
Rationelles Arbeiten - Perfektes Finish
mit der MTS 300
Die mobile Teppichschermaschine MTS 300
wurde nach dem von uns entwickelten
Scherprinzip konzipiert. Sie hat sich vor allem
beim Florscheren von handgetufteten und
handgeknüpften Teppichen (z.B. Berber-
teppichen), sowie auch beim Abscheren von
Flusen bei Webteppichen und beim Entfernen
von Pilling verlegter Fußböden bestens bewährt.
Die MTS 300 zeichnet sich aus durch:
Handlichkeit
Trotz der beachtlichen Scherbreite von
300 mm ist sie leicht von nur einer Person zu
bedienen (ähnl. Rasenmäher); Rollen er-
leichtern das Zurückfahren. Die Schertiefe ist
sehr einfach stufenlos verstellbar.
Präzision
Sämtliche Teile sind sehr präzise gefertigt.
Die eingesetzten Motoren gewähren einen
ruhigen Lauf und sind bestens für den Dauer-
betrieb geeignet.
Sicherheit
Von oben sind alle rotierenden Teile verkleidet.
Wir setzen einen sehr robusten
Motorschutzschalter mit Überstrom- und
Unterspannungsauslöser ein.
Technische Daten
El.-Antrieb:
Drehstrom- oder Einphasen
Wechselstrommotor
Leistung:
0,55 kW
Scherbreite: 300
mm
Schertiefe: stufenlos
verstellbar
Zubehör:
div. Schraubenschlüssel
Betriebsanleitung
Gewicht:
ca. 34 kg
Abmessung:
ca. 600 x 530 x 300 mm
(ohne
Bügel)
Erforderliches Zubehör
Zur Absaugung der Teppichfusseln und zum
„Aufrichten“ des Flors wird eine geeignete
Absaugung benötigt.
Wir empfehlen für diese Maschine:
Absauganlage AS 200
Wir fertigen auch:
- Elektro-Handschermaschinen
- Stationäre Teppichschermaschinen (für die
Großproduktion)
- Teppich-Polaufbereitungsmaschinen
- Sonderausführungen
Fragen Sie uns bei Ihren Scherproblemen; wir
beraten Sie gerne.
Efficient operation - Perfect Finish
with MTS 300
The portable carpet shearing machine MTS
300 was designed on the basis of our self
developed shearing principle. It is particularly
suitable for pile shearing of hand-woven and
knotted carpets (e.g. berber carpets), as well
as for shearing off fluff from woven carpets
and for removing excessive pile from fitted
carpets.
The MTS 300 is characterized by:
Compactness
In spite of the considerable shearing width of
300 mm, it can be easily operated by only
one person (similar to lawn mower);
reversing is facilitated by rollers.
A simple movement allows infinite
adjustment of the shearing depth.
Precision
All parts are manufactured to an extremely
high degree of precision. The motors which
are fitted ensure quiet running and are
particularly suitable for continuous operation.
Safety
All rotating parts are enclosed from above.
We use an extremely sturdy motor protection
switch incorporating excess-current and
under voltage release.
Technical data
El.-drive:
three phase or single
phase a.c. motor
Power: 0,55
kW
Shearing width:
300 mm
Shearing depth:
infinitely adjustable
Standard
various wrenches
accessories: operating
instructions
Weight:
approx. 34 kg
Dimensions:
approx. 600 x 530 x 300 mm
(without
bow)
Necessary accessories
In order to remove the fluff and to „raise“ the
pile, a suitable dust extractor system is
necessary.
For this machine we recommend:
dust extractor system AS 200
We also produce:
- Electric machines for manual carpet
shearing
- Stationary carpet shearing machines (for
large-scale production)
- carpet pile preparing machines
- Special models
Please consult us if you have any shearing
problems, we would gladly be of assistance.
Travail rationnel - Finition parfaite avec
la MTS 300
Nous avons développé la machine à tondre
les tapis mobile, la MTS 300, d’après un
principe de tonte élaboré par nos soins. Elle
s’est révélée excellente, avant tout, pour la
tonte fine des tapis garnis de houppes faits
main et de ceux noués à la main (p.e. tapis
berbères) ainsi que pour la coupe des
effilochures des tapis tissés et pour faire
disparaître les ondulations (effet de pilling)
des moquettes.
La MTS 300 se distingue par les qualités
suivantes:
Maniabilité
Malgré la largeur considérable du rasoir de
coupe de 300 mm, une seule personne peut
aisément s’en servir (semblable à une
tondeuse à gazon); des roues permettent
facilement de la faire rouler en arrière. La
profondeur de la tonte s’effectue par un
simple réglage continu.
Précision
Toutes les pièces sont fabriquées avec une
grande précision. Les moteurs garantissent
un fonctionnement régulier et ont les qualités
requises pour une marche continue.
Sécurité
Toutes les pièces rotatives sont recouvertes
par en haut. Nous utilisons un disjoncteur
interrupteur robuste avec un déclencheur par
surintensité ou sous-tension de courant.
Données techniques
Entraînement
moteur triphasé ou à
électrique:
courant alt. monophasé
Puissance: 0,55
kW
Larg. de la tonte:
300 mm
Tonte en profond.: réglage continu
Accessoires:
diverses clés à écrous
mode
d’emploi
Poids:
environ 34 kg
Dimensions:
env. 600 x 530 x 300 mm
(sans
anse)
Accessoire nécessaire
Pour aspirer les bouts de fil du tapis et pour
„redresser“ le poil, une aspiration appropriée
est nécessaire.
Nous recommandons pour cette machine:
dispositif d’aspiration AS 200
Nous fabriquons également:
- des machines à tondre électriques
à main
- des machines fixes à tondre les tapis
(pour la production de masse)
- machines à préparer les poils de tapis
- des exécutions spéciales
Consultez-nous si vous avez des problèmes
de tonte. Nous vous conseillerons volontiers.
Teppichveredelung weltweit
Carpet finishing worldwide
Ennoblissement de tapis mondiale
© 2012 by Hofmann Handtuft-Technik GmbH, Germany