HOMCOM 371-029 Assembly Instruction Manual Download Page 20

Fig. 12-10

Fig. 12-11

Mon恒.ge und Einstellung der Handbremsen 

Wamung:  Die  Handbremsen  dieses  FahITadscooters  wur也n werkseitig  nicht 
einges恒llt. Bevor  Sie  diesen  Fahπa由coo恒r fahren,  miissen  Sie  die  Handbremsen 
montieren und einstellen. 

Bringen Sie den Bremshebel am Lenker an. Der Bremshebel auf der rechten Seite ist mit der 

Vorderradbremse  verbunden.  Und  der  Bremshebel  auf  der  linken  S回国ist mit  der 

Hinterradbremse verbunden. 
1. Stellen Sie den Bremshebel entsprechend  elem fur  den Benutzer bequems恒n Winkel des 
Bremshebels ein und ziehen Sie ihn fest (siehe Abb. 12-9〕.

2. Fiihren Sie也sZylinderendedesBremskabels in也s Loch im Bremshebel ein. (Siehe Abb.12-9〕

Driicken Sie die hinteren Bremsarme mit Ihrer Hand (siehe Abb. 12-13), bis die Bremsgummis

fest an der Felge anliegen. Dadurch kann das innere Bremskabel gelost sein. Es ist geniigend Pia也

vorhanden,也mitSie由sZylinderende desBremskabels leicht in das Loch im Bremshebel schieben konnen.

Fiihren Sie anschlie&end也s Bremskabel du时1 den Schliisselbchschlitz vorne am  Bremshebel und

entfernen Sie也nn Ihre Hand Die Bremszugkappe springt automa咀sch in 也s geschlitz恒

Schliisselk:Jch an der Vor由rsei恒derBremshebelbaugruppe zuriick.

3.S胆lienSie als nachstes die Handbremsen weiter ein. 

1〕ZiehenSie die Bremsmuttern des hinteren Bremssatte� un恒n am Rahmens fest an, wenn 

der Abstand zwischen elem linken und rech恒n Bremsann und demHinterrad gleich ist.

2)SchiebenSie den Bremsgummi auf die PVC-Felge, halten Sie den Bremsgummi im gk!ichen

Winkel zur Felge und ziehen Sie die Eichelmuttern fest. Der linke und der rechte 
Bremsgummi werden auf die gleiche Weise eingestellt 

Summary of Contents for 371-029

Page 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTION INffb021_UK_FR_DE_ES_IT 371 029 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY Brake ...

Page 2: ...100 EN ...

Page 3: ......

Page 4: ...PART L I S T K 1 J 1 I 1 E 1 D 2 C 1 B 1 A 1 H 2 G 1 F 1 Front Rear wheel Front fender Rear fender Bottle cage Basket Ribbon Handle Multifunction Wrench sheath M5 8 Screw and Nut Allen wrench L 1 Body ...

Page 5: ...e slots Make sure to install tab washers a so that the tab is inserted into the round hole in the frame This washer should be on the outside of the frame between the frame and axle nut Make sure wheels are centered tighten the axle nuts b firmly with a wrench Front fender installation Front wheel installation Warning If the wheel can not work properly do not disassemble bearings by yourself in orde...

Page 6: ...ket with the concave side of the gasket forward close to the arc of the front fork riser when locked Tighten the nut Please do not unscrew the two sides of nuts c The clearance between the bearings was adjusted at the factory Install wheels with axles pushed fully into axle slots Make sure to install tab washers a so that the tab is inserted into the round hole in the frame This washer should be o...

Page 7: ... the safety hook 3 Tighten the inner nut to fix the wheels 1 The fixing piece of the rear fender is installed in the hole of the frame tighten the screw 4 Set the fender support into the rear axle and tighten the outer nut to fix the fender support Rear fender installation ...

Page 8: ......

Page 9: ...The basket installation The ribbon through the basket hole and surrounds the handlebar Loosen the nut insert the bottle cage and tighten it firmly Parts ...

Page 10: ...Fig 12 10 Fig 12 11 ...

Page 11: ......

Page 12: ...ße Entwa sserungsgitter und plo tzliche Ober la chenvera nderungen Vermeiden Sie Wasser Sand Kies Staub Bla tter und andere Ablagerungen auf den Straßen und am Boden Nasses Wetter beeintra chtigt die Traktion das Bremsen und die Sicht Vermeiden Sie u berma ßige Geschwindigkeit bei Abfahrten wenn Sie mit Ihrem Scooter fahren Die Bremse wird bei sta ndigem Gebrauch heiß Beru hren Sie sie nach dem Br...

Page 13: ...tschuhen oder Skateboards schleppen H FahrenSie NICHT nachts I TragenSie immerSchuhe wennSie diesenScooter fahren J GebenSie Fuf gangern die Vorfahrt FahrenSie nicht zu nahe an Fuf gangern K Vermeiden Sie Gefahren die Ihre Fahigkeit zur Kontrolle Ihres Scooters beeintrachtigen kiinnten Schlagliicher Spurrillen unebenes Pflaster Sturmgitter Kies Bordsteine Blatter Pfiitzen und Schmutz kiinnen sich ...

Page 14: ...1 I 1 E 1 D 2 C 1 B 1 A 1 H 2 G 1 F 1 Vorder Hinterrad Kotflügel vorne Kotflügel hinten Flaschenkäfig Korb Band Handgriff Multifunktions Schlüssel Hülle M5 8 Schraube und Mutter K 1 Innensechskant Schlüssel L 1 Körper ...

Page 15: ...ung nach hinten ein in der Nähe des Bogens des Vordergabelträgers wenn dieser verriegelt ist Einbau des Vorderrads Warnung Wenn das Rad nicht richtig funktioniert sollten Sie die Lager nicht selbst ausbauen um zu vermeiden dass ein unsachgemäßer Einbau dazu führt dass das Rad nicht richtig funktioniert Bitte wenden Sie sich direkt an den Verkäufer wenn Sie das Problem nicht beheben können ...

Page 16: ...blechhalterung in die Vorderachse und ziehen Sie die äußere Mutter an um die Schutzblechhalterung zu fixieren 3 Führen Sie die Schraube der Vorderradbremse in die Bohrung des Vordergabelträgers ein 4 Bringen Sie die Dichtung mit der konkaven Seite der Dichtung nach vorne an nahe am Bogen des Gabelträgers wenn dieser verriegelt ist ziehen Sie die Mutter fest Einbau des Hinterrads ...

Page 17: ...e innere Mutter an um die Räder zu fixieren 1 Das Befestigungsstück des hinteren Kotflügels wird in das Loch des Rahmens eingesetzt und die Schraube angezogen 4 Setzen Sie die Schutzblechhalterung in die Hinterachse und ziehen Sie die äußere Mutter an um die Schutzblechhalterung zu fixieren Einbau des hinteren Kotflügels ...

Page 18: ......

Page 19: ...Der Einbau des Korbes Führen Sie das Band durch das Loch im Korb und legen Sie es um den Lenker Lösen Sie die Mutter setzen Sie den Flaschenkorb ein und ziehen Sie sie fest an Teile ...

Page 20: ...and siehe Abb 12 13 bis die Bremsgummis fest an der Felge anliegen Dadurch kann dasinnere Bremskabel gelost sein Es istgeniigend Pia也 vorhanden 也mitSie由sZylinderende desBremskabels leicht in das Loch im Bremshebel schieben konnen FiihrenSie anschlie end也s Bremskabel du时1 denSchliisselbchschlitz vorne am Bremshebel und entfernenSie也nn Ihre Hand Die Bremszugkappe springt automa咀sch in 也s geschlitz恒 ...

Page 21: ...a 6 mm 1 16 Zoll vorhanden sein Fig 12 14 Fig 12 15 Hinweis Wenn eine zusatzliche Eins田Hung CEr Bremse erfor也rlich ist konnen Sie die Bremsgummis naher an die Felge bringen indem Sie die Einst elJschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen Drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn um die Br emsgummis weitervon CEr Felge zu entfernen Stellen Sie sicher 也SS也s Kabel durch denAnkerbolzen fest verri...

Page 22: ...et les changements de surface soudains Veuillez e vitez les rues et les surfaces avec de l eau du sable du gravier de la salete des feuilles et d autres de bris Le temps humide nuit a la traction au freinage et a la visibilite Veuillez e vitez la vitesse excessive associe e aux descentes lorsque vous conduisez votre scooter Le frein devient chaud avec une utilisation continue ne touchez pas apre s...

Page 23: ......

Page 24: ...L I S T J 1 I 1 E 1 D 2 C 1 B 1 A 1 H 2 G 1 F 1 Roue avant arrière Garde boue avant Garde boue arrière Porte bouteille Panier Ruban Poignée Clé multifonctions Gaine M5 8 Vis et Écrou K 1 Clé Allen L 1 Corps ...

Page 25: ...rière près de l arc de la hausse de la fourche avant lorsqu elle est verrouillée Installation de la roue avant Avertissement Si la roue ne fonctionne pas correctement ne démontez pas les roulements par vous même afin d éviter qu une installation incorrecte ne rende la roue inutilisable Veuillez contacter directement le vendeur si vous ne parvenez pas à résoudre le problème ...

Page 26: ...pport de garde boue dans l axe avant et serrez l écrou extérieur pour fixer le support de garde boue Installation de la roue arrière 3 Insérez la vis du frein avant dans le trou de l élévateur de la fourche avant 4 Manchonnez le joint avec le côté concave du joint vers l avant près de l arc de l élévateur de la fourche avant lorsqu il est verrouillé Serrer l écrou ...

Page 27: ... 3 Serrer l écrou intérieur pour fixer les roues 1 La pièce de fixation du garde boue arrière est installée dans le trou du cadre serrez la vis 4 Installez le support de garde boue dans l essieu arrière et serrez l écrou extérieur pour fixer le support de garde boue Installation du garde boue arrière ...

Page 28: ......

Page 29: ...Installation du panier Faites passer le ruban par le trou du panier et entourez le guidon Desserrez l écrou insérez le panier à bouteilles et serrez le fermement Pièces ...

Page 30: ...Fig 12 10 Fig 12 11 ...

Page 31: ...3 Desserrez l e crou du boulon d ancrage voir Fig 12 12 ...

Page 32: ...lpes agudos rejillas de drenaje y cambios repentinos en la super icie Evite calles y super icies con agua arena grava tierra hojas u otros escombros El clima hu medo perjudica la traccio n el frenado y la visibilidad Evite la velocidad excesiva asociada con los descensos cuando conduce su scooter El freno se calienta con el uso continuo no lo toque despue s de frenar el producto IMPORT ANTE ADVERT...

Page 33: ......

Page 34: ...1 I 1 E 1 D 2 C 1 B 1 A 1 H 2 G 1 F 1 Rueda frontal trasera guardabarros frontal guardabarros trasero Jaula de botella Cesta Cinta Manillar Llave multifuncional Funda M5 8 Tornillo y tuerca K 1 Llave Allen L 1 Cuerpo ...

Page 35: ...te hacia atrás cerca del arco del tubo elevador de la horquilla frontal cuando está bloqueada Instalación de la rueda frontal Advertencia Si la rueda no puede funcionar de manera correcta no desmonte los cojinetes usted mismo para evitar una instalación incorrecta que impida que la rueda funcione correctamente Comuníquese directamente con el vendedor si no puede solucionar el problema ...

Page 36: ...barros en el eje frontal y apriete la tuerca exterior para fijarlo firmemente Instalación de la rueda trasera 3 Inserte el tornillo del freno frontal en el orificio del tubo elevador de la horquilla frontal 4 Inserte la junta y asegúrese de que su lado cóncavo oriente hacia adelante cerca del arco del tubo elevador de la horquilla frontal cuando está bloqueado apriete la tuerca firmemente ...

Page 37: ...priete la tuerca interior para fijar las ruedas 1 Inserte la pieza de fijación del guardabaaarros trasero en el orificio ubicado en el marco apriete el tornillo para fijarla 4 Coloque el soporte del guardabarros en el eje trasero luego apriete la tuerca exterior para fijarlo firmemente a Instalación del guardabarros trasero ...

Page 38: ......

Page 39: ...Instalación de la cesta Pase la cinta a través del orificio de la cesta y rodéela al manillar Afloje la tuerca inserte la jaula de botella finalmente apriétela firmemente Piezas ...

Page 40: ...Fig 12 10 Fig 12 11 ...

Page 41: ......

Page 42: ... drenaggio e improvvisi cambi di super icie Evita strade e super ici con acqua sabbia ghiaia terra foglie e altri detriti Sul bagnato si compromette la trazione la frenata e la visibilita Evitare la velocita eccessiva associata alle discese durante la guida dello scooter Il freno si surriscalda con l uso continuo non toccare dopo la frenata IMPORTANTE ATTENZIONE un adulto deve assistere all assemb...

Page 43: ......

Page 44: ... 1 J 1 I 1 E 1 D 2 C 1 B 1 A 1 H 2 G 1 F 1 Ruota Anteriore Posteriore Parafango anteriore Parafango posteriore Porta bottiglia Cesto Nastro Manubrio Chiave multiuso Fodero M5 8 Viti e dadi Chiave a brugola L 1 corpo ...

Page 45: ...rso l indietro vicino all arco della forcella anteriore quando e fissato in posizione Installazione della ruota anteriore Avvertenza se la ruota non si ruota correttamente non smontare i cuscinetti da soli per evitare che l installazione incorretta la renda malfunzionante Si prega di contattare direttamente il rivenditore se non è possibile risolvere il problema da soli ...

Page 46: ...7 Posizionare il supporto del parafango nell asse anteriore e stringere il dado esterno per fissare il supporto del parafango Installazione della ruota posteriore 3 Inserire la vite del freno anteriore nel foro della forcella anteriore 4 Collocare la guarnizione con il lato concavo rivolto in avanti vicino all arco della forcella anteriore quando e fissato in posizione quindi stringere il dado ...

Page 47: ...za 3 Stringere il dado interno per fissare in sicurezza le ruote 1 Il raccordo del parafango posteriore deve essere installato nel foro del telaio quindi stringere la vite 4 Infilare il supporto del parafango nell asse posteriore e stringere il dado esterno per fissare il supporto del parafango Installazione del parafango posteriore ...

Page 48: ......

Page 49: ...Installazione del cesto Il nastro deve passare attraverso il foro del cestino e circondare il manubrio Allentare il dado inserire il porta bottiglia e stringerlo saldamente Parti ...

Page 50: ...Fig 12 10 Fig 12 11 ...

Page 51: ...3 Allentare il dado del bullone di ancoraggio vedi Fig 12 12 4 Premere nuovamente le gomme del freno contro il cerchione vedere Fig 12 13 ...

Page 52: ......

Reviews: