background image

4

ERSTMALIGES ÖFFNEN IHRES SAFES 

Beim erstmaligen Öffnen sollten die Benutzer den Safe mit dem Notfallschlüssel öffnen. Der Vor

-

gang bezieht sich im Detail auf das „Öffnen des Safes mit dem Notfallschlüssel“.  

•  Entfernen Sie die Notverriegelungsabdeckung, führen dann den Notfalalschlüssel ein und dre-

hen ihn gegen den Uhrzeigersinn. 

• 

Drehen Sie den runden Griff im Uhrzeigersinn, um die Tür zu öffnen. 

VORSICHT: 

 Beenden Sie den Vorgang, ziehen Sie den Notfallschlüssel heraus und bewahren ihn 

an einem sicheren Ort auf. 

 

EINFÜGEN DER BATTERIEN

• 

Öffnen Sie die Tür. 

•  Legen Sie 4 AA-Batterien in das Batteriefach ein. 

• 

Wenn unter normalen Bedingungen beim Öffnen der Tür auf dem Bildschirm „L-BAT“ angezeigt 

wird, bedeutet dies, dass die Spannung niedrig ist und Sie neue Batterien einlegen sollten. 

VORSICHT: 

 Ersetzen Sie 4 neue Batterien, indem Sie sie so ausrichten, wie es durch die Zeichen 

„+“ und „-“ angezeigt wird. Sie sollten den Benutzercode zurücksetzen, nachdem Sie die Batterien 

ausgetauscht haben. 

 

ÖFFNEN DER TÜR MIT DIGITALEM CODE 

• 

Geben Sie den Benutzercode „1234“ oder den Mastercode „19980818“ ein und drücken Sie 

dann „LOCK“. Es ertönen zwei Signaltöne. Auf dem Bildschirm wird „-OPEN-“ angezeigt. 

• 

Drehen Sie den runden Griff im Uhrzeigersinn, dann ist die Tür offen. 

•  Wenn der Code nicht korrekt ist, ertönen drei Signaltöne und auf dem Bildschirm wird „-ER-

ROR-“ angezeigt, wenn Sie „LOCK“ drücken. 

DE

Summary of Contents for SAFE COMPACT

Page 1: ...SAFE COMPACT...

Page 2: ...Lebensdauer nicht im Hausm ll entsorgt werden darf sondern einer getrennten Sammlung zugef hrt werden muss Zur R ckgabe stehen in Ihrer N he kostenfreie Sammelstellen f r Elektroaltger te sowie ggf w...

Page 3: ...riegelungsabdeckung 6 LCD Bildschirm 7 CLEAR Taste 8 LOCK Taste 9 LED Umgebungsbeleuchtung VORSICHT Alle Zeichnungen in dieser Bedienungsanleitung wurden basierend auf der SB Serie erstellt Das u ere...

Page 4: ...uf den ausgew hlten Standort Markieren Sie die Befestigungsl cher am Boden oder an der Wand mit einem Bleistift 2 Versetzen Sie den Safe und bohren Sie mit dem passenden Bohrer 2 Zoll tiefe Befestigun...

Page 5: ...Batteriefach ein Wenn unter normalen Bedingungen beim ffnen der T r auf dem Bildschirm L BAT angezeigt wird bedeutet dies dass die Spannung niedrig ist und Sie neue Batterien einlegen sollten VORSICH...

Page 6: ...ng keine Aktion ausgef hrt wird wird der Einstellungsmodus beendet und der neue Code wird nicht akzeptiert EINSTELLEN DES MASTERCODES ffnen Sie die T r Dr cken Sie zweimal 0 und dann einmal die Reset...

Page 7: ...the proper operating proce dures of your new safe presented on the following pages Again thank you for choosing our products Schematic drawing of case Schematic drawing of control panel 1 Bolts 2 Rese...

Page 8: ...ce the safe on the selected location Use a pencil to mark the mounting holes on the floor or wall 2 Move the safe and drill 2 inch deep mounting holes 50 mm using the appropriate drill bit 3 Move the...

Page 9: ...4 X AA ba eries into the ba ery compartment Under normal condition if the screen shows L BAT when opening the door it means the vol tage is low and you should insert new batteries CAUTION Replace 4 n...

Page 10: ...shed and no action over 10 seconds the setting mode will exit and the new code is not accepted SETTING THE MASTER CODE Open the door Press 0 twice then press reset button once The screen will show _ _...

Page 11: ...ions d utilisation de votre nouveau coffre fort pr sent es dans les pages suivantes Encore une fois merci d avoir choisi nos produits Sch ma du bo tier Sch ma du panneau de contr le 1 Boulons 2 Bouton...

Page 12: ...mplacement s lectionn Utilisez un crayon pour marquer les trous de fixation sur le sol ou le mur 2 D placez le coffre fort et percez des trous de fixation de 2 pouces de profondeur 50 mm l aide de la...

Page 13: ...la porte Ins rez 4 piles AA dans le compartiment piles Dans des conditions normales si l cran affiche L BAT l ouverture de la porte cela veut dire que la charge est faible et que vous devez ins rer d...

Page 14: ...ant plus de 10 secon des le mode de param trage prendra fin et le nouveau code ne sera pas pris en compte R GLAGE DU CODE PRINCIPAL Ouvrez la porte Appuyez deux fois sur 0 puis une fois sur le bouton...

Page 15: ...assaforte presentate nelle pagine seguenti Grazie ancora per aver scelto i nostri prodotti Disegno schematico della cassaforte Disegno schematico del pannello di controllo 1 Bulloni 2 Tasto di riprist...

Page 16: ...assaforte nella posizione selezionata Usare una matita per segnare i fori di mon taggio sul pavimento o sulla parete 2 Spostare la cassaforte e praticare i fori di montaggio profondi 2 pollici 50 mm u...

Page 17: ...IE Aprire la porta Inserire 4 x AA batterie nel vano batteria In condizioni normali se lo schermo mostra L BAT quando si apre lo sportello significa che la tensione bassa e si dovrebbero inserire nuov...

Page 18: ...guita alcuna azione per pi di 10 secondi la modalit di impostazione uscir e il nuovo codice non verr accettato IMPOSTAZIONE DEL CODICE PRINCIPALE Aprire la porta Premere due volte 0 quindi premere una...

Page 19: ...izarse con los procedimientos de funcionamiento de su nueva caja fuerte Nuevamente gracias por elegir nuestros productos Dibujo esquem tico de la caja Dibujo esquem tico del panel de control 1 Pestill...

Page 20: ...legido Utilice un l piz para marcar los orificios de montaje en el suelo o la pared 2 Retire la caja fuerte y con la ayuda de la broca correspondiente haga orificios de 5 cm de profundidad 3 Vuelva a...

Page 21: ...las AA en el compartimento correspondiente En condiciones normales si en la pantalla aparece L BAT al abrir la puerta quiere decir que tiene que cambiar las pilas PRECAUCI N Aseg rese de que los signo...

Page 22: ...guraci n se cerrar y la clave nueva ser rechazada C MO CONFIGURAR LA CLAVE MAESTRA Abra la puerta Presione 0 dos veces Luego presione el bot n de reinicio una vez En la pantalla aparecer esto _ _ _ _...

Page 23: ...die op de volgende pagina s staat te lezen en u eigen te maken Nogmaals bedankt voor het kiezen van onze producten Schematische tekening behuizing Schematische tekening bedieningspaneel 1 Bouten 2 Re...

Page 24: ...de muur 1 Plaats de kluis op de geselecteerde plek Gebruik een potlood om de montagegaten op de vlo er of muur te markeren 2 Verplaats de kluis en boor 2 inch diepe montagegaten 50 mm met de juiste b...

Page 25: ...n het batterijvak Als het scherm onder normale omstandigheden L BAT toont bij het openen van de deur be tekent dit dat de spanning laag is en dat u nieuwe batterijen dient te plaatsen LET OP Vervang 4...

Page 26: ...s voltooid en er geen actie is binnen 10 seconden wordt de instellings modus afgesloten en wordt de nieuwe code niet geaccepteerd DE MASTERCODE INSTELLEN Open de deur Druk tweemaal op 0 en druk vervol...

Page 27: ...ndt med den korrekte betjening af dit nye pengeskab som du kan l se om p de f lgende sider Igen tak fordi du valgte vores produkter Skematisk tegning af boks Skematisk tegning af kontrolpanel 1 Bolte...

Page 28: ...lv og v g 1 Placer pengeskabet p det valgte sted Brug en blyant til at markere monteringshullerne p gulvet eller v ggen 2 Flyt pengeskabet og bor 2 tommer dybe monteringshuller 50 mm med et passende b...

Page 29: ...t 4 X AA batterier i batterirummet Hvis sk rmbilledet viser L BAT n r d ren bnes under normale forhold betyder det at sp ndingen er lav og du skal is tte nye batterier ADVARSEL Udskift de fire batteri...

Page 30: ...kke foretages nogen handling i over 10 sekunder afsluttes indstillingstilstanden og den nye kode accepteres ikke INDSTILLING AF MASTERKODEN bn d ren Tryk p 0 to gange og tryk derefter p reset knappen...

Page 31: ...uaksesi uuden tallelokerosi asianmukaisiin k ytt tapoihin jotka on esitetty seuraavilla sivuilla Kiitos viel kerran ett valitsit tuotteemme Tallelokeron kaaviokuva Ohjauspaneelin kaaviokuva 1 Pultit 2...

Page 32: ...ita tallelokero valittuun paikkaan Merkitse lyijykyn ll kiinnitysrei t lattiaan tai sein n 2 Siirr tallelokero ja poraa 2 tuuman syvyiset kiinnitysrei t 50 mm sopivalla poranter ll 3 Siirr tallelokero...

Page 33: ...ISTOJEN ASENTAMINEN Avaa luukku Aseta 4 AA paristoa paristolokeroon Jos n yt ss lukee normaalik yt ss L BAT luukkua avattaessa j nnite on alhainen ja sinun on asetettava uudet paristot VAROITUS Vaihda...

Page 34: ...n eik mit n toimintoa suoriteta 10 sekunnin kuluessa poistut asetustilasta ja uutta koodia ei hyv ksyt P KOODIN ASETTAMINEN Avaa luukku Paina 0 kahdesti ja paina nollauspainiketta kerran N yt ss n kyy...

Page 35: ...d hur du hanterar ditt nya v rde sk p korrekt vilket visas p f ljande sidor terigen tack f r att du valde v ra produkter Schematisk ritning av sk pet Schematisk ritning av kontrollpanelen 1 Bultar 2 t...

Page 36: ...ch v ggen 1 Placera v rdesk pet p den valda platsen Markera monteringsh len p golvet eller v ggen med en penna 2 Flytta v rdesk pet och borra 2 tum djupa monteringsh l 50 mm med l mpligt borr 3 Flytta...

Page 37: ...S tt i 4 X AA batterier i batterifacket Om sk rmen visar L BAT n r d rren ppnas under normala f rh llanden betyder det att sp nningen r l g och du b r s tta i nya batterier VARNING S tt i fyra nya bat...

Page 38: ...h ingen tg rd vidtas inom 10 sekunder avslutas inst llningsl get och den nya koden accepteras inte ST LLA IN MASTERKODEN ppna d rren Tryck tv g nger p 0 och tryck sedan p terst llningsknappen en g ng...

Reviews: