background image

4

I

D

PRODUKtMeRKMale:

anWenDUngSHinWeiSe :

Batterieladeverfahren

1.  Schließen Sie das Netzteil an das Stromkabel an.
2.  Stecken Sie den Adapter in eine 220-240V Steckdose.
3.  Eine vollständige Ladung dauert ca. 3,5 Stunden.. Die blaue

Ladeanzeige-LED beginnt zu blinken. Sobald das Gerät vollständig
geladen ist, leuchtet die blaue LED konstant, bis es von der Stromquelle
getrennt wird.

4.  Das Kissen kann nicht verwendet werden, während es angeschlossen ist.
5.  Nachdem es vollständig aufgeladen ist, sollte die Batterieleistung für 60

Minuten kabellose Nutzung ausreichen.

Massage-Steuerung

1.  Zum Einschalten drücken Sie einmal auf die  Taste.
2.  Zum Aktivieren wohltuender Wärme mit der Massage drücken Sie die

Wärme-Taste  . Die Massageköpfe leuchten rot. Warten Sie einen
Moment, bis sich die Wärmewirkung entfaltet. Zum Ausschalten drücken
Sie einfach die  Taste erneut.

3.  Wenn Sie fertig sind, drücken Sie erneut die  Taste, um alle Massage-

und Wärmefunktionen auszuschalten und trennen Sie das Kissen von
der Stromversorgung. 

Die Massagerichtung wechselt alle 90 Sekunden
Hinweis:
• Das Massagekissen darf jeweils nur für maximal 15 Minuten

verwendet werden.

Das Shiatsu-Kissen wurde für den Einsatz an Hals, Lenden, Schultern und
Beinen entwickelt.

•  Auf das Kissen sollte nur sanfter Druck ausgeübt werden, um eine

Verletzungsgefahr zu beseitigen.

•  Denken Sie immer daran, das Gerät auszuschalten, wenn Sie es nicht

verwenden.

•  Achten Sie darauf, das Gerät sorgfältig zu positionieren, damit es

Oberflächen aus Holz oder Polster nicht beschädigt.

VORSiCHt: Um Schmerzen zu vermeiden, lehnen Sie sich nicht auf den
Shiatsu-Mechanismus für die Rückenmassage, während Sie die
Position ihres Körpers verändern.
Pressen oder zwingen Sie ihre Körperteile nicht in den sich
bewegenden Massagemechanismus.

WaRtUng :

Säuberung

Das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt von Kindern gereinigt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung
abku

̈

hlen. Säubern Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten

Schwamm.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flu

̈

ssigkeiten in

Beru

̈

hrung kommen.

•     Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flu

̈

ssigkei.  en ein.

•    Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Bu

̈

rsten,

Glasreiniger/ Möbelpolitur, Verdu

̈

nnung o.ä.

Aufbewahrung

Bewahren Sie das Gerät in seinem Karton oder an einem sicheren,
trockenen, ku

̈

hlen Ort auf. Vermeiden Sie, dass es mit scharfen Kanten

oder spitzen Objekten in Kontakt kommt, die den Stoff zerschneiden oder
durchlöchern könnten. Um Bruchstellen zu vermeiden, wickeln Sie das
Stromkabel NICHT um das Gerät herum. Hängen Sie das Gerät NICHT an
seinem Elektrokabel auf

netZKaBel
Hinweis: 

Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich das

Gerät nach 15 Minuten automatisch aus

ein-/aUS-taSte

WÄRMe

SHiatSU-MaSSage

WOHltUenDe WÄRMe

IB-GST550HRC-EU-0519-01.qxp_Layout 1  20/05/2019  10:01  Page 4

Summary of Contents for Gel Shiatsu Rechargeable Travel Pillow

Page 1: ...GST 550HRC EU GELSHIATSU TRAVELPILLOW i n s t r u c t i o n m a n u a l WITH HEAT IB GST550HRC EU 0519 01 qxp_Layout 1 20 05 2019 10 01 Page 1 ...

Page 2: ...rs and legs Only gentle force should be exerted against the pillow in order to eliminate risk of injury Always remember to switch the appliance off when not in use Take care to position the product where it will not damage wooden or upholstered surfaces CaUtiOn to avoid pinching do not lean on Shiatsu back massage mechanism in the pillow when adjusting your body position Do not jam or force any pa...

Page 3: ...ercez pas de force excessive sur le coussin Pensez toujours à éteindre l appareil lorsqu il n est pas utilisé Veuillez prendre garde à placer le produit de manière à ne pas endommager les surfaces en bois ou tapissées attentiOn Pour éviter tout risque de pincement ne vous appuyez pas sur le mécanisme du coussin pendant que vous ajustez la position de votre corps ne pas enfoncer ou forcer une parti...

Page 4: ...zu beseitigen Denken Sie immer daran das Gerät auszuschalten wenn Sie es nicht verwenden Achten Sie darauf das Gerät sorgfältig zu positionieren damit es Oberflächen aus Holz oder Polster nicht beschädigt VORSiCHt Um Schmerzen zu vermeiden lehnen Sie sich nicht auf den Shiatsu Mechanismus für die Rückenmassage während Sie die Position ihres Körpers verändern Pressen oder zwingen Sie ihre Körpertei...

Page 5: ...r una fuerza moderada en el cojín para evitar cualquier riesgo de lesiones Recuerde apagar el aparato cuando no vaya a usarlo Coloque el producto en un lugar donde no pueda dañar superficies de madera o tapizadas PReCaUCiÓn Para evitar pellizcarse no se apoye sobre el mecanismo de masaje de espalda Shiatsu del cojín cuando ajuste su posición corporal no interfiera el movimiento del mecanismo de ma...

Page 6: ...evenire il rischio di lesioni Ricorda sempre di spegnere l apparecchio quando inutilizzato Avere cura di posizionare il prodotto in un punto in cui non causerà danni a superfici in legno o a rivestimenti attenZiOne Per evitare pizzicamenti nel regolare la propria posizione non appoggiarsi al meccanismo massaggiante posteriore del cuscino non insistere né premere con forza su nessuna parte del corp...

Page 7: ...s Deve ser aplicada apenas uma força suave na almofada para eliminar o risco de lesões Lembre se sempre de desligar o aparelho quando não estiver a ser utilizado Tenha cuidado para posicionar o produto onde não danificar superfícies de madeira ou estofadas atenÇÃO Para evitar entalamentos não se apoie no mecanismo de massagem Shiatsu na almofada ao ajustar a sua posição corporal não coloque ou for...

Page 8: ...en om het risico op verwonding te elimineren Vergeet niet om het apparaat uit te schakelen wanneer je het niet gebruikt Let op dat u het product zo plaatst dat het houten en beklede oppervlakten niet kan beschadigen let OP Om knijpen te voorkomen dient u niet tegen het Shiatsu rugmassagemechanisme in het kussen te leunen wanneer u met uw lichaam van positie verandert Blokkeer of forceer geen enkel...

Page 9: ...ell risiko for personskade Husk alltid å slå av apparatet når det ikke er i bruk Plasser produktet der det ikke vil skade parkett eller polstrede overflater FORSiKtig For å unngå klemming len deg ikke på Shiatsu ryggmassasjemekanismen i puten når du endrer kroppsstillingen din Du må ikke klemme eller tvinge noen del av kroppen din i den bevegelige massasjemekanismen VeDliKeHOl Rengjøring Trekk ut ...

Page 10: ...n Använd bara ett lätt tryck mot kudden för att eliminera risken för skador Glöm inte att alltid stänga av enheten när den inte används Placera produkten där den inte skadar träytor eller stoppade ytor VaRning För att undvika nypningar bör du inte luta dig mot mekanismen för Shiatsu ryggmassage i kudden när du justerar din kroppsställning tryck inte in eller pressa någon kroppsdel mot den rörliga ...

Page 11: ...å kun lægges forsigtigt tryk mod puden for at eliminere risikoen for skade Husk altid at slukke for apparatet når det ikke er i brug Anbring altid produktet hvor det ikke vil skade træ eller polstrede overflader FORSigtig For at undgå at den bliver klemt bør du ikke læne dig op ad Shiatsu rygmassagemekanismen i puden når du skifter stilling Du må ikke fastklemme eller tvinge nogen del af din krop ...

Page 12: ...a Muista aina sammuttaa laite kun se ei ole käytössä Aseta laite huolellisesti paikkaan jossa se ei vahingoita puisia tai verhoiltuja pintoja HUOMiO Varo nojaamasta Shiatsu hieronnan mekanismiin kun vaihdat asentoa se saattaa aiheuttaa nipistyksiä Älä työnnä tai jätä mitään kehonosia liikkuvien mekaanisten osien väliin KUnnOSSaPitO Puhdistus Lasten ei tule antaa puhdistaa laitetta ilman valvontaa ...

Page 13: ...ygulanmalıdır Kullanılmadığında aleti daima kapalı tutun Ürünü ahşap ya da döşemeli yüzeylere zarar vermeyecek şekilde konumlandırmaya dikkat edin UyaRi Cildinizi alete sıkışmasını önlemek için vücudunuzun pozisyonunu ayarlarken Shiatsu sırt masaj mekanizmasına doğru yaslanmayın Hareketli masaj mekanizmasının içine asla uzuvlarınızı sokmayın BaKiM Temizleme Temizleme işlemi gözetim olmadığı duruml...

Page 14: ...το μαξιλάρι για να μην υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού Πάντα να θυμάστε να σβήνετε τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε Προσέχετε να τοποθετείτε το προϊόν σε σημείο όπου δεν θα προκαλεί φθορά σε ξύλινες ή επενδεδυμένες με ταπετσαρία επιφάνειες ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μην μαγκωθείτε στο μηχανισμό του μασάζ πλάτης Shiatsu μην στηρίζεστε με όλο σας το βάρος στο μαξιλάρι όταν αλλάζετε τη θέση του σώματός σας Μη...

Page 15: ...Во избежание травм не следует прилагать к массажному механизму чрезмерного усилия Не забывайте отключать прибор если он не используется Изделие стоит размещать в безопасном месте где оно не повредит деревянные или мягкие поверхности ВНИМАНИЕ Для того чтобы избежать щипков не опирайтесь на механизм Шиацу массажа спины в подушке когда Вы регулируете положение Вашего тела Не вставляйте никакую часть ...

Page 16: ...iu urządzenia w przypadku zakończenia jego użytkowania Uważaj aby umieszczać urządzenie wyłącznie w miejscach gdzie nie dojdzie do uszkodzeń przestrzeni drewnianych lub obić materiałowych UWaga aby wyeliminować uczucie kłucia należy unikać opierania się na poduszce z włączonym masażem Shiatsu pleców podczas zmiany pozycji ciała nie należy wtłaczać ani wkładać na siłę żadnej części ciała do ruchome...

Page 17: ... vyvíjejte jen mírný tlak aby nedošlo k poranění Pokud přístroj nepoužíváte vždy jej vypněte Dbejte na to abyste produkt umístili tak aby nedošlo k poškození dřevěných nebo čalouněných povrchů UPOZORnĚnÍ aby se zabránilo skřípnutí při upravování polohy vašeho těla se nenaklánějte nad mechanizmus masáže zad Shiatsu nezasunujte ani nevtlačujte žádnou část těla do masážního mechanizmu v pohybu ÚDRŽBa...

Page 18: ...masszírozására alkalmas A sérülések megelőzése érdekében csak finoman nyomja a hátát a párnának Mindig kapcsolja ki a készüléket ha már nem használja A terméket úgy helyezze el hogy ne rongálhassa meg a fából készült vagy kárpitozott felületeket VigyÁZat a becsípődés megelőzése érdekében ne dőljön a Shiatsu hátmasszírozó mechanizmusra amikor testhelyzetet változtat Ügyeljen arra hogy a mozgó massz...

Page 19: ...ranenia sa na vankúš môže vyvíjať iba jemný tlak Ak zariadenie nepoužívate vždy ho vypnite Dbajte na to aby ste pri umiestňovaní produktu nepoškodili drevený alebo čalúnený povrch UPOZORnenie aby nedošlo k prepichnutiu podušky pri upravovaní polohy tela sa neopierajte o masážny mechanizmus chrbta vo vankúši Shiatsu Žiadnu časť svojho tela nevkladajte do pohyblivého masážneho mechanizmu ÚDRŽBa Čist...

Page 20: ...A Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk GST 550HRC EU 0519 01 IB GST550HRC EU 0519 01 qxp_Layout 1 20 05 2019 10 01 Page 20 ...

Reviews: