background image

MONTAJE 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 30

 

 

MABS 1500

 

18

 

MONTAJE 

18.1

 

Entrega de la mercancía 

En el momento de la entrega, compruebe que todas las partes están bien. Si percibe daños o 

faltan piezas de la máquina contacte inmediatamente con su distribuidor o el transportista. Debe 

avisar  inmediatamente  a  su  distribuidor  de  los  daños  visibles,  según  las  disposiciones  de  la 

garantía, de lo contrario la mercancía será considerada apta para el comprador. 

18.2

 

El lugar de trabajo 

Elija un lugar adecuado para la máquina; 
Tenga en cuenta los requisitos de seguridad y las dimensiones de la máquina. 
La ubicación elegida debe garantizar una conexión adecuada a la red eléctrica. 

18.3

 

Conexión eléctrica 

 

 

A T E N C I Ó N  

 

En  caso  de  trabajar  con  una  máquina  sin  conexión  a  tierra: 

¡Pueden producirse lesiones graves por una descarga eléctrica en caso de mal 

funcionamiento! 
Por lo tanto: 
¡La máquina debe estar conectada a tierra!

 

 
La conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica y las siguientes verificaciones 
deben ser realizadas únicamente por un electricista capacitado.  

1.

 

¡La  conexión  eléctrica  de  la  máquina  está  preparada  para  funcionar  con  una  toma  de 

tierra! 

2.

 

¡El enchufe no debe manipularse! 

3.

 

¡El cable a tierra es de color verde-amarillo! 

4.

 

La red de suministro debe estar protegida con 16A (400 V) o 10A (230 V). 

5.

 

Compruebe si la tensión de red corresponde a los requisitos de la máquina. 

6.

 

Verifique la dirección correcta de funcionamiento después de la conexión eléctrica. 

7.

 

Si  la  máquina  funciona  en  la  dirección  incorrecta,  se  deben  intercambiar  dos  fases 

conductoras. 

8.

 

¡En caso de reparación o reemplazo, el conductor de tierra no debe  conectarse a una 

toma de corriente! 

9.

 

Asegúrese de que  el cable de  extensión (si se usa)  esté en buenas condiciones  y sea 

adecuado  para  la  transmisión  de  energía.  Un  cable  de  menor  tamaño  reduce  la 

transmisión de potencia y se calienta considerablemente. 

10.

 

¡Un cable dañado debe ser reemplazado inmediatamente! 
 

 

 

N O T A  

 

 

La  operación  solo  se  permite  con  un  dispositivo  de 

corriente  residual  (RCD  con  una  corriente  residual 
máxima de 30 mA). 

 
 
 

 
 

 

Summary of Contents for MABS 750

Page 1: ...TrT DE EN ES FR Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG ABSAUGANLAGE FÜR METALL Übersetzung Translation EN USER MANUAL METAL DUST COLLECTOR ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADOR PARA METAL FR MODE D EMPLOI ASPIRATEUR POUR MÉTAL MABS 750 ...

Page 2: ...schine 14 7 3 Ein Aus schalten 14 8 WARTUNG 15 8 1 Instandhaltung und Wartungsplan 15 8 1 1 Spänelade entleeren 15 8 1 2 Umluftfilter wechseln reinigen 15 8 2 Reinigung 16 8 3 Entsorgung 16 9 FEHLERBEHEBUNG 16 10 PREFACE EN 17 11 SAFETY 18 11 1 Security instructions 19 11 2 Remaining risk factors 20 12 ASSEMBLY 21 12 1 Delivery content 21 12 2 Workplace requirements 21 12 3 Power supply 21 12 4 As...

Page 3: ...e 39 24 4 Assemblage 40 25 FONCTIONNEMENT 41 25 1 Instructions d utilisation 41 25 2 Connexion de l aspirateur à la machine 41 25 3 Marche arrêt 41 26 ENTRETIEN 42 26 1 Plan d entretien 42 26 1 1 Vider le tiroir à copeaux 42 26 1 2 Changer nettoyer le sac filtrant 42 26 2 Nettoyage 43 26 3 Disposition 43 27 DÉPANNAGE 43 28 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELÉCTRICO SCHÉMA ÉLECTRIQUE 44 29 ERSATZT...

Page 4: ...L Lea el manual de uso y mantenimiento cuidadosamente y familiarícese con los controles con el fin de utilizar la máquina correctamente para evitar lesiones y defectos de la máquina FR LIRE LE MANUEL Lire le manuel d utilisation et de maintenance avec soin permet de se familiariser avec les fonctions en vue d utiliser correctement la machine afin d éviter les blessures et le dysfonctionnement de l...

Page 5: ...S Apague y desconecte la máquina antes de hacer mantenimiento o pausa FR Éteindre et débrancher la machine avant chaque entretien ou pause DE Gefährliche elektrische Spannung EN High voltage ES Advertencia de tensión eléctrica peligrosa FR Haute tension DE Nicht in rotierende Teile greifen EN Don t touch rotating parts ES No tocar las partes giratorias FR Ne touchez pas les pièces en rotation DE L...

Page 6: ...iroir de collecte de copeaux 2 EIN AUS Schalter ON OFF switch Interruptor ON OFF Interrupteur ON OFF 6 Absauganschluss Dust collector plug Toma de aspiración Buse d aspiration 3 Umluftfilterauslass Outlett Salida del filtro de aire recirculado Sortie du sac filtrant 7 Gehäuse Housing Carcasa de la máquina Corps de la machine 4 Umluftfilter Filter bag Saco filtrante Sac filtrant 8 Abdeckung Cover C...

Page 7: ...darstellen Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions und Immissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den am Arbeitsplatz tatsächlich vorhandenen Immissionspegel beeinflussen beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes und andere Geräuschquellen d h die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter...

Page 8: ...eitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Fr...

Page 9: ...schine Arbeitsbedingungen Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt Feuchtigkeit max 70 Temperatur von 5 С bis 40 С Die Maschine ist nicht für den Betrieb im Freien bestimmt Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt Unzulässige Verwendung Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebene...

Page 10: ...ung Staubmaske Schutzbrille und Gehörschutz tragen Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein Vor dem Verlassen des Arbeitsbereiches die Maschine ausschalten und warten bis die Maschine still steht Vor Wartungs oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung zu trennen Stellen Sie sicher dass die Maschine ausgeschaltet ist bevor sie an die Stromversorgung angeschlossen ...

Page 11: ...etriebnahme die Maschine auf einwandfreien Zustand Gefahr durch elektrischen Schlag Betreiben sie die Maschine nur an einer Stromquelle die mit einem FI Schalter abgesichert ist Steckdosen müssen vorschriftsmäßig installiert geerdet und geprüft sein Prüfung des Steckers sowie Speisestromnetzes nur durch Elektrofachmann Weitere Details zur Elektroinstallation unter Abschnitt 5 dieser Anleitung Gefa...

Page 12: ...n sich an einen Elektrofachmann Der Anschluss der Maschine ist ausschließlich durch einen Elektrofachmann durchzuführen 1 Der elektrische Anschluss der Maschine ist für den Betrieb an einer geerdeten Steckdose vorbereitet 2 Der Anschlussstecker darf nicht manipuliert werden 3 Der Erdungsleiter ist gelb grün ausgeführt 4 Das Speisestromnetz muss mit 16A 400V oder 10A 230V abgesichert sein 5 Überprü...

Page 13: ...en Griff mit den M8x20mm Schrauben am Gehäuse Montieren Sie den Umluftfilteranschluss am Gehäuse Ziehen Sie den Umluftfilter über den Umluftfilteranschluss und befestigen Sie diesen mit der Schlauchklemme Montieren Sie den Absauganschluss mit den M5x16 Schrauben am Gehäuse Montieren Sie den Griff an der Spänelade Fixieren Sie diese mit den Fixierknöpfen ...

Page 14: ...nung vom elektrischen Netz durch HINWEIS Stellen Sie die Maschine so neben die Metallbearbeitungsmaschine dass diese Sie bei der Arbeit nicht behindert Arbeiten Sie mit der Metallbearbeitungsmaschine erst wenn die Absauganlage die volle Drehzahl erreicht hat 7 2 Anschluss an die Holzbearbeitungsmaschine Absauganschluss MABS 750 Ø 100mm Verwendete Absaugschläuche müssen aus schwer entflammbarem Mat...

Page 15: ...icherheitseinrichtungen Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsstunden alle beweglichen Verbindungsteile falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Spänen und Staub reinigen mit einer dünnen Schicht Schmieröl oder Sc...

Page 16: ...ITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN TRENNEN SIE DIE MASCHINE VON DER STROMVERSORGUNG Fehler Mögliche Ursache Behebung Maschine läuft nicht Schalter defekt Schalter reparieren Stromversorgung ausgeschaltet Stromversorgung kontrollieren Sicherung defekt Sicherung wechseln Schaltschütz defekt Schaltschütz wechseln oder reparieren Staubaustritt Undichte oder verstopfte Verbindungen Verbindungen prüfen Verst...

Page 17: ...onstant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial product ...

Page 18: ...e machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors WARNING Inflammable gases e g paint or varnish mist must not be extracted Refer the user manual of the connected woodworking machine Ambient conditions The machine may be operated humidity max 70 temperature 5 С to 40 С 41 F to 104 F The machine shall not be operated outdoors or in wet or damp areas T...

Page 19: ...quipment dust mask ear protectors and safety goggles when working with the machine Never leave the machine running unattended Before leaving the working area switch the machine off and wait until the machine stops Always disconnect the machine prior to any actions performed at the machine Avoid unintentional starting Do not use the machine with damaged switch The plug of an electrical tool must st...

Page 20: ...f the machine in the meantime Hazard of electric shock Undetected malfunctions in the power supply and or the connected metal working machine might result in electric shock when touching the machine Ensure proper electric installation and let it check periodically by a trained electrician Danger due to unintended machine start up Eliminate this risk by disconnecting the machine before you perform ...

Page 21: ...he connection of the machine to the electric power supply and the following checks have to be carried out by a respectively trained electrician only 1 The electronic connection of the machine is designated for operation with a grounded power socket 2 The connector plug may not be manipulated 3 The mains supply must be secured with 16A 400V or 10A 230V 4 If the connector plug doesn t fit or if it i...

Page 22: ...hine on the floor and use M8x20mm pan head screw to install the handle on the housing Install the outlet on the housing Set the filtration bag on the outlet and tighten the hose clamp Using the M5x16 pan head screw to install the inlet on the housing Install the handle and knobs on the chip drawer ...

Page 23: ...e settings with the machine being disconnected from the power supply NOTICE Place the machine next to the metalworking machine in a way that it will not interfere with your work Start to work with the metalworking machine only until the dust collector has reached full speed 13 2 Connection of dust collector to machine Dust collector plug MABS 750 Ø 100mm Ensure dust collector tubes to be composed ...

Page 24: ...sential for a smooth band guidance and a clean cut Store the machine in a closed dry location NOTICE Clean your machine regularly after every usage it prolongs the machines lifespan and is a pre requisite for a safe working environment Repair jobs shall be performed by respectively trained professionals only 14 1 Maintenance plan Clean regularly the filter bag to ensure its filter capacity You sho...

Page 25: ... YOU START WORKING FOR THE ELIMINATION OF DEFECTS DISCONNECT THE MACHINE FROM THE POWER SUPPLY Trouble Possible cause Solution The magnetic support has no magnetic force Switch defective Repair switch Power supply is off Repair power supply Fuse is defectivet Change fuse Electric contactor is defective Repair or change electric contactor Dust emerges from Leaking or blocked connections Check conne...

Page 26: ...del producto las ilustraciones y el contenido pueden ser algo diferentes Sin embargo si Usted descubre algún error le rogamos nos informe usando el formulario de sugerencias Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso Por favor compruebe el contenido del producto inmediatamente en 24 horas después de la recepción por cualquier daño eventual de transporte o falta de piezas Las rec...

Page 27: ... por ejemplo pintura o neblina de pintura Observe también las instrucciones de funcionamiento de la máquina de metal conectada Condiciones de trabajo La máquina está prevista para trabajar en las siguientes condiciones ambientales Humedad max 70 Temperatura 5 С a 40 С La máquina no está diseñada para uso al aire libre o en áreas húmedas o mojadas La máquina no está diseñada para su uso en condicio...

Page 28: ... máscara antipolvo Nunca deje la máquina desatendida mientras trabaja Desenchufe la máquina y espere hasta que se detenga antes de abandonar el lugar de trabajo Antes de realizar trabajos de mantenimiento o ajuste la máquina debe desconectarse de la fuente de alimentación Asegúrese de que la máquina esté apagada antes de conectarla a la fuente de alimentación Nunca utilice la máquina con un interr...

Page 29: ... de cada arranque Peligro de descarga eléctrica Utilice la máquina solo con una fuente de alimentación protegida con un disyuntor de corriente residual Los enchufes deben estar correctamente instalados conectados a tierra y controlados El enchufe y la red de alimentación solo pueden ser verificados por un electricista Se pueden encontrar más detalles sobre la instalación eléctrica en la sección 33...

Page 30: ... la máquina a la fuente de alimentación eléctrica y las siguientes verificaciones deben ser realizadas únicamente por un electricista capacitado 1 La conexión eléctrica de la máquina está preparada para funcionar con una toma de tierra 2 El enchufe no debe manipularse 3 El cable a tierra es de color verde amarillo 4 La red de suministro debe estar protegida con 16A 400 V o 10A 230 V 5 Compruebe si...

Page 31: ... fije el mango a la carcasa con los tornillos M8x20mm Monte la conexión del filtro de aire circulante en la carcasa Coloque el saco filtrante en la salida y apriete la abrazadera de la manguera Monte la toma de aspiración a la carcasa con los tornillos M5x16 Monte el asa en el cajón de virutas Fíjelo con los botones de fijación ...

Page 32: ...na con la máquina desconectada de la fuente de alimentación NOTA Coloque el aspirador al lado de la máquina de metal para que no interfiera con su trabajo No trabaje con la máquina para trabajar metales hasta que el sistema de aspiración haya alcanzado la velocidad máxima 19 2 Conexión del aspirador a la máquina Toma de aspiración MABS 750 Ø 100 mm Las mangueras de aspiración utilizadas deben ser ...

Page 33: ...s de seguridad antes de cada uso Cuando almacene la máquina no debe ser almacenada en un ambiente húmedo y debe estar protegida contra la influencia de las condiciones meteorológicas Antes del primer uso y luego cada 100 horas de trabajo si es necesario antes limpie con un cepillo las virutas y polvo lubricar con una fina capa de aceite o grasa lubricante todas las partes móviles 20 1 Plan de mant...

Page 34: ...rabajar en la eliminación de defectos desconecte la máquina de la fuente de alimentación Problema Posible causa Solución La máquina no funciona Interruptor defectuoso Reparar el interruptor Fuente de alimentación desconectada Verifique la fuente de alimentación Fusible defectuoso Cambiar fusible Contactor defectuoso Cambiar o reparar el contactor Fuga de polvos Conexiones con fugas u obstrucciones...

Page 35: ...ilisateur En raison des progrès constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier légèrement Cependant si vous constatez des erreurs merci de nous en informer Les spécifications techniques sont soumises à changements Merci de vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour un éventuel dommage de transport ou de parties manquantes Les revendications...

Page 36: ...s par exemple peinture ou brouillard de peinture Respectez également le mode d emploi de la machine métallique connectée Condition environnementale La machine est conçue pour travailler dans les conditions suivantes Humidité max 70 Température 5 С à 40 С 41 F à 104 F La machine n est pas conçue pour une utilisation en extérieur ou dans des zones humides ou mouillées La machine n a pas été conçue p...

Page 37: ... ou écran facial protection auditive masque antipoussière La machine en marche ne doit jamais être laissée sans surveillance Avant de quitter la zone de travail éteignez la machine et attendez qu elle s arrête Avant tout travail de maintenance ou de réglage la machine doit être débranchée de l alimentation électrique Assurez vous que la machine est éteinte avant de la brancher à l alimentation éle...

Page 38: ...état avant chaque démarrage Risque de choc électrique Utilisez uniquement la machine avec une alimentation protégée avec un disjoncteur différentiel Les fiches doivent être correctement installées mises à la terre et contrôlées La fiche et l alimentation ne peuvent être vérifiées que par un électricien Vous trouverez plus de détails sur l installation électrique dans la section 33 3 de ce manuel D...

Page 39: ...ne doit toujours être reliée à la terre par une prise de terre Les instructions suivantes sont pour un électricien La machine ne doit être connectée que par un électricien qualifié 11 Le raccordement électrique de la machine est conçue pour fonctionner avec prisse au mise à terre 12 La fiche ne doit pas être manipulée 13 La mise à terre est le vert jaune 14 Le réseau d alimentation doit être proté...

Page 40: ...e plane et fixez la poignée au boîtier avec les vis M8x20 mm Montez la connexion du sac filtrant dans le boîtier Placez le sac filtrant sur la sortie et serrez le collier de serrage Montez la buse d aspiration sur le boîtier avec les vis M5x16 Montez la poignée dans le tiroir à copeaux Fixez le avec les boutons de fixation ...

Page 41: ...ages de la machine avec la machine déconnectée de l alimentation NOTE Placez l aspirateur à côté de la machine à métaux afin qu il n interfère pas avec votre travail Ne travaillez pas avec la machine à métaux tant que le système d aspiration n a pas atteint sa vitesse maximale 25 2 Connexion de l aspirateur à la machine Buse d aspiration MABS 750 Ø 100 mm Les tuyaux d aspiration utilisés doivent ê...

Page 42: ...tretien Nettoyez régulièrement le sac filtrant pour maintenir sa capacité de filtrage Nettoyez régulièrement la buse d aspiration en particulier la grille de protection où les dépôts peuvent s accumuler avec le temps ce qui nuit aux performances d aspiration 26 1 1 Vider le tiroir à copeaux Avant de vider les copeaux la machine doit être éteinte au moins 10 minutes avant de sorte que les particule...

Page 43: ...élimination des défauts débrancher la machine de l alimentation électrique Problème Cause possible Solution La machine ne fonctionne pas Interrupteur défectueux Réparer l interrupteur Alimentation débranchée Vérifiez l alimentation Fusible défectueux Remplacer le fusible Contacteur défectueux Changer ou réparer le contacteur Fuite de poudre Connexions avec fuites ou obstructions Vérifier les conne...

Page 44: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELÉCTRICO SCHÉMA ÉLECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 44 MABS 1500 28 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELÉCTRICO SCHÉMA ÉLECTRIQUE ...

Page 45: ...r and partname We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You find the order address in the preface of this operation manual ES Para máquinas Holzmann utilice siempre repuestos originales para reparar la máquina El ajuste óptimo de las piezas reduce el tiempo de instalación y preserva la vida de la máquina NOTA LA INSTALACION DE PIEZAS NO ORIGINALES ANULARA LA GA...

Page 46: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS REPUESTOS PIÈCE DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 46 MABS 1500 29 2 Explosionszeichnung Explosion drawing Despiece Vue éclatée ...

Page 47: ...rew M8X20mm 2 6 Cross recessed pan head screw M5X16mm 6 7 Suction 2 8 Cross recessed pan head screw M8X20mm 4 9 Handle 2 10 Cross recessed pan head screw M5X16mm 4 11 Air outlet 1 12 Main box 1 13 Hex bolt M6X25mm 1 14 Spacer 1 15 Turbofan 1 16 Hex bolt M8X30mm 4 17 Flat washer 8mm 4 18 Upper cover 1 19 Cross recessed pan head screw M6X20mm 8 20 Motor 1 21 Flange nut M8 4 22 Hose clamp 1 23 Filtra...

Page 48: ...er von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der angeführten EG Richtlinien entsprechen Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated E...

Page 49: ...t abgedeckt E Garantieausschluss bei Mängeln an Maschinenteilen welche gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß unterliegen sowie Mängeln an der Maschine die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind die auf unsachgemäße oder fahrlässige Montage Inbetriebnahme bzw Anschluss an das elektrische Netz zurückzuführen sind die auf Nichtbeachtu...

Page 50: ...lfillment is principally the HOLZMANN Service Center in Haslach Austria Transport charges for sending to and from our Service Center are not covered in this guarantee E The Guarantee does not cover Wear and tear parts like belts provided tools etc except to initial damage which has to be claimed immediately after receipt and initial check of the product Defects in the tool caused by non compliance...

Page 51: ...a Los gastos de transporte para envíos hacia y desde nuestro centro de servicio no están incluidos en esta garantía E La garantía no incluye los siguientes Las piezas de uso desgaste como correas herramientas suministradas etc con excepción de daños iniciales que tiene que ser reclamados inmediatamente después de recibir y comprobar inicialmente la máquina Los defectos en la herramienta maquina ca...

Page 52: ...r les expéditions vers et à partir de notre centre de service ne sont pas inclus dans cette garantie E La garantie ne comprend pas les éléments suivants Pièces d utilisation d usure comme les courroies les outils fournis etc sauf que un dommage initial que doit être réclamé immédiatement après réception et vérification de la machine Défauts dans l outil machine causé par la violation des instructi...

Page 53: ...ducts in the frame of a Quality Management policy Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Impressions and suggestions for improvement F...

Page 54: ......

Reviews: