzdre Puzdro uložte na bezpečné a suché miesto ...

Page 72: ...ť pomaly jedno alebo dve ošetrenia za týždeň a potom ich počet zvyšovať podľa potreby až na každý druhý deň Pri používaní keď sa hrot pohybuje po pokožke musíte cítiť jemný efekt nasávania a niektorí ľudia si môžu všimnúť aj jemnú drsnosť diamantového hrotu V závislosti na type pokožky vám po ošetrení môže začervenať pokožka alebo sa stať citlivejšou Tieto príznaky sú úplne normálne a v priebehu n...

Page 73: ...pne zvyšujte na 2 alebo 3 razy týždenne Bude to bolieť Nie Ošetrenie by nemalo byť bolestivé V závislosti na citlivosti pokožky môžete pociťovať mierne nepohodlie spôsobené pohybom diamantového hrotu po pokožke a po ošetrení vám môže pokožka začervenať a stať sa citlivejšou čoskoro to však ustúpi Ak sa počas ošetrenia cítite nepohodlne možno potrebujete menšie nastavenie intenzity alebo vymeniť di...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...IB MDA 100 0515 01 ...

Reviews: