background image

12

13

Para limpiar

Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. 

Limpie únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. 

Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.

•   No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. 

•   Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, 

limpiador de vidrios o lustramuebles ni diluyente de pintura para limpiar.

•  NO intente reparar usted mismo el Cojín Masaje. No hay piezas que 

necesiten servicio por parte del usuario. Para el servicio, llame al 

número de Servicio al Consumidor de teléfono que aparece en la 

sección de garantía.

Declaración de la FCC

Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC 

(Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamiento está sujeto 

a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar 

interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier 

interferencia que reciba, inclusive la interferencia que pueda causar un 

funcionamiento no deseado. 

NOTA:

 el fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio 

o televisión provocada por modificaciones no autorizadas a este equipo. 

Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar 

este equipo.

NOTA:

 este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los 

límites para un dispositivo de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas 

de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección 

razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este 

equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no 

se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia 

nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de 

que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este 

equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, 

que puede detectarse encendiendo y apagando el equipo, aconsejamos 

al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las 

siguientes medidas:
•  Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.

•  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

•  Conecte el equipo en un tomacorriente de otro circuito donde no esté 

conectado el receptor.

•  Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión 

para obtener ayuda.

padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad 

del usuario de manejar los controles o que tengan deficiencias 

sensoriales.

•  Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la 

supervisión de un adulto.

•  Este producto no está diseñado para ser usado en el automóvil.

•  Este artefacto está diseñado para uso doméstico solamente.

Instrucciones de uso

El Almohadón de masaje Shiatsu trae un tornillo en el respaldo de la 

unidad que sirve para proteger el mecanismo de masaje durante el 

transporte; debe quitar ese tornillo antes del primer uso para permitir 

que la unidad funcione correctamente. El mismo debe quitarse antes del 

primer uso para permitir que la unidad funcione correctamente. Use la 

llave allen proporcionada. Luego deseche el tornillo de forma adecuada. 

Advertencia – No quitar el tornillo puede causar daño permanente 

al almohadón masajeador.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un 

enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe 

encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe 

no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si 

aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado 

para que instale el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de 

ninguna forma. Desate la cinta del cable, extienda el cable e inserte el 

enchufe en un tomacorriente doméstico de 120 voltios para alimentar la 

unidad.

Sistema de correas

El Almohadón de masaje Shiatsu incorpora exclusivas correas que le 

permite ajustarlo a casi cualquier silla. Simplemente deslice las correas 

sobre el asiento o silla y ajuste las correas con lazo para asegurarlo. 

Su masajeador no se deslizará ni se resbalará. Adjunte el almohadón a 

la mayoría de las sillas para obtener un suntuoso masaje mientras lee, 

descansa o incluso mientras trabaja. Consulte las páginas 14 y 15 para 

obtener instrucciones para el uso de control manual.

Mantenimiento

Para guardar 

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. 

Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan 

cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar 

roturas, no envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. 

Precaución:  
Para evitar 
pellizcos, no se 
recueste sobre 
el mecanismo de 
masajes dobles 
del almohadón 
mientras ajusta 
la posición de 
su cuerpo. 

No introduzca ni 
fuerce ninguna 
parte de su cuerpo 
en el mecanismo de 
masajes mientras 
esté en movimiento.

NOTA: Sólo se 
debe ejercer una 
fuerza suave 
contra la unidad 
para eliminar 
cualesquiera y 
todos los riesgos 
de lesiones. 
Puede suavizar la 
fuerza del masaje 
colocando una 
toalla entre usted y 
la unidad.

Atención:  
No se recomienda 
el uso sobre 
superficies de 
madera ya que la 
cremallera puede 
dañar la madera. 
También se 
recomienda tener 
cuidado cuando 
lo use sobre 
muebles tapizados.

Summary of Contents for 198200

Page 1: ...garant a es v lida nicamente si el producto es comprado y operado en el pa s en el cual se compr el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptaci n para habilitar su funcionamiento en cu...

Page 2: ...ssive heating can occur and cause fire electric shock or injury to persons DO NOT carry this appliance by the power cord or use the cord as a handle To disconnect turn all controls to the off position...

Page 3: ...reduce risk of electric shock this appliance has a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet r...

Page 4: ...massage is on simply press the heat button and the corresponding red L E D light will illuminate To deselect press the button again and the corresponding L E D light will turn off For your safety heat...

Page 5: ...if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the countr...

Page 6: ...e el cable como manija Para desconectar coloque todos los controles en la posici n off y luego retire el enchufe del tomacorriente NO lo use al aire libre Este aparato est dise ado para uso personal u...

Page 7: ...dad no debe ser usada por ni os o personas inv lidas sin la supervisi n de un adulto Este producto no est dise ado para ser usado en el autom vil Este artefacto est dise ado para uso dom stico solamen...

Page 8: ...a Bot n de Calor Para un calor suave cuando el masaje est encedido simplemente presione el bot n de calor y la luz LED roja correspondiente se enciende Para anular la selecci n vuelva a presionar el b...

Reviews: