background image

40

D

K

BRUGSVEJLEDNING :

Sørg altid for, at apparatet er sat til ‘SLUK’, før strømmen sluttes til.
1. Sæt apparatet i en 220-240V stikkontakt og tænd for det. 
2. Anbring massageapparatet på gulvet foran din stol.
3. Anbring dine fødder i de 2 åbninger og over de roterende massagehoveder. Tryk ned, så du føler, det er

behagelige. Vi anbefaler klart, at apparatet bruges med sokker på.

4. Aktivér Shiatsu fodmassageapparatet ved at trykke én gang på tænd-/slukknappen 

5. Aktivér varme sammen med massagen ved at trykke en gang mere på tænd-/slukknappen      .
6. Aktivér Thai luftkompressionsmassagen ved at bevæge ‘AIR’-kontakten fra ‘X’ til positionerne ‘L’, ‘M’ eller ‘H’

alt efter, hvilken intensitet du ønsker:

L = Lav Intensitet
M = Medium Intensitet
H = Høj Intensitet

7. Sluk for apparatet ved at trykke på tænd-/slukknappen 

, indtil massagehovederne holder op med at

bevæge sig.

BEMÆRK: 
•  Dette apparat slukker automatisk efter 15 minutter for din sikkerheds skyld. Denne funktion bør dog ikke

anvendes i stedet for ‘SLUK’. Husk altid at slukke for apparatet, når det ikke er i brug.

• Man MÅ IKKE forsøge at stå på dette fodmassageapparat. Må kun bruges i siddende tilstand. 
• Varmefunktionen virker kun, når massageapparatet er i brug. 
• Massageapparatet eller dets varmefunktioner MÅ IKKE bruges kontinuerligt i længere end 15 minutter ad

gangen.

VEDLIGEHOLDELSE:

Rengøring

Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af, før det rengøres. Må kun rengøres med en blød og let
fugtig svamp. 
• Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand eller andre væsker. 
• Apparatet må ikke nedsænkes i væske for at rengøre det.
• Der må aldrig bruges slibemidler, børster, glas- / møbelpolermidler, fortynder etc. til rengøring.

Således vaskes ’indlægssokkerne’

• Frigør forsigtigt velcrobåndene og træk ud i ’sokkerne’.
• Følg vaskeanvisningerne.
• Når ‘sokkerne’ er tørre, skal du forsigtigt føre dem på plads og fastgøre 

velcrobåndene igen.

Opbevaring

Placér apparatet i sin boks eller på et sikkert, tørt og køligt sted. 
For at undgå at den bliver ødelagt, må ledningen IKKE vikles rundt om apparatet. Apparatet må IKKE hænges
op i ledningen. 

WEEE forklaring

Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes med andet husholdningsaffald
inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller menneskers sundhed på grund af
ukontrolleret affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den
bæredygtige genanvendelse af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og

indsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte
produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.

IB-FMS275HEU-0615-01:Layout 1  05/06/2015  16:50  Page 40

Summary of Contents for FMS-275H-EU

Page 1: ...GB Instruction Manual FMS 275H EU Shiatsu Air Foot Massager IB FMS275HEU 0615 01 Layout 1 05 06 2015 16 50 Page 1 ...

Page 2: ... has been dropped or damaged or dropped into water Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Should this occur discontinue use and allow the unit to cool before operating NEVER drop or insert any object into any opening DO NOT operate where aerosol spray produc...

Page 3: ...hing massage to worn muscles DO NOT use as a substitute for medical attention DO NOT use before going to bed The massage has a stimulating effect and can delay sleep Do not use for longer than the recommended time Care should be taken when using heated surfaces If the product feels excessively hot switch off at mains and contact the HoMedics Service Centre The appliance has a heated surface Person...

Page 4: ...k when the massage is in use DO NOT use the massage or heat functions continuously for more than 15 minutes MAINTENANCE Cleaning Unplug the appliance and allow to cool before cleaning Clean only with a soft slightly damp sponge Never allow water or any other liquids to come into contact with the appliance Do not immerse in any liquid to clean Never use abrasive cleaners brushes glass furniture pol...

Page 5: ...ute ou de détérioration ou de chute dans l eau Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation Maintenir le cordon à l écart des surfaces chauffées Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit Si cela se produit espacer les cycles d utilisation pour que l appareil refroidisse entre chaque opération Ne JAMAIS faire to...

Page 6: ...ge personnel et conçu pour procurer un massage apaisant des muscles fatigués NE PAS utiliser en substitution d un traitement médical NE PAS utiliser avant d aller se coucher Le massage a un effet stimulant qui peut retarder l endormissement Ne pas dépasser la durée d utilisation recommandée Utiliser les surfaces chauffées avec précaution Si le produit devient excessivement chaud débrancher la pris...

Page 7: ...ctions massage et chauffe en continu pendant plus de 15 minutes ENTRETIEN Nettoyage Débrancher l appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer Utiliser uniquement une éponge souple légèrement humidifiée pour le nettoyage Ne jamais mettre l appareil en contact avec de l eau ou tout autre liquide Ne pas le nettoyer en l immergeant dans un liquide Ne jamais utiliser de brosses produits abrasi...

Page 8: ...ß funktioniert wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer verkürzten Lebensdauer führen In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie das Gerät vor er...

Page 9: ...e persönliche Benutzung bestimmt ist und es soll eine beruhigende Massage für erschöpfte Muskeln bieten Benutzen Sie es NICHT als Ersatz für medizinische Behandlung Benutzen Sie es NICHT bevor Sie ins Bett gehen Die Massage hat eine stimulierende Wirkung und kann das Einschlafen verzögern Benutzen Sie es nicht länger als empfohlen Besondere Vorsicht ist bei erwärmten Oberflächen notwendig Wenn sic...

Page 10: ...ärmefunktion nicht länger als 15 Minuten an WARTUNG Säuberung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen Säubern Sie es nur mit einem weichen leicht feuchten Schwamm Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel Bürsten Gl...

Page 11: ... o caído al agua Envíelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación Mantenga el cable alejado de superficies calientes El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración Si esto sucede deje de usar el aparato para que se enfríe antes de usar de nuevo No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios NO lo use en presencia de productos...

Page 12: ...ca NO lo use antes de irse a la cama El masaje tiene un efecto estimulante y puede impedirle dormir No lo use durante más tiempo del recomendado Se debe tener cuidado cuando se use en superficies calientes Si el producto se calienta demasiado desconecte en la toma general y póngase en contacto con el Centro de Servicio de HoMedics El aparato tiene una superficie caliente Las personas que sean inse...

Page 13: ...s de 15 minutos MANTENIMIENTO Limpieza Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo Limpie sólo con una esponja suave y ligeramente húmeda Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos cepillos limpiador de cristal o muebles disolvente de pintura etc Para lavar los c...

Page 14: ...contatto con acqua Se ciò dovesse accadere rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento del prodotto con conseguente riduzione della sua durata In caso di surriscaldamento interrompere l uso e lasciare raffreddare il prodotto prima di utilizzarlo nuovamente Non introdurre ...

Page 15: ... un massaggio benefico sulla muscolatura stanca NON utilizzare il prodotto in sostituzione delle cure mediche NON utilizzare il prodotto prima di andare a letto Il massaggio ha effetti stimolanti e può ritardare il sonno Non utilizzare per periodi superiori a quelli raccomandati Porre attenzione quando si utilizzano superfici calde Se il prodotto risulta eccessivamente caldo scollegarlo dall alime...

Page 16: ...gio continuativamente per più di 15 minuti MANUTENZIONE Pulizia Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia Pulire solo con una spugna morbida e leggermente inumidita Evitare sempre che il prodotto entri a contatto con acqua o altri liquidi Non pulire mai il prodotto immergendolo in liquidi Non pulire mai il prodotto con detergenti abrasivi spazzole p...

Page 17: ...lver o aparelho ao Centro de Assistência da HoMedics para ser analisado e reparado Manter o fio afastado de superfícies aquecidas Uma utilização excessiva poderá conduzir ao aquecimento excessivo do produto e a uma vida útil mais curta Se tal se verificar interromper a utilização e deixar a unidade arrefecer antes de funcionar NUNCA deixar cair nem introduzir no interior do aparelho qualquer objec...

Page 18: ...los cansados NÃO utilizar como substituição de cuidados médicos NÃO utilizar antes de ir para a cama A massagem tem um efeito estimulante e pode adiar o sono Nunca utilizar este produto na cama NÃO utilizar por períodos mais longos do que os recomendados Há que ter cuidado ao utilizar superfícies aquecidas Se o produto parecer estar excessivamente quente desligar na tomada e contactar o Centro de ...

Page 19: ... ou calor de forma contínua durante mais de 15 minutos MANUTENÇÃO Limpeza Desligue o aparelho e deixe o arrefecer antes de limpá lo Limpe o apenas com uma esponja suave e ligeiramente húmida Evite o contacto do aparelho com a água ou qualquer outro líquido Não o mergulhe em nenhum líquido para o limpar Para o limpar nunca use produtos de limpeza abrasivos escovas limpa vidros ou móveis solventes d...

Page 20: ... zoals in deze folder uiteengezet ALLEEN door HoMedics aanbevolen hulpstukken gebruiken Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd als het niet goed werkt is gevallen of beschadigd of in water is gevallen Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics waar het zal worden onderzocht en gerepareerd Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden Overmatig...

Page 21: ...aken en uw arts raadplegen Dit is geen professioneel apparaat het is bedoeld voor persoonlijk gebruik en om vermoeide spieren een verzachtende massage te geven NOOIT gebruiken als vervanging van medische zorg NIET voor het naar bed gaan gebruiken De massage heeft een stimulerend effect en kan de slaap uitstellen Niet langer dan de aanbevolen duur gebruiken Altijd voorzichtig zijn wanneer verwarmde...

Page 22: ... massage of warmtefuncties NOOIT langer dan 15 minuten onafgebroken gebruiken ONDERHOUD Reinigen Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen Het mag alleen met een zachte enigszins vochtige spons worden gereinigd Nooit water of andere vloeistoffen in contact laten komen met het apparaat Nooit in een vloeistof dompelen om het te reinigen Het ap...

Page 23: ...lenmek ve onarılmak üzere HoMedics Servis Merkezine götürün Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun Aşırı kullanım ürünün fazla ısınmasına ve ömrünün kısalmasına neden olabilir Böyle bir durumda aygıtı kullanmayı durdurun ve tekrar çalıştırmadan önce soğumasını bekleyin HİÇBİR ZAMAN açık yerlerinden içeri cisim sokmayın veya düşürmeyin Aerosol sprey ürünlerin kullanıldığı veya oksijen uygulanan yerle...

Page 24: ...mıştır Tıbbi tedavi yerine KULLANILMAMALIDIR Yatmadan önce KULLANMAYIN Masajın canlandırıcı etkisi vardır ve uyumanızı geciktirebilir Önerilen süreden daha uzun kullanmayın Isınmış yüzeylerde kullanırken dikkatli olunmalıdır Ürünün fazla ısındığını hissederseniz sigortadan kapatın ve HoMedics Servis Merkezini arayın Cihaz ısıtmalı bir yüzeye sahiptir Isıya duyarlı kişilerin cihazı kullanırken dikk...

Page 25: ...an daha uzun süre KULLANMAYIN BAKIM Temizleme Temizlemeye başlamadan önce aygıtın fişini prizden çıkarın ve soğumasını bekleyin Yalnızca yumuşak hafifçe nemlendirilmiş bir süngerle temizleyin Asla su veya diğer sıvıların aygıta temas etmesine izin vermeyin Temizlemek için herhangi bir sıvıya batırmayın Temizlemek için asla aşındırıcı temizlik malzemeleri fırça cam eşya cilası boya inceltici tiner ...

Page 26: ...ν έχει πέσει μέσα σε νερό Επιστρέψτε την στο Εξουσιοδοτημένο κέντρο service της HoMedics για έλεγχο και επισκευή Δρατήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες Η παρατεταμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και μικρότερη διάρκεια ζωής του προϊόντος Σε περίπτωση υπερθέρμανσης διακόψτε τη χρήση και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά ΠΟΤΕ μην ρίχνετε ...

Page 27: ... συσκευή έχει σχεδιαστεί για προσωπική χρήση και προορίζεται για να παρέχει χαλαρωτικό μασάζ στους κουρασμένους μύες ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε ως υποκατάστατο της ιατρικής φροντίδας ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε πριν πέσετε για ύπνο Το μασάζ έχει μια διεγερτική δράση και μπορεί να επιβραδύνει τον ύπνο Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσότερο χρόνο από τον συνιστώμενο Πρέπει να προσέχετε όταν χρησιμοποιεί...

Page 28: ... ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη λειτουργία μασάζ ή θέρμανσης συνεχώς για περισσότερα από 15 λεπτά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει πριν την καθαρίσετε Καθαρίζετε μόνο με ένα μαλακό ελαφρά νωπό σφουγγάρι Ποτέ μην επιτρέπετε την επαφή της συσκευής με νερό ή άλλα υγρά Μην βυθίζετε τη συσκευή σε οποιοδήποτε υγρό για να την καθαρίσετε Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λει...

Page 29: ...реждены если он не работает должным образом если его уронили или повредили или если он был погружен в воду Возвратите прибор в центр обслуживания компании Хомедикс для проверки и ремонта Держите провод в стороне от нагретых поверхностей Чрезмерное Длительное использование может привести к чрезмерному нагреванию прибора и сократить срок его службы Если это случится прекратите пользоваться прибором ...

Page 30: ...профессиональный электрический прибор сконструированный для индивидуального использования и предназначенный для выполнения успокаивающего массажа уставших мышц НЕ используйте прибор в качестве замены медицинской помощи НЕ используйте прибор перед тем как ложиться спать Массаж производит стимулирующий эффект и может замедлить процесс засыпания Не используйте прибор дольше рекомендованного времени Н...

Page 31: ...идите Функция прогрева будет работать только тогда когда используется массаж НЕ используйте функции массажа или прогрева непрерывно более 15 минут ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть перед очисткой Очищайте прибор только мягкой слегка влажной губкой Никогда не позволяйте воде или любым другим жидкостям прийти в соприкосновение соприкасаться с прибором ...

Page 32: ...innych niż zalecane przez HoMedics NIGDY nie należy używać urządzenia które ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę jest niesprawne bądź zostało upuszczone zepsute lub wpadło do wody Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu należy oddać go do naprawy w Centrum Serwisowym HoMedics Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego do rozgrzanych powierzchni Zbyt intensywna eksploatacja może doprowadzić do przeg...

Page 33: ... do zastosowań profesjonalnych a jedynie do użytku prywatnego celem masowania zmęczonych mięśni NIE NALEŻY stosować masażu zamiast kuracji medycznej NIE NALEŻY korzystać z urządzenia bezpośrednio przed snem Urządzenie ma efekt stymulujący i może utrudnić zasypianie Nie należy przekraczać zalecanego czasu korzystania z urządzenia Podczas korzystania z rozgrzanych powierzchni należy zachować szczegó...

Page 34: ...ała tylko równocześnie z funkcją masażu NIE WOLNO używać urządzenia ani funkcji nagrzewania bez przerwy dłużej niż 15 minut CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Czyszczenie Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć Produkt można czyścić tylko miękką lekko zwilżoną gąbką Nie wolno pozwalać na kontakt urządzenia z wodą lub jakimkolwiek innym płynem W celu wyczyszczenia ni...

Page 35: ...pats ner i vatten Returnera den till HoMedics servicecenter för undersökning och reparation Håll sladden borta från uppvärmda ytor Överdrivet användande kan leda till att produkten hettas upp för mycket och kan förkorta dess livslängd Om detta sker sluta använda och låt enheten svalna innan den används igen Droppa ALDRIG eller för in något föremål i någon öppning Använd INTE när någon aerosolprodu...

Page 36: ...rötta muskler Använd INTE som ersättning för medicinsk uppmärksamhet Använd INTE innan du går till sängs Massagen har en stimulerande effekt och kan fördröja sömn Använd inte längre än den rekommenderade tiden Försiktighet bör iakttagas när uppvärmda ytor används Om produkten känns överdrivet var stäng av den och kontakta HoMedics servicecenter Apparaten har en varm yta Personer som är okänsliga f...

Page 37: ...ft Använd INTE massage eller värmefunktionerna kontinuerligt under mer än 15 minuter UNDERHÅLL Rengöring Stäng av enheten och låt den svalna innan rengöring Rengör endast med en mjuk något fuktad svamp Låt aldrig vatten eller någon annan vätska komma i kontakt med enheten Sänk inte ner i någon vätska för att rengöra Använd aldrig slipande rengöringsmedel glas möbelpolish förtunningsmedel med mera ...

Page 38: ...erer korrekt hvis det er blevet tabt eller beskadiget eller hvis det er blevet tabt ned i vand Returnér det til HoMedics Service Centre for undersøgelse og reparation Hold ledningen væk fra varme overflader Overdreven brug kan medføre overophedning af apparatet og en kortere levetid Hvis dette skulle ske skal man stoppe brugen af apparatet og lade det køle ned før det igen bruges Man må ALDRIG lad...

Page 39: ...som er tiltænkt til at give en lindrende massage af ømme musker Det må IKKE bruges som erstatning for at se en læge Må IKKE bruges lige før man går i seng Massagen har en stimulerende virkning og kan forsinke at man falder i søvn Må IKKE bruges i længere end det anbefalede tidsrum Man skal være forsigtig ved brug af varme overflader Hvis produktet føles alt for varmt skal man slukke for det på sti...

Page 40: ...r MÅ IKKE bruges kontinuerligt i længere end 15 minutter ad gangen VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af før det rengøres Må kun rengøres med en blød og let fugtig svamp Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand eller andre væsker Apparatet må ikke nedsænkes i væske for at rengøre det Der må aldrig bruges slibemidler børster glas møbelpolermidler for...

Page 41: ...else og reparasjon Hold ledningen borte fra oppvarmede flater Overdreven bruk kan føre til overoppvarming og kortere levetid på produktet Hvis dette forekommer slå av apparatet og la det nedkjøle før det brukes igjen Det må ALDRI slippes eller settes gjenstander i noen av åpningene Apparatet må IKKE brukes hvor det sprayes med aerosolprodukter eller hvor det foretas behandling med medisinsk oksyge...

Page 42: ...om en erstatning for medisinsk behandling Skal IKKE brukes før du går å legger deg Massasjen har en stimulerende virkning og kan forsinke søvn Skal ikke brukes lengre enn den anbefalte tiden Vis forsiktighet under bruk av oppvarmede overflater Hvis produktet føles unaturlig varmt slå av hovedstrømmen og ta kontakt med HoMedics Servicesenter Apparatet har en oppvarmet overflate Personer som er uføl...

Page 43: ...nksjonen må IKKE brukes kontinuerlig i mer enn 15 minutter VEDLIKEHOLD Rengjøring Trekk ut støpslet og la apparatet nedkjøle for rengjøring Gjør rent kun med en myk svamp som er litt fuktig La aldri vann eller andre væsker komme i kontakt med apparatet Skal ikke senkes ned i noe væske under rengjøring Det må aldri brukes abrasive rensemidler børster polermiddel for glass møbel malingstynner osv ti...

Page 44: ...se HoMedicsin huoltokeskukseen tarkastusta ja korjausta varten Pidä johto pois kuumilta pinnoilta Liiallinen käyttö voi johtaa laitteen liialliseen kuumenemiseen ja käyttöiän lyhenemiseen Jos näin tapahtuu lopeta käyttö ja anna laitteen jäähtyä ennen käyttöä ÄLÄ KOSKAAN pudota tai aseta mitään esinettä laitteen aukkoihin ÄLÄ käytä paikoissa missä käytetään aerosolituotteita suihkeita tai annetaan ...

Page 45: ...umaan menoa Hieronnalla on virkistävä vaikutus ja se saattaa hidastaa nukahtamista Älä käytä laitetta suositeltua aikaa pidempään Varovaisuutta tulee noudattaa kuumennettuja pintoja käytettäessä Jos laite tuntuu erittäin kuumalta sammuta virta ja ota yhteyttä HoMedicsin huoltoliikkeeseen Laitteessa on lämpiävä pinta Henkilöiden jotka eivät tunne kuumuutta hyvin tulee olla varovaisia tätä laitetta ...

Page 46: ...a tai lämpötoimintoa 15 minuuttia pidempään yhdellä kerralla KUNNOSSAPITO Puhdistus Irrota pistoke seinästä ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista Puhdista ainoastaan pehmeällä hieman kostealla sienellä Älä koskaan anna veden tai muiden nesteiden päästä kosketukseen laitteen kanssa Älä upota mihinkään nesteeseen puhdistamista varten Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita harjoja lasin ...

Page 47: ...IB FMS275HEU 0615 01 Layout 1 05 06 2015 16 50 Page 47 ...

Page 48: ...Register your product today at http www homedicsgroup com register IB FMS275HEU 0615 01 IB FMS275HEU 0615 01 Layout 1 05 06 2015 16 50 Page 48 ...

Reviews: