background image

MANTENIMIENTO 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 40

 

 

VD 1100ECO

 

23

 

MANTENIMIENTO 

 

NOTA 

 

¡Antes  de  llevar  a  cabo  los  trabajos  de  mantenimiento,  apague  la 

máquina y desenchúfela! 
¡De  este  modo,  se  evitan  que  se  produzcan  daños  materiales  y 

lesiones  graves  producidos  por  arranques  accidentales  de  la 

máquina!

 

La máquina precisa de poco mantenimiento y el operario únicamente debe llevar a cabo el 

mantenimiento de unos pocos componentes. Se deben subsanar inmediatamente los fallos o 

defectos que puedan afectar a la seguridad de la máquina. 

AVISO 

Un aparato en el que se han llevado a cabo los trabajos de mantenimiento y de conservación 

periódica y correctamente puede ser una herramienta satisfactoria. El hecho de que no se lleven 

a  cabo  los  trabajos  de  mantenimiento  y  de  conservación  puede  conllevar  que  se  produzcan 

accidentes y lesiones imprevisibles. 
Las  reparaciones  requieren  de  conocimientos  especiales  y  únicamente  deben  ser  llevadas  a 

cabo por centros de servicio técnico autorizados.  
Las  intervenciones  indebidas  en  el  aparato  pueden  dañarlo  o  poner  en  riesgo  su 

seguridad. 

 

Compruebe periódicamente si las advertencias y las indicaciones de seguridad están presentes en 

la máquina y si son legibles.  
¡Antes  de  ponerla  en  funcionamiento,  compruebe  que  los  dispositivos  de  seguridad  están  en 

perfecto estado! 
Al guardar la máquina, ésta no debe almacenarse en una estancia húmeda y debe estar protegida 

de la influencia de las condiciones climáticas. 
Antes de ponerla en marcha por primera vez, y posteriormente cada 100 horas de 

funcionamiento, lubrique todas las piezas de conexión móviles (en caso necesario, limpie 

previamente las virutas y el polvo con un cepillo) con una fina capa de aceite o grasa lubricante. 

23.1

 

Mantenimiento 

Después de cada puesta en marcha: 

 

Limpie la máquina y sus piezas con un chorro potente de aire comprimido, para retirar el 

polvillo de madera y todos los restos de material. Limpie las piezas móviles también con 

un pincel o un cepillo suave. Aplique una capa fina de aceite lubricante sobre todas las 

partes móviles de la máquina. 

Tras 50 horas de servicio: 

 

Revise la correa trapezoidal. Si la correa trapezoidal está deshilachada busque la causa. 

Compruebe si en la polea hay superficies irregulares o rugosas. ¡Reemplace las correas 

trapezoidales deshilachadas y dilatadas! 

23.2

 

Limpieza 

Después de cada puesta en marcha, la máquina y todos sus componentes deben limpiarse a fondo.  
Una vez finalizado el trabajo, retire periódicamente las virutas y el polvo de madera de la 

máquina. 

 

AVISO 

 

¡El  uso  de  disolventes,  productos  químicos  agresivos  o  productos 

abrasivos puede producir daños materiales en la máquina! 
Por  lo  tanto:
  ¡Al  limpiar,  utilice  únicamente  agua  y,  en  caso  necesario, 

detergentes suaves! 

 

Impregne las superficies desnudas de la máquina contra la corrosión con agentes convencionales. 

Summary of Contents for VD 1100ECO

Page 1: ...DE EN ES FR Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG KOPIERDRECHSELBANK bersetzung Translation EN USER MANUAL COPY WOOD LATHE ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO TORNO PARA MADERA CON COPIADOR FR MODE D EMPLOI...

Page 2: ...1 Instandhaltung 16 9 2 Reinigung 16 9 3 Entsorgung 17 10 FEHLERBEHEBUNG 17 11 PREFACE EN 18 12 TECHNIC 19 12 1 Components 19 12 2 Technical details 19 13 SAFETY 20 13 1 Intended Use 20 13 2 Security...

Page 3: ...1 Le lieu de travail 47 28 2 2 Transport d chargement de la machine 47 28 2 3 Pr paration de la surface 47 28 3 Raccordement lectrique 48 28 4 Assemblage 49 29 FONCTIONNEMENT 50 29 1 Instructions d ut...

Page 4: ...tenimiento de su m quina y familiar cese con los elementos de mando de la misma para manejarla correctamente y de este modo evitar que se produzcan da os personales y en la m quina FR LIRE LE MANUEL D...

Page 5: ...e mantenimiento y antes de las pausas FR teindre la machine avant la maintenance et les pauses et d brancher la fiche secteur DE Bedienung mit Handschuhen verboten EN Operation with gloves forbidden E...

Page 6: ...itshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen in...

Page 7: ...Gabelschl ssel 6 Messerhalter 15 Konterstift 7 Werkzeugauflage 16 Hilfsmittel 8 Mitnehmer 17 Inbusschl ssel 9 Spindelstock 18 Geschwindigkeitsregler 5 2 Technische Daten Netzspannung 230 V 50 Hz oder...

Page 8: ...E VERLETZUNGSGEFAHR Arbeitsbedingungen Die Maschine ist f r die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt Feuchtigkeit max 70 Temperatur von 5 bis 40 Die Maschine ist nicht f r den Betrieb im Freien...

Page 9: ...s und Verst ndnis dieser Betriebsanleitung die keine Einschr nkungen von motorischen F higkeiten verglichen mit blichen ArbeitnehmerInnen aufweisen bedient werden Unbefugte insbesondere Kinder und nic...

Page 10: ...gr te Vorsicht geboten Ein sicheres Arbeiten h ngt von Ihnen ab Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgem er Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten Verletzungs...

Page 11: ...r Verpackung zur Montage und Positionieren auf dem Arbeitsplatz Nur mittels geeigneter Hebeeinrichtung WARNUNG Das Hochheben und der Transport der Maschine darf nur durch qualifiziertes Personal erfol...

Page 12: ...stimmt 6 Pr fen Sie nach dem elektrischen Anschluss die korrekte Laufrichtung 7 Wenn die Maschine in die falsche Richtung l uft sind zwei leitende Phasen zu tauschen 8 Im Falle einer Reparatur oder ei...

Page 13: ...stell positionieren dabei auf die Langl cher achten und die Maschine auf dem Untergestell festschrauben Stiftschraube in die Montagel cher des Werkzeughalters setzen dann die Muttern an zwei Seiten an...

Page 14: ...HTUNG Die Maschine nie mit angedr cktem Drechselwerkzeug starten HINWEIS Handauflage vor Start auf festen Sitz pr fen Drehen Sie jedes Mal vor dem Einschalten das eingespannte Werkst ck per Hand um si...

Page 15: ...8 2 2 Geschwindigkeit einstellen Die Geschwindigkeit ist nach dem Einschalten mit dem Geschwindigkeitsregler stufenlos regelbar HINWEIS Um die Maschine nach dem Ausschalten neu zu starten muss der Ges...

Page 16: ...werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen gesch tzt werden Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsstunden alle beweglichen Verbindungsteile falls erforderli...

Page 17: ...herung hineindr cken Starke Vibration Verzogenes Werkst ck Austausch des Materials Werkst ck schlecht zentriert Mittelpunkt genauer ausmessen Lockere Riemenscheibe Festziehen Abgenutzter Riemen Wechse...

Page 18: ...stant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please c...

Page 19: ...ench 6 Cutter mount 15 Rod injection 7 Tool rest 16 Lathe tool rest 8 Spur center 17 Hex wrench 9 Head stock 18 Speed controller 12 2 Technical details Voltage 230 V 50 Hz oder 400 V 50 Hz Motor power...

Page 20: ...actors WARNING Use the machine never with defective or without mounted guard The removal or modification of the safety components may result in damage to equipment and serious injury HIGHEST RISK OF I...

Page 21: ...ple particularly children to touch the machine or the cable Keep them away from your work area Make your workshop childproof Make sure there is nobody present in the dangerous area The minimum safety...

Page 22: ...ine is used as required it is still impossible to eliminate certain residual risk factors totally The following hazards may arise in connection with the machine s construction and design Risk of injur...

Page 23: ...y net hat complies with the machines requirements 14 1 3 Transport The machine can be transported in package with a forklift The machine is very heavy The machine shall be lifted from crate with a sui...

Page 24: ...damaged cable has to be exchanged immediately 6 Check whether the feeding voltage and the Hz comply to the required values of the machine A deviation of feeding voltage of 5 is allowed e g a machine w...

Page 25: ...he holes in the bed with the holes in the tope plate Set the lathe on the stand by tightening the bolts Insert stud bolt into the mount holes in cutter mount and 3 way milling then tighten nuts on two...

Page 26: ...ever switch the machine on while pressing the chisel against the material NOTICE Before switching the machine on make sure that the tool rest is firmly tightened Rotate the clamped workpiece each time...

Page 27: ...stopped Do not stop the workpiece by hand 15 2 2 Speed adjustment The speed can be set infinitely variable by turning the speed control lever NOTICE You must move the lever to the lowest speed settin...

Page 28: ...environment Repair jobs shall be performed by respectively trained professionals only 16 1 Maintenance plan After each workshift Clean the machine and its parts with a strong jet of compressed air fr...

Page 29: ...wrong centered Measure the center newly Loosen pulley Tighten the pulley Outworn pulley Change pulley Turning lathe is on uneven surface Level the surface Loosen tail or headstock Tighten Too much sp...

Page 30: ...raves Debido al constante desarrollo de nuestros productos las ilustraciones y los contenidos pueden diferir ligeramente Si detecta alg n fallo comun quenoslo Sujeto a modificaciones t cnicas Comprueb...

Page 31: ...tacuchillas 15 Contrapasador 7 Portaherramientas 16 Dispositivos auxiliares 8 Arrastrador 17 Llave allen 9 Cabezal 18 Regulador de velocidad 19 2 Datos t cnicos Tensi n de red 230 V 50 Hz o 400 V 50 H...

Page 32: ...aparato y provocar lesiones graves RIESGO ELEVADO DE SUFRIR LESIONES Condiciones de trabajo La m quina ha sido dise ada para trabajar en las siguientes condiciones Humedad m x 70 Temperatura de 5 a 4...

Page 33: ...stas instrucciones de servicio cuyas habilidades motoras no est n limitadas en comparaci n con los trabajadores habituales El personal no autorizado en especial los ni os y el personal no cualificado...

Page 34: ...lice conforme a las especificaciones hay que tener en cuenta los siguientes riesgos residuales Riesgo de lesiones para las manos y los dedos debido a la rotaci n libre de una pieza de trabajo durante...

Page 35: ...orte descarga de la m quina S quela del embalaje para llevar a cabo el montaje y col quela en el lugar de trabajo S lo con dispositivos de elevaci n adecuados ADVERTENCIA El levantamiento y el transpo...

Page 36: ...ctrica compruebe si el sentido de rotaci n es el correcto 7 Si la m quina funciona en el sentido incorrecto se deben intercambiar dos fases conductoras 8 En caso de llevar a cabo trabajos de reparaci...

Page 37: ...r controlando que los orificios alargados coincidan y atornillando firmemente la m quina en el bastidor Coloque el pasador gu a en los orificios de montaje de portaherramientas despu s apriete las tue...

Page 38: ...ctada de la red el ctrica NOTA No arrancar nunca la m quina con la herramienta de torneado presionada AVISO Compruebe antes del arranque que el soporte para la mano est firmemente fijado Antes de ence...

Page 39: ...su mano 22 2 2 Ajuste de la velocidad La velocidad se puede regular de forma continua con el regulador de velocidad tras encender la m quina AVISO Para volver a encender la m quina tras haberla apagad...

Page 40: ...to estado Al guardar la m quina sta no debe almacenarse en una estancia h meda y debe estar protegida de la influencia de las condiciones clim ticas Antes de ponerla en marcha por primera vez y poster...

Page 41: ...tivado Presione el seguro contra sobrecarga Vibraci n fuerte Pieza de trabajo desplazada Reemplace el material Pieza de trabajo mal centrada Mida el centro con exactitud Polea de transmisi n floja Apr...

Page 42: ...nes de s curit et les avertissements Toute inobservation peut occasionner de graves blessures Nos produits peuvent l g rement diverger des illustrations et des contenus en raison du d veloppement cons...

Page 43: ...ourche 6 Porte couteau 15 Contre broche 7 Support d outil 16 Auxiliaire 8 Toc d entra nement 17 Cl Allen 9 Poup e fixe 18 R gulateur de vitesse 26 2 Donn es techniques Tension 230 V 50 Hz ou 400 V 50...

Page 44: ...es dommages l appareil et des blessures graves TR S HAUT RISQUE DE BLESSURE Conditions de travail La machine est con ue pour le travail dans les conditions suivantes Humidit max 70 Temp rature de 5 40...

Page 45: ...rsonnes form es connaissance et compr hension du pr sent manuel d utilisation et qui ne pr sentent aucune capacit motrice r duite par rapport du personnel ordinaire loigner les personnes non autoris e...

Page 46: ...es La s curit au travail d pend de vous Les risques r siduels suivants doivent galement tre pris en compte lorsque toutes les consignes de s curit sont respect es et lorsqu elles sont utilis es confor...

Page 47: ...la faire sortir de l emballage au montage et la positionner sur le lieu de travail Uniquement l aide d un dispositif de levage appropri AVERTISSEMENT Le levage et le transport de la machine doit tre...

Page 48: ...nd aux exigences de la machine 6 Apr s le raccordement lectrique v rifiez le sens de rotation correct 7 Si la machine tourne dans le mauvais sens les deux phases conductrices doivent tre interchang es...

Page 49: ...le b ti en tenant compte des trous oblong et visser fermement la machine sur le b ti Pr senter la vis pointeau dans les trous d assemblage du support d outil puis serrer les crous des deux c t s Mont...

Page 50: ...la machine avec un outil de fa onnage au tour appuy AVIS Avant la mise en marche contr ler l ajustement correct de l appui de la main Avant la mise en marche tourner la main la pi ce usiner serr e ch...

Page 51: ...usiner la main 29 2 2 R glage de la vitesse La vitesse peut tre r gl e en continu apr s la mise en marche avec le r gulateur de vitesse de rotation AVIS Pour red marrer la machine apr s l arr t le r g...

Page 52: ...orologiques Avant la premi re mise en service et ensuite toutes les 100 heures de service lubrifiez toutes les pi ces de liaison mobiles si n cessaire nettoyez les au pr alable pour enlever la poussi...

Page 53: ...h Enfoncer le fusible contre la surchage Vibrations importantes Pi ce gauchie Remplacement du mat riau Pi ce mal centr e Mesurer le point central plus pr cis ment Poulie de courroie l che Serrer Courr...

Page 54: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCH MA LECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 54 VD 1100ECO 32 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCH MA LECTRIQUE...

Page 55: ...instalaci n de piezas de recambio no originales lleva a la p rdida de garant a Por lo tanto Al llevar a cabo la sustituci n de componentes piezas utilice nicamente piezas de recambio originales Para...

Page 56: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PI CES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 56 VD 1100ECO 33 2 Explosionszeichnung explosion drawing Vista de despiece Vue clat e...

Page 57: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PI CES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 57 VD 1100ECO...

Page 58: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PI CES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 58 VD 1100ECO...

Page 59: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PI CES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 59 VD 1100ECO...

Page 60: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PI CES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 60 VD 1100ECO...

Page 61: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PI CES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 61 VD 1100ECO...

Page 62: ...rechen Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit wenn Ver nderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet th...

Page 63: ...er Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem normalen Verwendun...

Page 64: ...des hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is n...

Page 65: ...normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones t cnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados o p...

Page 66: ...es interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme son utilisation normale ou par...

Page 67: ...cts in the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Your...

Page 68: ......

Reviews: