HoMedics FB-625H Instruction Manual Download Page 11

20

21

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento incorrecto o descompostura, 

la conexión a tierra provee una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica con el fin de reducir 

el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable y un enchufe de conexión a 

tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y 

conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y normas locales.

PELIGRO

La conexión incorrecta del cable de puesta a tierra del equipo puede ser causa de riesgo de 

descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si tiene alguna duda sobre la 

correcta conexión a tierra del producto. No modifique el enchufe provisto con el producto. Si el 

enchufe no se ajusta al tomacorriente, puede usar de manera provisional un adaptador (como el que 

se ilustra en la Figura B) hasta que cuente con un tomacorriente adecuado (como el que se ilustra en 

la Figura C) instalado por un electricista calificado.

Este producto está diseñado para usarse en un circuito con tensión nominal de 120 V y cuenta con un 

enchufe de conexión a tierra como el que se ilustra en la Figura A. Puede usarse un adaptador provisional 

(como el que se ilustra en la Figura B) para conectar este enchufe a un tomacorriente de dos puntas 

(como se ilustra en la Figura D) en caso de no contar con un tomacorriente conectado correctamente a 

tierra. El adaptador provisional deberá usarse sólo hasta que un electricista calificado pueda instalar un 

tomacorriente conectado correctamente a tierra como el que se ilustra en la Figura C. La pestaña para el 

tornillo de conexión a tierra (Figura B) que sobresale del adaptador debe conectarse a la tierra permanente, 

por ejemplo a la cubierta de una caja de tomacorriente conectada correctamente a tierra. Cada vez que use 

el adaptador, debe fijarlo en su posición correcta con un tornillo metálico. Vea las Figuras D y E.

BAÑO PARA PIES SHOWER BLISS CON FUNCIÓN DE CALENTAMIENTO HEAT BOOST

•   La potencia de la función Heat Boost calienta el agua hasta alcanzar una temperatura de spa en 

pocos minutos y mantiene esa temperatura durante su uso.

•   Controles sencillos para seleccionar el masaje con burbujas, masaje con regadera y la potencia de 

calentamiento Heat Boost.

•   Centro de pedicura con tres accesorios; piedra pómez, cepillo limpiador y rodillo de masaje.

Pestaña 

para 

tornillo de  

conexión a 

tierra

Figura A

Punta de conexión 

a tierra

Adaptador

Figura B

Tomacorriente  
con conexión 
a tierra

Figura C

Tornillo 
metálico

Figura D

Figura E

   INSTRUCCIONES PARA EL USO

1.

  Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de llenarla con agua. Llénela con agua hasta 

la línea de llenado ubicada en el interior de la bañera. Para aumentar el calor más rápidamente, 

rellene con agua tibia. Una vez que el agua alcance la temperatura seleccionada, permanecerá a esa 

temperatura mientras esté seleccionada la función de calor.

PRECAUCIÓN

:  No llenar con agua por arriba de la línea de llenado:

2.

   Coloque la unidad sobre una superficie impermeable, o sobre cualquier superficie que no pueda ser 

dañada por salpicaduras de agua.

3.

   Conecte la unidad a un tomacorriente de 120 voltios.

4.

   Siéntese en una posición cómoda. Con el dedo del pie, seleccione la función que desee utilizar 

presionando el botón correspondiente:

    

• Masaje con burbujas

    

• Masaje con regadera y calentamiento Heat Boost

Coloque sus pies en el baño de pies. Presione nuevamente para desactivar la función.

5.

  Para utilizar el centro de pedicura:

   a.

 Seleccione el accesorio deseado del compartimento integrado (Fig. 1, pág. 23):

    

•  Piedra pómez: La piedra pómez moldeada sirve de apoyo para los talones y las bolas de los 

pies para alisar y suavizar la piel seca

    

• Cepillo limpiador: Úsela para limpiar y exfoliar sus pies

    

• Rodillo de masaje: Disfrute de un masaje relajante

   b.

 Simplemente coloque el accesorio en el poste central del pedicuro (Fig. 1, pág. 23).

6.

  Disfrute de un masaje manual deslizando los pies hacia adelante y hacia atrás sobre los nodos en 

relieve en el piso del baño de pies.

7.  

Para vaciarla: desenchufe primero la unidad. Tome el baño de pies lo más cerca posible de una 

coladera e incline la unidad permitiendo que el agua se vacíe por la boquilla de drenado. NO llenar con 

agua por arriba del panel de control:

NOTA

: Para reducir las salpicaduras debido a los diferentes desplazamientos de agua por los pies, eleve o 

baje el nivel de agua del baño de pies.

Precaución: Para evitar lesiones y daños irreparables, siempre permanezca sentado cuando use este 

baño de pies. Nunca se pare sobre él ni sobre la unidad

 

Summary of Contents for FB-625H

Page 1: ... AND WARRANTY INFORMATION FB 625H TWO YEAR LIMITED WARRANTY www homedics com register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT ...

Page 2: ...gs free of lint hair and the like DO NOT stand on or in appliance Use only while seated Use heated surfaces carefully May cause serious burns Do not use over insensitive skin areas or in the presence of poor circulation The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous DO NOT handle plug with wet hands This product should NEVER be used by any individual suffering fro...

Page 3: ... throughout use Easy controls to select bubble massage shower massage and Heat Boost Power Pedicure center with three attachments pumice stone cleansing brush and massage roller Tab for Grounding Screw Figure A Grounding Pin Adapter Figure B Grounded Outlet Figure C Metal Screw Figure D Figure E INSTRUCTIONS FOR USE 1 Ensure that the unit is unplugged before filling with water Fill with water to t...

Page 4: ... appliance from the outlet and allow to cool and dry Store in its box or a clean dry place To avoid breakage do not wrap the power cord around the unit Do not hang the unit by the power cord This appliance is designed for household use only Caution All servicing of this footbath must be performed by authorized HoMedics service personnel only Shower Massage Fill Line Raised Massage Nodes Bubble Mas...

Page 5: ...ON ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY NO REFUNDS WILL BE GIVEN IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MA...

Page 6: ...s Maintenir les évents exempts de peluches poils etc NE PAS se tenir debout sur l appareil ou à l intérieur Utiliser uniquement en position assise Utiliser les surfaces chauffées avec soin Peut causer de graves brûlures Ne pas utiliser sur une peau insensible ou en présence d une mauvaise circulation L utilisation de la chaleur sans surveillance par des enfants ou des personnes handicapées peut êt...

Page 7: ...out au long de l utilisation Commandes faciles pour sélectionner le massage à bulles la douche de massage ou la fonctionnalité de chauffage de l eau Appareil de pédicure avec trois accessoires pierre ponce brosse nettoyante et rouleau de massage Languette de vis de mise à la terre Figure A Broche de mise à la terre Adaptateur Figure B Prise de terre Figure C Vis métallique Figure D Figure E MODE D...

Page 8: ...r refroidir et sécher Le ranger dans sa boîte ou un endroit propre et sec Pour éviter les dommages ne pas enrouler le cordon d alimentation autour de l appareil Ne pas suspendre l appareil par son cordon d alimentation Cet appareil est réservé à un usage résidentiel Attention Toute réparation de ce bain de pieds doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation HoMedics autorisé Douc...

Page 9: ...XISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES INDIRECTS OU SPÉCIAUX EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPL...

Page 10: ... aberturas de aire libres de pelusa pelo y similares NO se pare sobre él ni sobre el electrodoméstico Úselo sólo mientras esté sentado Utilice las superficies calientes con cuidado Pueden causar quemaduras serias No lo utilice sobre áreas de la piel que sean insensibles o en presencia de mala circulación El uso sin atención del calor por niños o personas incapacitadas puede ser peligroso NO manipu...

Page 11: ...so Controles sencillos para seleccionar el masaje con burbujas masaje con regadera y la potencia de calentamiento Heat Boost Centro de pedicura con tres accesorios piedra pómez cepillo limpiador y rodillo de masaje Pestaña para tornillo de conexión a tierra Figura A Punta de conexión a tierra Adaptador Figura B Tomacorriente con conexión a tierra Figura C Tornillo metálico Figura D Figura E INSTRU...

Page 12: ...ta que se enfríe y se seque Almacénelo en su caja o en un lugar limpio y seco Para evitar que se rompa no envuelva el cable de energía alrededor de la unidad No cuelgue la unidad del cable de corriente Este electrodoméstico es únicamente para uso en el hogar Precaución Todo el mantenimiento a este baño de pies debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por HoMedics Masaje co...

Page 13: ...A ÚNICA Y EXCLUSIVA NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES SECUNDARIOS O ESPECIALES EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPL...

Reviews: