
1 Einführung und Sicherheit
1 Introduction and Safety
28 / 295
Elektronische Last Serie PMLA - Electronic Load PMLA Series
1.16
Energieeffizienz
1.16
Energy Efficiency
Elektronische Geräte verbrauchen Energie, sobald sie eingeschaltet
sind, auch wenn sie nicht in Gebrauch sind. Schalten Sie deshalb
Geräte, die nicht in Gebrauch sind, mit dem Netzschalter aus.
Electronic devices consume energy as soon as they are powered on
even when they are not in operation. Therefore power off devices which
are not in use.
1.17
Gewährleistung und Reparatur
1.17
Warranty and Repair
H&H gibt eine 24-monatige Funktionsgewährleistung. Voraussetzung
ist, dass keine Veränderungen am Gerät vorgenommen wurden und
der Fehler beim bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes
aufgetreten ist.
H&H grants a 24-month warranty, under the condition that the device
wasn’t manipulated and the failure has occurred during intended use of
the device.
Mängel werden durch Reparatur oder Austausch behoben, wenn sie
H&H oder einer Vertretung innerhalb von 24 Monaten nach Datum des
Lieferscheines mitgeteilt und von H&H anerkannt werden.
Defects will be eliminated by repair or replacement, if they are
registered and accepted by H&H or one of its representatives within 24
months after delivery date (bill of delivery).
Da H&H die exakte Anwendung der Geräte sowie die physikalischen
Gegebenheiten der zu belastenden Einrichtungen nicht kennt, kann
keine Garantie für die korrekte Funktionsweise der Geräte im Sinne
des Kunden gegeben werden.
Since H&H doesn't neither know the exact application of the electronic
loads nor the physical conditions of the units under test, no warranty
for the correct operation of a whole system in the customer's sense can
be given.
Bei Beschädigung des Gerätes durch Missachten der Technischen
Daten
besteht
kein
Gewährleistungsanspruch,
dazu
zählt
insbesondere
das
Überschreiten
der
maximal
zulässigen
Eingangsspannung und des max. zulässigen Verpolungsstromes
(siehe Kap. 2.6.7).
Damaged devices because of disregarding the Technical Data are not
covered by the warranty, especially in case of exceeding the maximum
permissible input voltage and maximum reverse current (see chapter
2.6.7 Protections and Messages).
Die Gewährleistung schließt Verschleißteile und Verbrauchsmaterial
wie Sicherungen, Relais, Schütze und Luftfilter aus.
Worn out parts like fuses, relays and air filters are not subject to the
warranty.
Transportschäden sind ebenfalls vom Gewährleistungsanspruch
ausgeschlossen.
Transport damages are not subject to the warranty.
Der Ort der Gewährleistung ist 94357 Konzell, Deutschland. Der Käufer
ist verpflichtet, die bemängelte Ware mit genauer Beschreibung der
festgestellten Mängel frachtfrei zu übersenden. Für Rückfragen bitte
auch Ansprechpartner und Telefonnummer angeben. Unfreie
Sendungen werden nicht angenommen.
Location of warranty fulfillment is 94357 Konzell, Germany. The
customer has to send the faulty product with detailed descriptions of
the established lacks carriage free. For queries please specify contact
persons and telephone number. Deliveries not prepaid are not accepted.