background image

30

R

U

Люди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины должны проконсультироваться с
врачом перед использованием этого прибора.

Не рекомендуется использовать прибор лицам, страдающим сахарным диабетом.

НЕ используйте прибор на младенцах, больных или на спящих или находящихся в бессознательном
состоянии людях. НЕ используйте прибор на нечувствительной коже или на человеке с плохим
кровообращением. 

Этот электрический прибор НИКОГДА не должен использоваться кем-либо, имеющим физическое
заболевание, которое может ограничить возможности манипулировать элементами управления или кем-
либо, имеющим недостаточную чувствительность в нижней половине тела. 

НИКОГДА не используйте прибор непосредственно на опухших или воспаленных участках тела или на
высыпаниях на коже.

Если Вы чувствуете какой-либо дискомфорт при использовании этого прибора, прекратите им
пользоваться и проконсультируйтесь с Вашим врачом.

Это непрофессиональный электрический прибор, сконструированный для индивидуального
использования и предназначенный для выполнения успокаивающего массажа уставших мышц. НЕ
используйте прибор в качестве замены медицинской помощи.

НЕ используйте прибор перед тем, как ложиться спать. Массаж производит стимулирующий эффект и
может замедлить процесс засыпания.

Не используйте прибор дольше рекомендованного времени.

Нагревающиеся поверхности должны быть использованы с осторожностью. Если Вы чувствуете, что прибор
перегрелся, отключите его от розетки и свяжитесь с центром обслуживания компании Хомедикс. 

• 

У прибора имеется нагревающаяся поверхность. Лицам с пониженной термочувствительностью при
эксплуатации прибора следует соблюдать осторожность.

СВОЙСТВА ПРИБОРА:

Движущиеся массажные головки

Расслабляющий прогрев

Кнопка включения/выключения

Примечание : В целях безопасности предусмотрена функция автоматического отключения,
срабатывающая через 15 минут непрерывной работы прибора.

IB-FMS150H-0512-01_Layout 1  14/06/2012  09:14  Page 30

Summary of Contents for FM-S149H-GB

Page 1: ...GB Instruction Manual FMS 150H EU FM S149H GB Shiatsu Foot Massager IB FMS150H 0512 01_Layout 1 14 06 2012 09 14 Page 1 ...

Page 2: ...er Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Should this occur discontinue use and allow the unit to cool before operating NEVER drop or insert any object into any opening DO NOT operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being admin...

Page 3: ...provide a soothing massage to worn muscles DO NOT use as a substitute for medical attention DO NOT use before going to bed The massage has a stimulating effect and can delay sleep Do not use for longer than the recommended time Care should be taken when using heated surfaces If the product feels excessively hot switch off at mains and contact the HoMedics Service Centre The appliance has a heated ...

Page 4: ...ever allow water or any other liquids to come into contact with the appliance Do not immerse in any liquid to clean Never use abrasive cleaners brushes glass furniture polish paint thinner etc to clean Storage Place the appliance in its box or in a safe dry cool place To avoid breakage DO NOT wrap the cord around the appliance or hang the unit by the cord Plug MODEL FMS 149H GB ONLY If the plug on...

Page 5: ...ans l eau Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation Maintenir le cordon à l écart des surfaces chauffées Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée de vie du produit Si cela se produit espacer les cycles d utilisation pour que l appareil refroidisse entre chaque opération Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l une...

Page 6: ...un appareil non professionnel destiné à un usage personnel et conçu pour procurer un massage apaisant des muscles fatigués NE PAS utiliser en substitution d un traitement médical NE PAS utiliser avant d aller se coucher Le massage a un effet stimulant qui peut retarder l endormissement Ne pas dépasser la durée d utilisation recommandée Utiliser les surfaces chauffées avec précaution Si le produit ...

Page 7: ... et le laisser refroidir avant de le nettoyer Utiliser uniquement une éponge souple légèrement humidifiée pour le nettoyage Ne jamais mettre l appareil en contact avec de l eau ou tout autre liquide Ne pas le nettoyer en l immergeant dans un liquide Ne jamais utiliser de brosses produits abrasifs lustrant pour vitre mobilier décapant peinture etc pour le nettoyage Rangement Ranger l appareil dans ...

Page 8: ...enn es nicht ordnungsgemäß funktioniert wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer verkürzten Lebensdauer führen In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und la...

Page 9: ...die Benutzung und konsultieren Sie einen Arzt Es ist ein nicht berufsmäßig verwendetes Gerät das für die persönliche Benutzung bestimmt ist und es soll eine beruhigende Massage für erschöpfte Muskeln bieten Benutzen Sie es NICHT als Ersatz für medizinische Behandlung Benutzen Sie es NICHT bevor Sie ins Bett gehen Die Massage hat eine stimulierende Wirkung und kann das Einschlafen verzögern Benutze...

Page 10: ...erät vor der Reinigung abkühlen Säubern Sie es nur mit einem weichen leicht feuchten Schwamm Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel Bürsten Glasreiniger Möbelpolitur Verdünnung o ä Aufbewahrung Bewahren Sie das Gerät in seinem Karton oder an einem sic...

Page 11: ... HoMedics para su revisión y reparación Mantenga el cable alejado de superficies calientes El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración Si esto sucede deje de usar el aparato para que se enfríe antes de usar de nuevo No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno NO lo u...

Page 12: ... agotados NO lo use como substituto de atención médica NO lo use antes de irse a la cama El masaje tiene un efecto estimulante y puede impedirle dormir No lo use durante más tiempo del recomendado Se debe tener cuidado cuando se use en superficies calientes Si el producto se calienta demasiado desconecte en la toma general y póngase en contacto con el Centro de Servicio de HoMedics El aparato tien...

Page 13: ...e antes de limpiarlo Limpie sólo con una esponja suave y ligeramente húmeda Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo Para limpiar no use nunca limpiadores abrasivos cepillos limpiador de cristal o muebles disolvente de pintura etc Almacén Guarde el aparato en su caja o en un lugar seguro seco y frío Para evitar roturas NO env...

Page 14: ...o con acqua Se ciò dovesse accadere rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics per la riparazione Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate Un utilizzo eccessivo può causare il surriscaldamento del prodotto con conseguente riduzione della sua durata In caso di surriscaldamento interrompere l uso e lasciare raffreddare il prodotto prima di utilizzarlo nuovamente Non introdurre o fare ...

Page 15: ...onale e serve esclusivamente a praticare un massaggio benefico sulla muscolatura stanca NON utilizzare il prodotto in sostituzione delle cure mediche NON utilizzare il prodotto prima di andare a letto Il massaggio ha effetti stimolanti e può ritardare il sonno Non utilizzare per periodi superiori a quelli raccomandati Porre attenzione quando si utilizzano superfici calde Se il prodotto risulta ecc...

Page 16: ...lla pulizia Pulire solo con una spugna morbida e leggermente inumidita Evitare sempre che il prodotto entri a contatto con acqua o altri liquidi Non pulire mai il prodotto immergendolo in liquidi Non pulire mai il prodotto con detergenti abrasivi spazzole prodotti per la pulizia di vetro mobilia solventi per vernici ecc Conservazione Riporre il prodotto nella sua confezione originale o conservarlo...

Page 17: ...ver o aparelho ao Centro de Assistência da HoMedics para ser analisado e reparado Manter o fio afastado de superfícies aquecidas Uma utilização excessiva poderá conduzir ao aquecimento excessivo do produto e a uma vida útil mais curta Se tal se verificar interromper a utilização e deixar a unidade arrefecer antes de funcionar NUNCA deixar cair nem introduzir no interior do aparelho qualquer object...

Page 18: ...ido concebido para utilização pessoal e para proporcionar uma massagem calmante a músculos cansados NÃO utilizar como substituição de cuidados médicos NÃO utilizar antes de ir para a cama A massagem tem um efeito estimulante e pode adiar o sono Nunca utilizar este produto na cama NÃO utilizar por períodos mais longos do que os recomendados Há que ter cuidado ao utilizar superfícies aquecidas Se o ...

Page 19: ...e limpá lo Limpe o apenas com uma esponja suave e ligeiramente húmida Evite o contacto do aparelho com a água ou qualquer outro líquido Não o mergulhe em nenhum líquido para o limpar Para o limpar nunca use produtos de limpeza abrasivos escovas limpa vidros ou móveis solventes de tinta etc Armazenagem Guarde o aparelho na sua caixa ou num lugar seguro seco e fresco Para evitar roturas NÃO enrole o...

Page 20: ...pparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd als het niet goed werkt is gevallen of beschadigd of in water is gevallen Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics waar het zal worden onderzocht en gerepareerd Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden Overmatig gebruik kan leiden tot oververhitting en een kortere levensduur van het apparaat Bij overver...

Page 21: ...ts raadplegen Dit is geen professioneel apparaat het is bedoeld voor persoonlijk gebruik en om vermoeide spieren een verzachtende massage te geven NOOIT gebruiken als vervanging van medische zorg NIET voor het naar bed gaan gebruiken De massage heeft een stimulerend effect en kan de slaap uitstellen Niet langer dan de aanbevolen duur gebruiken Altijd voorzichtig zijn wanneer verwarmde oppervlakken...

Page 22: ...aat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen Het mag alleen met een zachte enigszins vochtige spons worden gereinigd Nooit water of andere vloeistoffen in contact laten komen met het apparaat Nooit in een vloeistof dompelen om het te reinigen Het apparaat nooit reinigen met schuurmiddelen borstels glas of meubelpoetsmiddel verfverdunners enz Opslag Stop het apparaat in zij...

Page 23: ...kezine götürün Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun Aşırı kullanım ürünün fazla ısınmasına ve ömrünün kısalmasına neden olabilir Böyle bir durumda aygıtı kullanmayı durdurun ve tekrar çalıştırmadan önce soğumasını bekleyin HİÇBİR ZAMAN açık yerlerinden içeri cisim sokmayın veya düşürmeyin Aerosol sprey ürünlerin kullanıldığı veya oksijen uygulanan yerlerde KULLANMAYIN Bir örtünün veya yastığın alt...

Page 24: ... üzere dinlendirici masaj yapmak için tasarlanmıştır Tıbbi tedavi yerine KULLANILMAMALIDIR Yatmadan önce KULLANMAYIN Masajın canlandırıcı etkisi vardır ve uyumanızı geciktirebilir Önerilen süreden daha uzun kullanmayın Isınmış yüzeylerde kullanırken dikkatli olunmalıdır Ürünün fazla ısındığını hissederseniz sigortadan kapatın ve HoMedics Servis Merkezini arayın Cihaz ısıtmalı bir yüzeye sahiptir I...

Page 25: ...ygıtın fişini prizden çıkarın ve soğumasını bekleyin Yalnızca yumuşak hafifçe nemlendirilmiş bir süngerle temizleyin Asla su veya diğer sıvıların aygıta temas etmesine izin vermeyin Temizlemek için herhangi bir sıvıya batırmayın Temizlemek için asla aşındırıcı temizlik malzemeleri fırça cam eşya cilası boya inceltici tiner gibi maddeler kullanmayın Saklama Aygıtı kutusuna veya güvenli kuru serin b...

Page 26: ...ice της HoMedics για έλεγχο και επισκευή Δρατήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες Η παρατεταμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και μικρότερη διάρκεια ζωής του προϊόντος Σε περίπτωση υπερθέρμανσης διακόψτε τη χρήση και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά ΠΟΤΕ μην ρίχνετε και μην εισάγετε οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα στα ανοίγματα ΜΗΝ χρησιμοπ...

Page 27: ...επαγγελματική συσκευή έχει σχεδιαστεί για προσωπική χρήση και προορίζεται για να παρέχει χαλαρωτικό μασάζ στους κουρασμένους μύες ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε ως υποκατάστατο της ιατρικής φροντίδας ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε πριν πέσετε για ύπνο Το μασάζ έχει μια διεγερτική δράση και μπορεί να επιβραδύνει τον ύπνο Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσότερο χρόνο από τον συνιστώμενο Πρέπει να προσέχετε όταν...

Page 28: ...από 20 λεπτά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει πριν την καθαρίσετε Καθαρίζετε μόνο με ένα μαλακό ελαφρά νωπό σφουγγάρι Ποτέ μην επιτρέπετε την επαφή της συσκευής με νερό ή άλλα υγρά Μην βυθίζετε τη συσκευή σε οποιοδήποτε υγρό για να την καθαρίσετε Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά βούρτσες γυαλιστικό γυαλιών επίπλων διαλυτικό κ λπ για να...

Page 29: ... работает должным образом если его уронили или повредили или если он был погружен в воду Возвратите прибор в центр обслуживания компании Хомедикс для проверки и ремонта Держите провод в стороне от нагретых поверхностей Чрезмерное Длительное использование может привести к чрезмерному нагреванию прибора и сократить срок его службы Если это случится прекратите пользоваться прибором и дайте ему остыть...

Page 30: ...ваться и проконсультируйтесь с Вашим врачом Это непрофессиональный электрический прибор сконструированный для индивидуального использования и предназначенный для выполнения успокаивающего массажа уставших мышц НЕ используйте прибор в качестве замены медицинской помощи НЕ используйте прибор перед тем как ложиться спать Массаж производит стимулирующий эффект и может замедлить процесс засыпания Не ис...

Page 31: ...жа или прогрева непрерывно более 20 минут ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть перед очисткой Очищайте прибор только мягкой слегка влажной губкой Никогда не позволяйте воде или любым другим жидкостям прийти в соприкосновение соприкасаться с прибором Не погружайте прибор ни в какую жидкость для очистки Никогда не используйте для очистки абразивные очисти...

Page 32: ...ub wpadło do wody Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu należy oddać go do naprawy w Centrum Serwisowym HoMedics Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego do rozgrzanych powierzchni Zbyt intensywna eksploatacja może doprowadzić do przegrzania urządzenia i skrócenia jego żywotności W takim przypadku przed ponownym użyciem urządzenie należy wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia NIE upuszczać ani nie wkłada...

Page 33: ...sjonalnych a jedynie do użytku prywatnego celem masowania zmęczonych mięśni NIE NALEŻY stosować masażu zamiast kuracji medycznej NIE NALEŻY korzystać z urządzenia bezpośrednio przed snem Urządzenie ma efekt stymulujący i może utrudnić zasypianie Nie należy przekraczać zalecanego czasu korzystania z urządzenia Podczas korzystania z rozgrzanych powierzchni należy zachować szczególną ostrożność Jeśli...

Page 34: ...WYWANIE Czyszczenie Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć Produkt można czyścić tylko miękką lekko zwilżoną gąbką Nie wolno pozwalać na kontakt urządzenia z wodą lub jakimkolwiek innym płynem W celu wyczyszczenia nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie Do czyszczenia nie wolno używać ostrych myjek szczotek środków czyszczących do szkła mebli rozcieńcza...

Page 35: ...tten Returnera den till HoMedics servicecenter för undersökning och reparation Håll sladden borta från uppvärmda ytor Överdrivet användande kan leda till att produkten hettas upp för mycket och kan förkorta dess livslängd Om detta sker sluta använda och låt enheten svalna innan den används igen Droppa ALDRIG eller för in något föremål i någon öppning Använd INTE när någon aerosolprodukt spray anvä...

Page 36: ...enad att ge en lugnande massage till trötta muskler Använd INTE som ersättning för medicinsk uppmärksamhet Använd INTE innan du går till sängs Massagen har en stimulerande effekt och kan fördröja sömn Använd inte längre än den rekommenderade tiden Försiktighet bör iakttagas när uppvärmda ytor används Om produkten känns överdrivet var stäng av den och kontakta HoMedics servicecenter Apparaten har e...

Page 37: ...ring Stäng av enheten och låt den svalna innan rengöring Rengör endast med en mjuk något fuktad svamp Låt aldrig vatten eller någon annan vätska komma i kontakt med enheten Sänk inte ner i någon vätska för att rengöra Använd aldrig slipande rengöringsmedel glas möbelpolish förtunningsmedel med mera för att rengöra Förvaring Placera massageenheten i sin låda eller på en säker torr och sval plats Fö...

Page 38: ...s det er blevet tabt eller beskadiget eller hvis det er blevet tabt ned i vand Returnér det til HoMedics Service Centre for undersøgelse og reparation Hold ledningen væk fra varme overflader Overdreven brug kan medføre overophedning af apparatet og en kortere levetid Hvis dette skulle ske skal man stoppe brugen af apparatet og lade det køle ned før det igen bruges Man må ALDRIG lader emner falde n...

Page 39: ...er er designet til personlig brug og som er tiltænkt til at give en lindrende massage af ømme musker Det må IKKE bruges som erstatning for at se en læge Må IKKE bruges lige før man går i seng Massagen har en stimulerende virkning og kan forsinke at man falder i søvn Må IKKE bruges i længere end det anbefalede tidsrum Man skal være forsigtig ved brug af varme overflader Hvis produktet føles alt for...

Page 40: ...ELSE Rengøring Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af før det rengøres Må kun rengøres med en blød og let fugtig svamp Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand eller andre væsker Apparatet må ikke nedsænkes i væske for at rengøre det Der må aldrig bruges slibemidler børster glas møbelpolermidler fortynder etc til rengøring Opbevaring Placér apparatet i sin boks eller på et si...

Page 41: ...sjon Hold ledningen borte fra oppvarmede flater Overdreven bruk kan føre til overoppvarming og kortere levetid på produktet Hvis dette forekommer slå av apparatet og la det nedkjøle før det brukes igjen Det må ALDRI slippes eller settes gjenstander i noen av åpningene Apparatet må IKKE brukes hvor det sprayes med aerosolprodukter eller hvor det foretas behandling med medisinsk oksygen Enheten må I...

Page 42: ... slitte muskler Skal IKKE brukes som en erstatning for medisinsk behandling Skal IKKE brukes før du går å legger deg Massasjen har en stimulerende virkning og kan forsinke søvn Skal ikke brukes lengre enn den anbefalte tiden Vis forsiktighet under bruk av oppvarmede overflater Hvis produktet føles unaturlig varmt slå av hovedstrømmen og ta kontakt med HoMedics Servicesenter Apparatet har en oppvar...

Page 43: ...slet og la apparatet nedkjøle for rengjøring Gjør rent kun med en myk svamp som er litt fuktig La aldri vann eller andre væsker komme i kontakt med apparatet Skal ikke senkes ned i noe væske under rengjøring Det må aldri brukes abrasive rensemidler børster polermiddel for glass møbel malingstynner osv til rengjøring Lagring Oppbevar apparatet i originalesken eller på et trygt tørt og kjølig sted F...

Page 44: ... korjausta varten Pidä johto pois kuumilta pinnoilta Liiallinen käyttö voi johtaa laitteen liialliseen kuumenemiseen ja käyttöiän lyhenemiseen Jos näin tapahtuu lopeta käyttö ja anna laitteen jäähtyä ennen käyttöä ÄLÄ KOSKAAN pudota tai aseta mitään esinettä laitteen aukkoihin ÄLÄ käytä paikoissa missä käytetään aerosolituotteita suihkeita tai annetaan happea ÄLÄ käytä peiton tai tyynyn alla Yliku...

Page 45: ... EI korvaa sairaalahoitoa ÄLÄ käytä juuri ennen nukkumaan menoa Hieronnalla on virkistävä vaikutus ja se saattaa hidastaa nukahtamista Älä käytä laitetta suositeltua aikaa pidempään Varovaisuutta tulee noudattaa kuumennettuja pintoja käytettäessä Jos laite tuntuu erittäin kuumalta sammuta virta ja ota yhteyttä HoMedicsin huoltoliikkeeseen Laitteessa on lämpiävä pinta Henkilöiden jotka eivät tunne ...

Page 46: ...inästä ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista Puhdista ainoastaan pehmeällä hieman kostealla sienellä Älä koskaan anna veden tai muiden nesteiden päästä kosketukseen laitteen kanssa Älä upota mihinkään nesteeseen puhdistamista varten Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita harjoja lasin huonekalun kiillotusaineita maalin ohentimia jne puhdistukseen Säilytys Aseta laite omaan laatikkoons...

Page 47: ...IB FMS150H 0512 01_Layout 1 14 06 2012 09 14 Page 47 ...

Page 48: ...IB FMS150HEU 0512 01 IB FMS150H 0512 01_Layout 1 14 06 2012 09 14 Page 48 ...

Reviews: