![HoMedics FB-625H Instruction Manual Download Page 11](http://html.mh-extra.com/html/homedics/fb-625h/fb-625h_instruction-manual_2151917011.webp)
20
21
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento incorrecto o descompostura,
la conexión a tierra provee una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica con el fin de reducir
el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable y un enchufe de conexión a
tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y normas locales.
PELIGRO
La conexión incorrecta del cable de puesta a tierra del equipo puede ser causa de riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si tiene alguna duda sobre la
correcta conexión a tierra del producto. No modifique el enchufe provisto con el producto. Si el
enchufe no se ajusta al tomacorriente, puede usar de manera provisional un adaptador (como el que
se ilustra en la Figura B) hasta que cuente con un tomacorriente adecuado (como el que se ilustra en
la Figura C) instalado por un electricista calificado.
Este producto está diseñado para usarse en un circuito con tensión nominal de 120 V y cuenta con un
enchufe de conexión a tierra como el que se ilustra en la Figura A. Puede usarse un adaptador provisional
(como el que se ilustra en la Figura B) para conectar este enchufe a un tomacorriente de dos puntas
(como se ilustra en la Figura D) en caso de no contar con un tomacorriente conectado correctamente a
tierra. El adaptador provisional deberá usarse sólo hasta que un electricista calificado pueda instalar un
tomacorriente conectado correctamente a tierra como el que se ilustra en la Figura C. La pestaña para el
tornillo de conexión a tierra (Figura B) que sobresale del adaptador debe conectarse a la tierra permanente,
por ejemplo a la cubierta de una caja de tomacorriente conectada correctamente a tierra. Cada vez que use
el adaptador, debe fijarlo en su posición correcta con un tornillo metálico. Vea las Figuras D y E.
BAÑO PARA PIES SHOWER BLISS CON FUNCIÓN DE CALENTAMIENTO HEAT BOOST
• La potencia de la función Heat Boost calienta el agua hasta alcanzar una temperatura de spa en
pocos minutos y mantiene esa temperatura durante su uso.
• Controles sencillos para seleccionar el masaje con burbujas, masaje con regadera y la potencia de
calentamiento Heat Boost.
• Centro de pedicura con tres accesorios; piedra pómez, cepillo limpiador y rodillo de masaje.
Pestaña
para
tornillo de
conexión a
tierra
Figura A
Punta de conexión
a tierra
Adaptador
Figura B
Tomacorriente
con conexión
a tierra
Figura C
Tornillo
metálico
Figura D
Figura E
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1.
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de llenarla con agua. Llénela con agua hasta
la línea de llenado ubicada en el interior de la bañera. Para aumentar el calor más rápidamente,
rellene con agua tibia. Una vez que el agua alcance la temperatura seleccionada, permanecerá a esa
temperatura mientras esté seleccionada la función de calor.
PRECAUCIÓN
: No llenar con agua por arriba de la línea de llenado:
2.
Coloque la unidad sobre una superficie impermeable, o sobre cualquier superficie que no pueda ser
dañada por salpicaduras de agua.
3.
Conecte la unidad a un tomacorriente de 120 voltios.
4.
Siéntese en una posición cómoda. Con el dedo del pie, seleccione la función que desee utilizar
presionando el botón correspondiente:
• Masaje con burbujas
• Masaje con regadera y calentamiento Heat Boost
Coloque sus pies en el baño de pies. Presione nuevamente para desactivar la función.
5.
Para utilizar el centro de pedicura:
a.
Seleccione el accesorio deseado del compartimento integrado (Fig. 1, pág. 23):
• Piedra pómez: La piedra pómez moldeada sirve de apoyo para los talones y las bolas de los
pies para alisar y suavizar la piel seca
• Cepillo limpiador: Úsela para limpiar y exfoliar sus pies
• Rodillo de masaje: Disfrute de un masaje relajante
b.
Simplemente coloque el accesorio en el poste central del pedicuro (Fig. 1, pág. 23).
6.
Disfrute de un masaje manual deslizando los pies hacia adelante y hacia atrás sobre los nodos en
relieve en el piso del baño de pies.
7.
Para vaciarla: desenchufe primero la unidad. Tome el baño de pies lo más cerca posible de una
coladera e incline la unidad permitiendo que el agua se vacíe por la boquilla de drenado. NO llenar con
agua por arriba del panel de control:
NOTA
: Para reducir las salpicaduras debido a los diferentes desplazamientos de agua por los pies, eleve o
baje el nivel de agua del baño de pies.
Precaución: Para evitar lesiones y daños irreparables, siempre permanezca sentado cuando use este
baño de pies. Nunca se pare sobre él ni sobre la unidad