background image

QUICK REFERENCE GUIDE / GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE / GUIA DE REFERENCIA RAPIDA

QUICK REFERENCE GUIDE / GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE / GUIA DE REFERENCIA RAPIDA

TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

1. Start with the first unlit bulb, then gently push (don't twist) each bulb firmly into the socket. / 

En commençant par la première ampoule éteinte, enfoncez le culot de chaque ampoule dans sa

douille en le poussant doucement (sans tourner)./ Comenzando con la primera bombilla

apagada, presione firmemente cada bombilla (no la gire) en el portalámpara y.

2. Look and feel for a broken bulb in the socket or an empty socket where a bulb has fallen out. / 

Vérifiez si une ampoule s’est brisée ou si une douille est vide. / Mire y verifique si hay una

bombilla rota en el portalámpara o si hay un portalámpara vacío del cual una bombilla se

haya caído.

Mark the bulb with a piece of tape and unplug the tree before removing the bulb socket and any

fragments. Replace the broken bulb. / Marquez l’emplacement des ampoules brisées ou 

manquantes à l’aide de ruban, débranchez l’arbre et retirez l’ampoule de la douille, de même que

tout fragment d’ampoule restant. Remplacez l’ampoule brisée. / Márquela con un trozo de cinta

adhesiva y desenchufe el árbol antes de retirar el portalámpara y los fragmentos. Reemplace la

bombilla rota.

Replace any burned out bulbs.
Remplacez les ampoules grillées.
Reemplace las bombillas quemadas.

A section will not light.
Une section de ne

s'allume pas.
Una sección no

se enciende.

Bulb is broken.
L'ampoule est cassée.
La bombilla se rompió.

1. Bulb is loose.

L’ampoule est dévissée.

La bombilla está floja.

2. Bulb broke or fell out.

L’ampoule est cassée ou est tombée.

La bombilla se rompió o se salió.

Bulb burned out.
L’ampoule est grillée.
Bombilla quemada.

Bulb broke.
L’ampoule est cassée.
Bombilla rota.

One bulb will not light.

L’ampoule ne

 s'allume pas.

Una bombilla no se

enciende.

POSSIBLE CAUSE

CAUSES POSSIBLES

POSIBLE CAUSA

 CORRECTIVE ACTION

 MESURE CORRECTIVE

 SOLUCIÓN

PROBLEM

PROBLÈME

PROBLEMA

INSTALLATION OVERVIEW / VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION / DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN

PACKAGE CONTENTS / CONTENU DE L’EMBALLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

HOW TO USE LIGHT CONTROLLER / UTILISATION DISPOSITIF DE COMMANDE POUR L’ÉCLAIRAGE / CÓMO

USAR EL CONTROL DE LUCES

4

Cinch Clip
Attache de serrage
Abrazadera con tiras

Cinch Handle
Attache de serrage
Abrazadera con tiras

A

B

C

PULL HERE

PULL HERE

PULL HERE

5

4

3

2

1

6

1

3

1

2

3

4

5

6

2

Eye Bolt

Boulon à œil

Perno con ojal

Click

Eye Bolt

Boulon à œil

Perno con ojal

6

2

5

Open the protective

cover / Ouvrez le 

couvercle de 

protection / Abra 

la cubierta 

protectora

Do Not Tamper Internal 

Parts/Ne PAS modifier 

les pièces internes/No 

Modifiques Las Piezas 

Internas

6

7

 ×1

 ×1

1

6

 ×1

5

 ×1

2

 ×1

3

 ×1

4

Press the selector button on the “Light Controller” to select among: / Appuyez sur le bouton de sélection du “Dispositif de commande pour l’éclairage” pour choisir parmi : /

Pulse el botón selector de “Control de Luces” para elegir entre:

(1) CLEAR - MULTI : FADING / BLANC ET MULTICOLORE : FONDU / TRANSPARENTE A MULTICOLOR: DESVANECIMIENTO

(2) CLEAR : FADING / BLANC : FONDU / TRANSPARENTE: DESVANECIMIENTO

(3) CLEAR - MULTI : ALTERNATING / BLANC ET MULTICOLORE : EN ALTERNANCE / TRANSPARENTE A MULTICOLOR: INTERMITENTE

(4) CLEAR : STEADY / BLANC : EN CONTINU / TRANSPARENTE: FIJO

(5) CLEAR - MULTI : SLOW FADING / BLANC ET MULTICOLORE : FONDU GRADUEL / TRANSPARENTE A MULTICOLOR: DESVANECIMIENTO LENTO

(6) MULTI : STEADY / MULTICOLORE : EN CONTINU / MULTICOLOR: FIJO

(7) MULTI : FADING / MULTICOLORE : FONDU / MULTICOLOR: DESVANECIMIENTO

(8) COMBINATION / COMBINAISON / COMBINACIÓN

(9) OFF / ARRÊT / APAGADO

Light Controller

Dispositif de commande pour l’éclairage

Control de luces

Selector Button

Bouton de sélection

Botón selector

PREPARATION / PRÉPARATION / PREPARACIÓN

Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. / Avant de commencer I’assemblage de l’article, 

assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. / Antes de comenzar a ensamblar el 

producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete.

If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. / S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article. / Si hay

piezas dañadas o si faltan piezas, no intente armar, instalar ni usar el producto. 

Estimated Assembly Time: 5 minutes. / Temps d’assemblage approximatif : 5 minutes. / Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos.

No Tools Required for Assembly. / Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage. / No se necesitan herramientas para el ensamblaje.

Reviews: