background image

SAFETY 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 25

 

 

TKS500S

 

 

 

Safety guard (adjustable), saw blade protection 

 

 

Separating protective device (fixed) 

(Access to motor / belt drive) 

Riving knife 

 

This measure is intended to prevent the work-

piece from kick back. The setting is in horizontal 

and vertical direction opposite to the saw blade. 

Push stick 

 

For cutting operations where less than 120mm is 

cut, i.e. less than 120mm distance to the right of 

the saw blade to the rip fence. Do not feed the 

wood by hand, but with the push stick. 

12.4

 

General Safety Instructions 

To avoid malfunctions, damage and health hazards when working with the machine, in addition to 
the general rules for safe working, the following points must be observed: 

 

Before commissioning, check the machine for completeness and function. 

 

Choose a level, vibration-free, non-slip surface for the installation location. 

 

Ensure sufficient space around the machine! 

 

Ensure sufficient lighting conditions at the workplace to avoid stroboscopic effects! 

 

Only use perfect tools that are free of cracks and other defects (e.g. deformations). 

 

Remove setting tools from the machine before switching on. 

 

Keep the area around the machine free of obstacles (e.g. dust, chips, cut workpiece parts 

etc.). 

 

Check the strength of the machine connections before each use. 

 

Never leave the running machine unattended. If necessary, stop the machine before leav-

ing. 

 

The machine may only be operated, serviced or repaired by persons who are familiar with 

it and who have been informed of the dangers arising in the course of this work. 

 

Ensure that unauthorised persons maintain an appropriate safety distance from the ma-

chine and, in particular, keep children away from the machine.. 

 

Wear suitable protective equipment (eye protection, dust mask, respiratory protection, ear 

protection, gloves when handling tools) as well as close-fitting work protective clothing - 

never wear loose clothing, ties, jewellery, etc. - danger of being drawn in! 

 

Work with gloves on rotating parts is not permitted! 

 

Hide long hair under hair protection. 

 

Do not remove any sections or other parts of the workpiece from the cutting area while 

the machine is running! 

 

Do not remove splinters and chips by hand! Use a sliding stick for this purpose! 

 

Always work with care and the necessary caution and never use excessive force. 

 

Do not overload the machine! 

 

Do not work on the machine if you are tired, not concentrated or under the influence of 

medication, alcohol or drugs! 

 

Do not use the machine in areas where vapours from paints, solvents or flammable liquids 

represent a potential danger (danger of fire or explosion!). 

 

Do not smoke in the immediate vicinity of the machine (fire hazard)! 

 

Always shut down the machine before carrying out any conversion, adjustment, measur-

ing, cleaning, maintenance or repair work and always disconnect it from the power supply 

for maintenance or repair work. Before starting any work on the machine, wait until all 

tools or machine parts have come to a complete standstill and secure the machine against 

unintentional restarting. 

Summary of Contents for TKS500S

Page 1: ...ion 00 RAR DE EN ES FR Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG TISCHREISSÄGE Übersetzung Translation EN USER MANUAL TABLE SAW ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO SIERRA CIRCULAR DE MESA FR MODE D EMPLOI SCIES À CIRCUIT DE TABLE TKS500S ...

Page 2: ...12 5 4 Allgemeine Sicherheitshinweise 12 5 5 Elektrische Sicherheit 13 5 6 Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine 13 5 7 Gefahrenhinweise 13 6 TRANSPORT 14 7 MONTAGE 14 7 1 Lieferumfang prüfen 14 7 2 Der Arbeitsplatz 14 7 3 Zusammenbau der Maschine 15 7 4 Elektrischer Anschluss 18 7 4 1 400 V Anschluss herstellen 18 7 5 Anschließen an ein Späne und Staub Absaugsystem 18 8 BETRIEB 19 8 1 ...

Page 3: ... 2 Operation 32 16 2 1 Starting the machine 32 16 2 2 Stopping machine 32 16 3 Notes on using the table saw 32 16 3 1 Longitudinal cuts 32 16 3 2 Mitre cuts cross cuts and wedge cutting 33 17 CLEANING MAINTENANCE STORGE DISPOSAL 33 17 1 Cleaning 33 17 2 Maintenance 34 17 2 1 Maintenance schedule 34 17 2 2 Saw blade exchange 34 17 3 Storage 35 17 4 Disposal 35 18 TROUBLESHOOTING 35 19 PRÓLOGO ES 36...

Page 4: ...ución de la herramienta 47 24 3 Almacenamiento 47 24 4 Eliminación de residuos 48 25 SUBSANACIÓN DE ERRORES 48 26 AVANT PROPOS FR 49 27 SÉCURITÉ 50 27 1 Utilisation conforme 50 27 1 1 Restrictions techniques 50 27 1 2 Applications interdites Mauvaises applications dangereuses 50 27 2 Exigences des utilisateurs 50 27 3 Dispositifs de sécurité 51 27 4 Consignes générales de sécurité 51 27 5 Sécurité...

Page 5: ...Élimination 61 32 RÉSOLUTION DE PANNE 61 33 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCHÉMA ÉLECTRIQUE 61 34 ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE 62 34 1 Ersatzteilbestellung spare parts order Pedido de piezas Commande de pièces détachées 62 34 2 Explosionszeichnungen Exploded View Vistas de despiece Vues éclatées 63 35 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE CERTIFICATE OF CONF...

Page 6: ...e to operate and maintain it properly and thus pre vent damage to man and machine ES LEER LAS INSTRUCCIONES Lea atentamente las instrucciones de servicio y familiarícese con los elementos de mando de la máquina para poder manejarla correctamente y llevar a cabo debidamente los trabajos de mantenimiento de la misma y de este modo evitar que se produzcan daños personales y en la máquina FR LIRE LE M...

Page 7: ...ng knife with saw blade protection cover Cuña de separación con cubierta de la hoja de sierra Coin à refendre avec couvercle de lame de scie 11 Vorrichtung Parallelanschlag rip fence device Dispositivo tope paralelo Dispositif du guide longitudinal 3 Räder Fahreinrichtung wheels transport device Dispositivo de desplazamiento con ruedas Roues du mécanisme de transport 12 Verlängerungstisch extensio...

Page 8: ...ansport 9 Sägeblatt saw blade Hoja de la sierra Lame de scie 3 Untergestell base frame Bastidor Support 10 Haupttisch main table Mesa principal Table principale 4 Absauganschluss dust port collector Conexión del sistema de aspiración Raccord d aspiration 11 Parallelanschlag rip fence Tope paralelo Guide longitudinal 5 Gehrungsanschlag miter gauge Tope de ingletes Butée à onglet 12 Parallelanschlag...

Page 9: ...Geräuschquellen d h die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen EN Notice noise emission The values given are emission values and therefore do not have to represent safe workplace values at ...

Page 10: ...nhalte gering fügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Bean standungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann kein...

Page 11: ...aschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung Änderungen der Konstruktion der Maschine Betreiben der Maschine in explosionsgefährdeter Umgebung Maschine kann beim Betrieb Zündfunken erzeugen Betrieb der Maschine in geschlossenen Räumen ohne Späne und Staubabsaugung ein normaler Haushaltsstaubsauger ist nicht als Absaugvorrichtung geeignet Betreiben der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung an...

Page 12: ... für ausreichende Lichtverhältnisse am Arbeitsplatz um stroboskopische Effekte zu vermeiden Achten Sie auf ein sauberes Arbeitsumfeld Verwenden Sie nur einwandfreies Werkzeug das frei Rissen und anderen Fehlern z B De formationen ist Entfernen Sie Einstellwerkzeuge vor dem Einschalten von der Maschine Halten Sie den Bereich rund um die Maschine frei von Hindernissen z B Staub Späne abge schnittene...

Page 13: ...lation an eine geeignete Absauganlage für Staub und Späne wenn sie in nicht gut durchlüften Räumen arbeiten an und schalten Sie die Staubabsaugungseinrichtung immer an bevor Sie mit der Bearbeitung des Werkstückes beginnen Entfernen Sie Abschnitte oder andere Teile des Werkstückes niemals bei laufenden Maschine aus dem schneidenden Bereich Bei der Verwendung von Fräswerkzeugen mit einem Durchmesse...

Page 14: ...it und einwandfreien Zustand befestigen Sie die Lasten sorgfältig und halten Sie sich niemals unter schwebenden Lasten auf Für einen ordnungsgemäßen Transport beachten Sie auch die Anweisungen und Angaben auf der Transportverpackung bezüglich Schwerpunkt Anschlagstellen Gewicht einzusetzende Transport mittel sowie vorgeschriebene Transportlage etc Die Maschine sollte mittels Gabelstapler bzw Hubwa...

Page 15: ...ze Querstütze 2 richten Sie das Montageloch 3 aus und ziehen Sie die halbrunden Kopfschrauben 4 mit Verriege lungsknöpfen 5 an Anschließend Stellen sie die Maschine auf Sägeblatt montieren Die beiden Schrauben M8 S an der Sägeblattabde ckung 1 herausdrehen Sägeblattabdeckung abschwenken Spannmutter M20 Linksgewinde lösen Sägeblatt einbauen HINWEIS Nur gut geschärfte rissfreie und nicht ver formte ...

Page 16: ... Sechskantschrauben S1 lockern Spaltkeil ausrichten Sechskantschrauben S1 leicht anziehen Spaltkeil fluchtend zum Sägeblatt ausrichten und die vier Sechskantschrauben S1 wieder fest anziehen Spalteinstellung zum Sägeblatt überprüfen Der Abstand zwischen Sägeblatt und Spaltkeil darf höchsten 8 mm und muss mindestens 3 mm betragen Diese Einstellung gehört überprüft und ggf nachjustiert Dafür sind di...

Page 17: ...lanschlag in Klemmvorrichtung einsetzen Bedienung Klemmen Klappe hochziehen Lösen Klappe niederdrücken Gehrungsanschlag montieren Eine Flachrundschraube M8 x 70 von unten in den Gehrungsanschlag einstecken mit Scheibe 8 mm und Handgriff fixieren Einstellung vornehmen Mit Hilfe der Sechskantschraube 2 den 90 Winkel zwischen Anschlag 3 zum Sägeblatt einstellen Winkelschablone zu Hilfe nehmen nicht i...

Page 18: ...zulässig Zum Beispiel kann eine Maschine mit Arbeitsspannung von 380 V im Spannungs bereich von 370 bis 400 V arbeiten Im Speisenetz der Maschine muss eine Kurzschlusssi cherung vorhanden sein Den erforderlichen Querschnitt des Versorgungskabels entnehmen Sie bitte einer Strombe lastbarkeitstabelle Empfohlen wird die Verwendung eines Kabels vom Typ Н07RN WDE0282 wobei Maß nahmen zum Schutz gegen m...

Page 19: ...hführung dieser Operation müssen folgende Einrichtungen zur sicheren Arbeit be nutzt werden Parallelanschlag die Schutzhaube des Kreissägeblattes der Spaltkeil die Einlage im Tisch Schiebestock Schiebeholz beim Schneiden von kleinen schmalen Werkstücken 120mm und Parallelanschlag mit schmalen Querschnitt verwenden HINWEIS Beim Schneiden von Rundholz ist eine Schablone oder eine Haltevorrichtung no...

Page 20: ...n Handschuhe und Augenschutz bei Verwendung von Druckluft Achten sie darauf dass der Sägeblattschutz vor Holzrückständen und Sägemehlver stopfung frei ist Das Reinigen erfolgt am besten mit Druckluft oder einem Handbesen ACHTEN sie auch darauf dass sie die die Tischoberfläche harzfrei halten 9 2 Wartung WARNUNG Gefahr durch elektrische Spannung Das Hantieren an der Maschine bei aufrech ter Spannun...

Page 21: ...attes Die beiden Schrauben M8 S an der Säge blattabdeckung 1 herausdrehen Sägeblattabdeckung abschwenken Spannmutter M20 Linksgewinde lösen Sägeblatt entfernen und neues einbauen HINWEIS Nur gut geschärfte rissfreie und nicht verformte Sägeblätter verwenden Spannmutter festziehen mit Festhalte Schlüssel ACHTUNG Spaltkeileinstellung überprüfen 9 3 Lagerung HINWEIS Bei unsachgemäßer Lagerung können ...

Page 22: ...ache Behebung Maschine läuft nicht an Schalter oder eine Phase ist ge brochen Überlastschutz ist ausgelöst Sicherheits Sicherung ist durch gebrannt Reparieren Sie den defekten Schaltung oder die defekte Phase Warten bis der Motor abgekühlt ist Ersetzen Sie die Sicherung Brandflecken auf dem Werk stück Das Sägeblatt ist stumpf Falsches Sägeblatt Parallelanschlag nicht parallel zum Sägeblatt Tausche...

Page 23: ...ightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial product receipt and unpacking before putting the product into operation Please understand that ...

Page 24: ...machine in a potentially explosive environment machine can generate igni tion sparks during operation Operation of the machine in closed rooms without chip and dust collection system a nor mal household vacuum cleaner is not a suitable dust collection system device Operating the machine outside the limits specified in this manual Remove the safety markings attached to the machine Modify circumvent...

Page 25: ...ated serviced or repaired by persons who are familiar with it and who have been informed of the dangers arising in the course of this work Ensure that unauthorised persons maintain an appropriate safety distance from the ma chine and in particular keep children away from the machine Wear suitable protective equipment eye protection dust mask respiratory protection ear protection gloves when handli...

Page 26: ...permanent hearing loss Wear hearing protection certified to health and safety regulations to limit noise exposure Replace cracked and deformed saw blades immediately they cannot be repaired Use a push stick for cutting operations where less than 120mm is cut i e less than 120mm distance to the right of the saw blade from the rip fence Do not feed the wood by hand only with the push stick 12 7 Haza...

Page 27: ... assembled it can be transported for short distances with the transport device or transported by crane or forklift truck using belts of appropriate load capacity and length 14 ASSEMBLY 14 1 Checking Scope of Supply Check the machine immediately after delivery for transport damage and missing parts 14 2 The workplace Choose a suitable place for the machine Pay attention to the safety requirements a...

Page 28: ...ding wrench LEFT HAND THREAD Fold up the saw blade cover and tighten both screws M8 again CAUTION When handling circular saw blades when changing tools please use safety gloves to avoid risk of injury Assembly riving knife with saw blade protection cover Place the already mounted saw blade protection cover with riving knife from above between guide plate and clamping plate Set the distance between...

Page 29: ...w blade and riving knife must not exceed 8 mm and must be at least 3 mm This set ting should be checked and re adjusted if necessary To do this loosen the 4 hexagon head screws 2 and adjust the height of the riving knife Assembly table extension Assemble the table extension 1 to the right and left of the main table 2 with two screws 3 washers and nuts each Tighten the nuts lightly by hand Fold out...

Page 30: ...p it Insert rip fence in clamping device Operation instruction Locking clamp lift flap release press down the flap Assembly mitre gauge Insert a round head screw M8 x 70 from below into the mitre gauge fix with 8 mm washer and handle Carry out adjustment Adjust the 90 angle between the stop 3 and the saw blade using the hexagon head screw 2 Use a right angle gauge not included in the scope of de l...

Page 31: ...machine with a working voltage of 380 V can work in the volt age range from 370 to 400 V The machine can be operated with a working voltage of 380 V in the voltage range from 370 to 400 V The machine can also be operated with a working voltage of 380 V in the voltage range from 370 to 400 V There must be a short circuit fuse in the power supply of the machine For the required cross section of the ...

Page 32: ...f closing mechanism of saw blade guards must not be blocked e g by using keys 16 2 Operation 16 2 1 Starting the machine 1 Starting saw blade movement by pressing button 1 16 2 2 Stopping machine Normal stop Press the OFF button 2 Both blades stop movement 16 3 Notes on using the table saw 16 3 1 Longitudinal cuts When performing this operation the following equipment shall be used for safe workin...

Page 33: ... to a stand still To do this switch off the machine and wait for the saw blade to come to a standstill 17 CLEANING MAINTENANCE STORGE DISPOSAL 17 1 Cleaning NOTE Wrong cleaning agents can attack the varnish of the machine Do not use solvents nitro thinners or other cleaning agents that could damage the machine s paint Observe the information and instructions of the cleaning agent manufacturer Regu...

Page 34: ...hine wear depend on the operating conditions The following intervals apply when the machine is used within the specified limits interval components activity Before usage machine Cleaning the machine Before usage machine Removal of all loose parts tools 1 x month Moving parts Greasing lubrication of guides gear racks wheels 1x month break Function test to determine that the spindles have stopped wi...

Page 35: ...nected to the mains If you are unable to carry out necessary repairs properly and or do not have the required training always consult a specialist to correct the problem Trouble Possible cause Solution Machine does not start Emergency stop switch to switch off switch or a phase is broken Overload protection is trigge red Safety fuse is blown Open cover plate for saw blades Turn the emergency OFF s...

Page 36: ...o Sujeto a modificaciones técnicas Compruebe la mercancía inmediatamente después de la recepción y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al recibir la mercancía del transportista Los daños ocasionados durante el transporte deben notificarse por separado en un plazo de 24 horas Holzmann no podrá asumir ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por el transporte que no...

Page 37: ...sin actitudes físicas ni mentales adecuadas Operar la máquina sin conocer las instrucciones de servicio Modificaciones del diseño de la máquina Operar la máquina en entornos con riesgo de explosión la máquina puede generar chispas durante el funcionamiento Operar la máquina en estancias cerradas sin sistema de aspiración de virutas y polvo un aspirador doméstico normal no es adecuado como sistema ...

Page 38: ...o alrededor de la máquina Asegúrese de que hay suficiente iluminación en el lugar de trabajo para evitar efectos estroboscópicos Asegúrese de que el entorno de trabajo esté limpio Utilice únicamente herramientas que estén en perfecto estado que no presenten fisuras ni otros defectos p ej deformaciones Retire las herramientas de ajuste de la máquina antes de encenderla Mantenga el área alrededor de...

Page 39: ...tes en componentes giratorios durante su funcionamiento Al operar la máquina se produce polvo de madera Por lo tanto durante la instalación conecte la máquina a un extractor adecuado para polvo y virutas si trabaja en recintos sin buena ventilación y encienda siempre el sistema de aspiración del polvo antes de comenzar a mecanizar la pieza de trabajo No retire nunca secciones u otras partes de la ...

Page 40: ...ión de cargas dañados o que no tengan suficiente capacidad de carga pueden producir lesiones graves o incluso la muerte Compruebe si los dispositivos de elevación y de sujeción de cargas presentan suficiente capacidad de carga y se encuentran en perfecto estado antes de utilizarlos Fije las cargas con cuidado y no permanezca nunca bajo cargas suspendidas Para transportar la máquina de manera adecu...

Page 41: ...or los pies Levante la pata de apoyo 1 inferior Monte el apoyo transversal corto 2 alinee el orificio de montaje 3 y apriete los tornillos de cabeza semiesférica 4 con los botones de bloqueo 5 A continuación ice la máquina Montaje de la hoja de la sierra Afloje los dos tornillos M8 S en la cubierta de la hoja de sierra 1 Baje la cubierta de la hoja de sierra Suelte la tuerca de unión M20 rosca a l...

Page 42: ...s hexagonales S1 a ambos lados Alineamiento de la cuña de separación Apriete ligeramente los tornillos hexagonales S1 Alinee la cuña de separación a ras con la hoja de la sierra y vuelva a apretar los cuatro tornillos hexagonales S1 Revise el ajuste de la ranura con la hoja de la sierra La distancia entre la hoja de la sierra y la cuña de separación debe ser como máximo de 8 mm y debe tener como m...

Page 43: ...o de sujeción Manejo Sujetar subir la tapa Soltar bajar la tapa Montaje del tope de ingletes Inserte un tornillo cilíndrico de cabeza rebajada M8 70 en el tope de ingletes desde abajo fíjelo con una arandela de 8 mm y el asa Ajuste Ajuste el ángulo de 90 entre el tope 3 y la hoja de la sierra con ayuda del tornillo hexagonal 2 Use la plantilla angular no incluida en el volumen de suministro y real...

Page 44: ... Por ejemplo una máquina con una tensión de trabajo de 380 V puede trabajar en un rango de tensión de entre 370 V y 400 V La red de alimentación de la máquina debe contar con un cortocircuitador Consulte la tabla de capacidad de corriente para conocer la sección transversal necesaria de los cables de alimentación Se recomienda usar un cable de tipo Н07RN WDE0282 tomando obligatoriamente medidas pa...

Page 45: ...bajar con seguridad Tope paralelo la cubierta protectora de la hoja de la sierra circular la cuña de separación el elemento en la mesa Use el bastón de corredera la madera de empuje cuando corte piezas de trabajo pequeñas estrechas 120mm y el tope paralelo con secciones estrechas AVISO Para realizar un corte en madera redonda hace falta una plantilla o un dispositivo de retención que asegura la pi...

Page 46: ...tección ocular cuando usa aire comprimido Controle que la protección de la hoja de la sierra esté libre de restos de madera y de atascos ocasionados por serrín El mejor método de limpieza es con aire comprimido o con una escoba de mano CUIDE que la superficie de la mesa esté siempre libre de resina 24 2 Mantenimiento ADVERTENCIA Peligro ocasionado por tensiones eléctricas Manipular la máquina con ...

Page 47: ... que los husillos se paran dentro del plazo indicado 10s 24 2 2 Sustitución de la herramienta ATENCIÓN Antes de sustituir manualmente cualquier herramienta detenga los husillos espere a que se detengan todas las herramientas y evite que la máquina arranque involuntariamente extraiga el enchufe Montaje desmontaje de la hoja de la sierra Afloje los dos tornillos M8 S en la cubierta de la hoja de sie...

Page 48: ...reparaciones necesarias y o no cuenta con la formación requerida encomiende siempre a personal especializado la subsanación del problema Error Posible causa Subsanación La máquina no se pone en marcha Se ha roto el interruptor o ha fallado una fase Se ha activado la protección contra sobrecarga El fusible de seguridad saltó Repare el circuito o la fase defectuosa Espere hasta que el motor haya enf...

Page 49: ...lustrations et des contenus en raison du développement constant Si vous décelez des erreurs veuillez nous en informer Sous réserve de modifications techniques Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la prise en charge de la marchandise par le livreur Les dommages de transport doivent nous être signalés séparément dans les 24 heures Holzmann décline...

Page 50: ...uate Utilisation de la machine en l absence de connaissance du mode d emploi Changements dans la conception de la machine Exploitation de la machine dans un environnement un risque explosif la machine peut générer des étincelles pendant l exploitation Fonctionnement de l appareil dans des pièces fermées sans extraction des copeaux et de la poussière un aspirateur ménager normal ne convient pas com...

Page 51: ...amment d espace autour de la machine Assurer des conditions d éclairage adéquates sur le lieu de travail pour éviter les effets stroboscopiques Assurer un environnement de travail propre Utiliser exclusivement des outils en parfait état qui ne comportent pas de fissures ou d autres défauts par exemple des déformations Retirer les outils de réglage de la machine avant de l allumer Veiller à ce que ...

Page 52: ...ration approprié pour la poussière et les copeaux lors de l installation si vous travaillez dans des locaux dont la ventilation est insuffisante et toujours allumer le dispositif d aspiration de la poussière avant de commencer l usinage d une pièce Ne jamais enlever les rebuts ou les autres parties de la pièce à usiner de la zone de coupe lorsque la machine tourne En cas d utilisation de fraises d...

Page 53: ...de charge suffisante et sont en parfait état fixer les charges avec soin et ne jamais se tenir sous des charges suspendues Pour un transport approprié suivre les instructions et les informations figurant sur l emballage de transport concernant le centre de gravité les points d attache le poids le moyen de transport à utiliser et la position de transport prescrite etc La machine doit être transport...

Page 54: ...3 et serrez les têtes de vis bombées 4 avec des boutons de verrouillage 5 Ensuite mettez la machine debout Monter la lame de scie Dévisser les deux vis M8 S sur le cache de la lame de scie 1 Faire pivoter vers l extérieur le cache de la lame de scie Desserrer l écrou de serrage M20 filetage à gauche Monter la lame de scie AVIS Utiliser uniquement des lames de scie aiguisées ne comportant pas de fi...

Page 55: ... 2 vis hexagonales S1 des deux côtés Aligner le coin à refendre Serrer légèrement les vis hexagonales S1 Aligner le coin à refendre sur la lame de scie puis resserrer les quatre vis hexagonales S1 Contrôler le réglage de la fente sur la lame de scie La distance entre la lame de scie et le coin à refendre doit s élever au maximum à 8 mm et au minimum à 3 mm Il convient de contrôler ce réglage et de...

Page 56: ...nal dans le dispositif de serrage Utilisation Serrer lever le clapet Desserrer abaisser le clapet Monter la butée à onglet Insérer un boulon à tête bombée M8 x 70 par le bas dans la butée à onglet puis la fixer avec une rondelle de 8 mm et une poignée Procéder au réglage À l aide de la vis hexagonale 2 régler l angle de 90 entre la butée 3 et la lame de scie s aider d un rapporteur exclus de la li...

Page 57: ...t fonctionner avec une tension de service de 380 V sur une plage de tension allant de 370 à 400 V Un fusible de sécurité contre les courts circuits doit être présent dans le réseau d alimentation de la machine La section transversale requise du câble d alimentation est disponible dans le tableau des charges de courant Il est recommandé d utiliser un câble de type Н07RN WDE0282 pour lequel des mesu...

Page 58: ...rs de la réalisation de cette opération les dispositifs suivants doivent être utilisés pour la sécurité du travail Guide longitudinal le capot de protection de la lame de scie le coin à fendre la pièce rapportée dans la table Utiliser le bâton d insertion la cale coulissante lors de la coupe de pièces à usiner petites étroites 120 mm et un guide longitudinal avec une coupe transversale étroite AVI...

Page 59: ...sation et retirer la poussière et la saleté Utiliser un équipement de protection individuelle gants et protection des yeux en cas d utilisation d air comprimé Veiller à ce que la protection de la lame de scie ne soit pas obstruée par des résidus de bois et des accumulations de sciure Le nettoyage est réalisé de préférence à l air comprimé ou avec une balayette VEILLER à ce qu il n y ait pas de rés...

Page 60: ... s arrêtent sous une certaine durée 10s 31 2 2 Changement d outil PRUDENCE Avant tout changement d outils à la main mettre les broches à l arrêt attendre l arrêt complet de tous les outils et empêcher tout redémarrage involontaire débrancher la fiche du réseau Montage démontage de la lame de scie Dévisser les deux vis M8 S sur le cache de la lame de scie 1 Faire pivoter vers l extérieur le cache d...

Page 61: ...tions nécessaires et ou si vous n avez pas la formation requise toujours faire appel à un spécialiste pour résoudre le problème 33 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCHÉMA ÉLECTRIQUE Défaut Cause possible Résolution La machine ne démarre pas Le commutateur ou une phase est rompu Protection contre la surcharge déclenchée Disjoncteur de sécurité fondu Réparer le circuit ou la phase défe...

Page 62: ...n y aumenta la vida útil AVISO La instalación de piezas de recambio no originales lleva a la pérdida de garantía Por lo tanto Al llevar a cabo la sustitución de componentes piezas utilice únicamente piezas de recambio originales Para pedir piezas de recambio utilice el formulario del servicio de atención al cliente que encontrará al final del presente manual Indique siempre el tipo de máquina la r...

Page 63: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 63 TKS500S 34 2 Explosionszeichnungen Exploded View Vistas de despiece Vues éclatées ...

Page 64: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 64 TKS500S ...

Page 65: ...iese Erklärung verliert ihre Gültigkeit wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abge stimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void ES ...

Page 66: ... Hydrauliköle Ölfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten welche durch unsachgemäße Verwendung durch Fehlgebrauch des Gerätes nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend oder durch Nichtbeachtung der Bedienungs und Wartungsanleitungen oder höhere Gewalt durch unsachgemäße Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätte...

Page 67: ...es hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is not supposed to ignoring the user manual force majeure repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself usage of non original Holzmann spare parts or accessories...

Page 68: ...uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones técnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados o por los propios socios comerciales por el uso de piezas de recambio o accesorios no originales de HOLZMANN e Los gastos gastos de transporte y costes incurridos gastos de inspección en caso de recla...

Page 69: ...les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages causés aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme à son utilisation normale ou par le non respect des instructions d utilisation et de maintenance ou par la force majeure par des réparations ou des modifications techniques inappropriées effectuées par des ateliers non autorisés ...

Page 70: ... a continuous improvement process we are dependent on you and your impressions when handling our products Let us know about Problems that occur when using the product Malfunctions that occur in certain operat ing situations Experiences that may be important for other users Please note down such observations and send them to us by e mail fax or letter post Meine Beobachtungen My experiences N a m e...

Page 71: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 71 TKS500S ...

Reviews: