background image

8

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

воздуха для горения и предотвращения опасного накопления несгоревших газов, горелки должны применяться только в хорошо 

проветриваемых местах. Не используйте горелку вблизи легковоспламеняющихся материалов. Никогда не направляйте пламя 

на людей или животных. В случае утечки (запах газа) немедленно выключите горелку, повернув ручку управления по часовой 

стрелке, и немедленно вынесите ее наружу в хорошо проветриваемое место, где можно будет обнаружить и устранить утечку. 

Если необходимо отправить устройство производителю или в сервисную службу, газовый картридж должен быть снят, а затем 

горелка должна быть надлежащим образом упакована.

Адрес службы: GTV Sp. z o.o. Sp. K., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska

Горелку следует эксплуатировать в чистых местах, вдали от легковоспламеняющихся или жирных материалов и использовать 

средства защиты глаз и рук. Если горелка не будет использоваться в течение длительного времени или для транспортировки, 

отсоедините газовый картридж.

ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА

Установка газового картриджа

Горелка предназначена только для использования с газовыми картриджами согласно нормам EN 417 с самоуплотняющимся 

резьбовым соединением. Использование других моделей газовых картриджей или баллонов, не соответствующих стандарту 

EN 417, запрещено.

Устанавливайте газовый картридж на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях. Держитесь на расстоянии 

от источников огня или тепла и посторонних лиц. Сначала закройте газовый клапан, повернув ручку управления по часовой 

стрелке в направлении, отмеченном знаком „OFF”. Убедитесь, что уплотнение соединения горелки не повреждено и не 

изношено. При обнаружении признаков износа или повреждений запрещается устанавливать газовый картридж. Возьмитесь 

за газовый картридж и горелку вертикально. Затем прикрутите газовый баллон по часовой стрелке к горелке до упора. 

Проверьте герметичность соединения.

Внимание! Запрещается использовать горелку с неправильно установленным газовым картриджем. Убедитесь, что нет 

утечек газа, желательно с мыльной водой. Запрещена эксплуатация горелки, в которой обнаружена утечка газа.

Работа  горелкой

Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в отсутствии утечек газа. Для запуска горелки поверните ручку регулировки против 

часовой стрелки на 1/8 оборота. Если слышна небольшой поток газа, его следует поджечь с помощью внешней зажигалки 

(не входит в комплект) или спичек. Установите пламя с помощью регулировочной ручки. После зажигания газа рекомендуется 

подождать около минуты, пока горелка нагреется,  находясь в вертикальном положении. В течение этого времени наблюдайте 

за пламенем газа. На начальном этапе может наблюдаться легкое мерцание пламени. Если оно не исчезает самопроизвольно, 

потушите пламя и обратитесь к изготовителю. Если цвет пламени меняется с синего на оранжевый, горелку также необходимо 

вернуть в авторизованный сервисный центр.

Внимание! Запрещается опускать и нагревать горелку, когда она горит.

 

Выключение горелки

Чтобы погасить горелку, поверните ручку регулировки согласно указателям, пока не возникнет сопротивление. Потом пламя 

гаснет самопроизвольно. Дайте горелке полностью остыть.

Внимание! Запрещается погружать или заливать водой горелку для ее охлаждения.

Отсоединения картриджа с газом

Газовый картридж можно отсоединить в любое время, даже если он не полностью израсходован. Для этого поверните ручку 

регулировки по часовой стрелке  до упора. Подождите, пока все компоненты горелки полностью остынут. Поверните газовый 

баллон до упора против часовой стрелки, а затем снимите его с горелки.

Обслуживание устройства

Очистите устройство влажной тряпкой. Большую грязь следует очищать водой с мылом. Не используйте абразивные чистящие 

средства. В случае неисправности или загрязнения форсунки прекратите использование горелки и обратитесь в сервисный 

центр производителя. Запрещается модифицировать горелку и чистить форсунку самостоятельно, особенно острыми 

предметами.

Хранение

Хранить устройство в вертикальном положении в сухом и хорошо проветриваемом месте, недоступном для посторонних лиц, 

особенно детей.

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. K заявляет, что газовый паяльник турбо тип HT2C502 соответствует нормам регламента UE 2016/426. 

Полный текст декларации соответствия UE доступен на официальном сайте: www.hoegert.com.pl

Summary of Contents for HT2C502

Page 1: ...oli Niebezpiecze stwo uduszenia To urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby z ograniczonymi zdolno ciami fizycznymi sensorycznymi lub umys owymi lub brakiem do wiadczenia i lub umiej tno...

Page 2: ...ianie si gazu nale y go podpali za pomoc zapalnika zewn trznego nie wchodz cego w sk ad zestawu lub zapa ek P omie nale y ustawia za pomoc pokr t a regulacji Po zapaleniu gazu wskazane jest odczekanie...

Page 3: ...s play with the foil Danger of suffocation This device is not intended for use by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or skills unless such persons a...

Page 4: ...nob After lighting the gas it is advisable to wait about one minute until the burner heats up which should be in a vertical position The flame of gas should be observed during this time In the initial...

Page 5: ...r tregelm igaufDefekte VerwendenSiedasGer tnichtmehr wennesbesch digtwurde F rdieSicherheitderKinderlassenSiebittenichtdiefreizug nglichen TeilederVerpackung Plastikt ten Kartons Styroporetc ACHTUNG L...

Page 6: ...er Gasbrenner verwendet wird stellen Sie sicher dass keine Gaslecks vorhanden sind Drehen Sie den Einstellknopf um 1 8 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn um den Brenner zu starten Wenn Sie ein leichtes...

Page 7: ...7 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT2C502 MAPP EN 417 8 HT2C502 MAPP C 2800 g h 235 kW 3 3 0 4 MAPP EN 417...

Page 8: ...ellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w GTV Sp z o o Sp K ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w Polska EN 417 EN 417 OFF 1 8 GTV Poland Sp z o o Sp K HT2C5...

Page 9: ...aptitudes a menos que esas personas est n acompa adas y supervisadas por personas responsables de su seguridad o que hayan recibido instrucciones precisas para el uso del dispositivo y comprendan los...

Page 10: ...aconsejable esperar aproximadamente un minuto hasta que el quemador que debe encontrarse en posici n vertical se caliente Durante este periodo observe la llama de gas En la fase inicial puede aparecer...

Reviews: