background image

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS 

INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE 

PONER EN FUNCIONAMIENTO.

•  Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para  
 

proporcionar un masaje de lujo.

•  Consulte con su médico antes de usar este producto si:

 

 - Usted está en embarazo

 

 - Lleva puesto un marcapasos

 

 - Tiene cualquier inquietud sobre su salud

• 

No se recomienda para el uso con personas que padecen de diabetes.

•  NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.

•  NO use este producto durante más de 15 minutos por vez. 

•  El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y   

 

disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la  

 

unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.

•  NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas  

 

o sobre erupciones cutáneas.

•   NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.

•  NUNCA use este producto mientras está en la cama.

•  Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca algún  

 

trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los  

 

controles o que tenga deficiencias sensoriales.

•    NO use este producto sobre ninguna superficie de madera puesto que 

puede causar daños.

Instrucciones de uso

Para usar en el hogar o en la oficina

Enchufe el adaptador en un tomacorriente de C/A de 120 voltios, y el extremo 
del receptáculo en el enchufe hembra de entrada, ubicado al fondo del control 
integrado en el almohadón.

 

Adjunte el almohadón masajeador a su silla para 

obtener un lujoso masaje mientras lee, descansa e incluso mientras trabaja.  

Para usar en su automóvil

Simplemente enchufe el adaptador de 12 voltios para automóviles en un 
tomacorriente de 12V CC y el extremo del receptáculo en la ficha de entrada, 
ubicada sobre el lado del cojín. Pase las correas del almohadón masajeador 
sobre el asiento para disfrutar de un masaje relajante mientras maneja.

Sistema de correas

El masajeador para espalda Constant Comfort incorpora un exclusivo sistema de 
correas que le permite ajustarlo a casi cualquier silla o butaca de automóvil. Tan 
solo deslice las correas por encima de la silla o butaca y ajuste los enganches 
adecuados para adaptarlo. Su masajeador no se deslizará ni se resbalará.

Mantenimiento

Para guardar

 Coloque el masajeador en su caja o en un lugar 

seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos 
punzantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que lo 
recubre. Para evitar roturas, no envuelva el cable de corriente alrededor de 
la unidad. No cuelgue la unidad del cable del controlador. 

Para limpiar 

Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de 

limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave, apenas húmeda. 
Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.
•    No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. 
•   No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno, 

limpiador de vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar.

•   No intente reparar el masajeador. No hay piezas que necesiten servicio 

por parte del usuario. Por servicio, llamar al número de servicio al 
consumidor de teléfono que aparece en la sección de garantía.

Solo para adapter

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación 

está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede 

causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier 

interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un 

funcionamiento no deseado.

Nota:

 HoMedics no es responsable de cualquier radio o televisión ocasionada por 

modificaciones no autorizadas al equipo. Dichas modificaciones pueden anular la 

autoridad del usuario para operar el equipo.

Nota:

 Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo 

digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. 

Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra 

interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, 

utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de 

acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las 

comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se 

produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa 

interferencias perjudiciales a radio o televisión, lo cual puede determinarse 

apagando el equipo en una, se recomienda al usuario que intente corregir la 

interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.

• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

•  Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que 

está conectado el receptor.

• Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.

12

13

Atención:

Por su seguridad, 
este producto 
está equipado 
con un interruptor 
activado a presión 
para controlar 
la función de 
calor. 

El calor 

no funcionará si 

no se presiona 

este interruptor, 

ubicado en el 

almohadón del 

respaldo de la 

unidad (vea la 

página 15). Una 
vez que se deje de 
presionar, el calor 
se apagará. Luego 
de presionar, deje 
pasar entre 5 y 10 
minutos para que 
la temperatura 
llegue al máximo.

Precaución:
Todo servicio 
para este 
masajeador 
debe ser 
realizado sólo 
por personal 
de servicio 
autorizado de 
HoMedics.

Atención:

NO use este 
producto 
sobre ninguna 
superficie 
de madera 
puesto que 
la cremallera 
puede causar 
daños.

Summary of Contents for Back Charger VC-101

Page 1: ...s por estas modificaciones no est n cubiertos bajo esta garant a LA GARANT A AQU ESTABLECIDA SER LA NICA Y EXCLUSIVA GARANT A NO HABR NINGUNA OTRA GARANT A EXPRESA NI IMPL CITA INCLUYENDO NINGUNA GARA...

Page 2: ...dics specifically any attachments not provided with the unit NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped in...

Page 3: ...Never allow water or any other liquids to come into contact with the unit Do not immerse in any liquid to clean Never use abrasive cleaners brushes gasoline kerosene glass furniture polish or paint t...

Page 4: ...AC home adaptor and 12 volt DC auto adaptor cigarette lighter plug in style Both are included with your unit NOTE When selecting the heat feature with massaging action there will be a slight decrease...

Page 5: ...modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRA...

Page 6: ...el cable alejado de superficies calientes NUNCA lo deje caer ni inserte ning n objeto en ninguna abertura NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se est admini...

Page 7: ...deje que se enfr e antes de limpiarla Limpie nicamente con una esponja suave apenas h meda Nunca permita que el agua ni otro l quido entre en contacto con la unidad No sumerja la unidad en ning n l q...

Page 8: ...acter stica de calor con acci n masajeadora habr un leve descenso en la fuerza de salida del masaje Este ajuste es perfectamente normal y no se debe interpretar como un defecto Interruptor activado a...

Reviews: