background image

IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE 

CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR 

CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,  

INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO

PELIGRO

 

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE 

CHOQUE 

ELÉCTRICO

:

•  SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar  

y antes de limpiarlo.

•  NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.

ADVERTENCIA

 

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, 

CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:

•  Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo 

del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.

•   Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de 

personas minusválidas o incapacitadas.

•  NO está diseñado para ser usado en niños. 

•  Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en 

este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún 

accesorio no proporcionado con la unidad.

•  NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está 

funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al 

Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.

•  Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves. No use 

sobre áreas insensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión 

por parte de personas con discapacidades puede resultar peligroso.

•  Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

•  NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.

•  NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por 

aerosol o donde se está administrando oxígeno.

•  NO lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede 

ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio, choque 

eléctrico o lesiones a las personas.

•  NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.

•  Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off”  

y luego retire el enchufe del tomacorriente.

•  Este aparato está diseñado para uso personal y no para uso 

profesional.

•  NO lo use al aire libre.

•  NUNCA haga funcionar el aparato con las aberturas de aire 

bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

P

RECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS 

INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER 

EN FUNCIONAMIENTO.

•  Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado 

sólo para proporcionar un masaje de lujo.

•  Consulte con su médico antes de usar este producto si:

  - Usted está en embarazo

  - Lleva puesto un marcapasos

  - Tiene cualquier pregunta sobre su salud

•  No recomendado para uso por personas con diabetes.

•  NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay  

niños presentes.

•  NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.

•  NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.

•  El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto  

y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso 

y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en 

funcionamiento.

•  NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas  

o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.

•  NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.

Precaución:
Todo servicio para 
este masajeador 
debe ser realizado 
sólo por personal 
de servicio 
autorizado de 
HoMedics.

12

13

Summary of Contents for MCS-125H-THP

Page 1: ...funcionamiento en cualquier pa s que no sea aqu l para el que fue dise ado fabricado aprobado y o autorizado o la reparaci n de productos da ados por estas modificaciones no est n cubiertos bajo esta...

Page 2: ...uld not be used by invalids without adult supervision NEVER use this product in automobiles 2 3 Caution All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service personnel only I...

Page 3: ...t a qualified electrician to install the proper outlet Do not change the plug in any way 1 Un tie cord strap extend cord and insert plug into 120 volt household electrical outlet to power unit 2 Attac...

Page 4: ...minute auto shut off on the unit for your safety Heat Button For soothing heat when massage is on simply press the heat button and the corresponding red L E D light will illuminate To deselect press t...

Page 5: ...correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an ou...

Page 6: ...d or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WA...

Page 7: ...rficies calientes NUNCA lo deje caer ni inserte ning n objeto en ninguna abertura NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se est administrando ox geno NO lo hag...

Page 8: ...nte en el tomacorriente invierta el enchufe Si a n as no encaja p ngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado No modifique el enchufe de ninguna forma 1...

Page 9: ...n una funci n de apagado autom tico despu s de aproximadamente 15 minutos Bot n de Calor Para un calor suave cuando el masaje est encedido simplemente presione el bot n de calor y la luz LED roja corr...

Page 10: ...e la orientaci n o ubicaci n de la antena de recepci n Aumente la separaci n entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que est conectado...

Reviews: