background image

7.

  NO utilice NUNCA la herramienta sin los 

protectores colocados en su lugar.

 

NO

 utilice 

NUNCA

 esta herramienta sin los 

protectores de seguridad correctamente instalados. 

Si el trabajo de mantenimiento o de reparación 

requiere el desmontaje de un protector de seguridad, 

cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la 

herramienta.

8.

  Utilice la herramienta correcta.

 

No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para 

realizar un trabajo pesado.

 

No utilice las herramientas para 

fi

 nes no proyectados, 

por ejemplo, no utilice esta amoladora angular para 

cortar madera.

9.

  NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para 

aplicaciones que no sean las especi

fi

 cadas.

 

NO

 utilice 

NUNCA

 una herramienta eléctrica para 

aplicaciones no especi

fi

 cadas en este Manual de 

instrucciones.

10.

  Maneje correctamente la herramienta.

  Maneje la herramienta de acuerdo con las 

instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la 

herramienta. 

NO

 permita 

NUNCA

 que los niños ni 

otras personas no autorizadas ni familiarizadas con 

la operación de la herramienta utilicen ésta.

11.

  Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas 

fi

 rmemente 

fi

 jados en su lugar.

  Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas 

fi

 rmemente montados. Compruebe periódicamente 

su condición.

12.

  No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o 

la empuñadura de plástico está rajada.

  Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de 

plástico pueden conducir a descargas eléctricas. 

Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no 

se hayan reparado.

13.

  Las cuchillas y los accesorios deberán montarse 

con seguridad en la herramienta.

  Evite lesiones personales y de otras personas. 

Las cuchillas, los accesorios de corte, y demás 

accesorios montados en la herramienta deberán 

fi

 jarse con seguridad.

14.

  NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o 

que funcione anormalmente.

 

Si la herramienta parece que funciona anormalmente, 

produciendo ruidos extraños, etc., deje 

inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un 

centro de reparaciones autorizado por Hitachi.

15.

  Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.

 

Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado 

inadvertidamente contra materiales duros, es posible 

que se haya deformado, rajado, o dañado.

16.

  No limpie las partes de plástico con disolvente.

  Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, 

bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden 

dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con 

tales disolventes.

 

Limpie  las  partes  de  plástico  con  un  paño  suave 

ligeramente humedecido en agua jabonosa y 

después séquelas bien.

17. 

SIEMPRE

  utilice  protección  para  los  ojos  que 

satisfaga los requisitos de la última 

versión de la norma Z87.1 de ANSI.

18. De

fi

 niciones para los símbolos utilizados en esta 

herramienta

 V 

............ voltios

 

 

---

   ......... corriente continua

 

n

o .......... velocidad sin carga

 

---

/min ....  revoluciones o reciprocación por minuto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 

SEGURIDAD PARA USAR LA LLAVE DE 

IMPACTO DE BATERÍA 

ADVERTENCIA

  El uso inadecuado o inseguro de la llave de 

impacto de batería puede provocar la muerte 

o daños corporales serios. Para evitar estos 

riesgos, siga las siguientes instrucciones 

básicas de seguridad:

1. 

No

 utilice esta llave de impacto para cualquier otra 

aplicación que no se especi

fi

 que en este manual.

2.  Cuando trabaje en lugares elevados, cerciórese 

siempre 

de que no haya nadie debajo antes de 

iniciar el trabajo.

3.  Cuando trabaje, utilice 

siempre 

protección para sus 

ojos y oídos.

4. Con

fi

 rme que el casquillo no esté rajado.

5.  Fije el casquillo hexagonal en la boca. Asegúrese de 

fi

 jar el cubo con la clavija y la junta tórica antes de 

su uso. Si no asegurase su

fi

 cientemente el casquillo, 

podría caerse y provocar un accidente. Con respecto 

a la 

fi

 jación del casquillo hexagonal, consulte 

“OPERACIÓN”.

6. Con

fi

 rme el par de apriete con una llave dinanométrica 

antes de utilizarlo a 

fi

 n de asegurarse de que está 

utilizando el par correcto.

7.  Si utiliza una junta universal, cerciórese de no usar 

la unidad en condición sin carga. Si la utilizase en 

esta condición, podría resultar peligrosa. Cuando 

la sección del casquillo gire, puede causar lesiones 

en las manos o en el cuerpo, o la vibración intensa 

puede hacer que se caiga la herramienta.

46

Español

0000WR18DBDL2.indb   46

0000WR18DBDL2.indb   46

2016/09/28   9:48:03

2016/09/28   9:48:03

Summary of Contents for WR 18DBDL2

Page 1: ...tantes informations à propos de la sécurité de ce produit Prière de lire et de comprendre ce mode d emploi AVANT d utiliser l outil motorisé Garder ce mode d emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu ils utilisent l outil motorisé Ce mode d emploi doit être conservé dans un endroit sûr INSTRUCCIONES DE SEGURIDADY MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización ...

Page 2: ... LITHIUM ION 27 À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE LITHIUM ION 28 PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX FONCTIONS DE RÉSISTANCE À LA POUSSIÈRE ET D ÉTANCHÉITÉ À L EAU 29 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 30 NOM DES PARTIES 30 SPECIFICATIONS 31 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 32 UTILISATIONS 32 MÉTHODE DE RETRAIT ET D INSTALLATION DE LA BATTERIE 32 MÉTHODE DE RECHARGE 32 AVANT L UTILISATION 34 UTILISATION 34 PRECAUTION...

Page 3: ...rm power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep child...

Page 4: ... changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or bi...

Page 5: ... tool V volts direct current no no load speed min revolutions or reciprocation per minute WARNING To reduce the risk of injury user must read instruction manual WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemi...

Page 6: ...al contains important safety and operating instructions for battery charger Model UC18YFSL 2 Before using battery charger read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 3 To reduce risk of injury charge HITACHI rechargeable battery type BSL18 series Other type of batteries may burst causing personal injury and damage 4 Do not expose battery...

Page 7: ...ollect on the battery Do not store an unused battery in a location exposed to swarf and dust Before storing a battery remove any swarf and dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts screws nails etc If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes the corresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by the...

Page 8: ...ap water immediately There is a possibility that this can cause skin irritation 3 If you find rust foul odor overheating discolor deformation and or other irregularities when using the battery for the first time do not use and return it to your supplier or vendor WARNING If an electrically conductive foreign object enters the terminals of the lithium ion battery a short circuit may occur resulting...

Page 9: ...meter of 12 5 mm Protection rating for external assault by solid objects Dust that may cause adverse effects on the equipment must not be able to enter dust resistance The equipment to be left non operable in a test chamber in which particles of talcum powder with a diameter of less than 75 μm are floating in the air with the use of an agitation pump at a rate of 2 kg per cubic meter for eight hour...

Page 10: ...ons contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS 1 Cordless Impact Wrench Switch trigger Handle Pushing button LED Light Hook Battery Anvil Switch panel Protector Housing Friction ring Fig 2 Battery BSL1830C Ventilation holes Latch Battery cover Battery Terminals Fig 3 10 English 00...

Page 11: ...ing is 25 32 M20 F10T when fully charged at 68 F 20 C temp Tightening time 5 sec Square Drive 1 2 12 7 mm Rechargeable battery BSL1830C Li ion 18 V 3 0 Ah Weight 3 3 lbs 1 5 kg 2 Battery Charger Model UC18YFSL Input power source Single phase AC 120 V 60 Hz Charging time Approx 45 min Charger Charging voltage DC 14 4 18 V Charging current DC 14 4 V DC 3 5 A DC 18 V DC 3 5 A Weight 1 1 lbs 0 5 kg NO...

Page 12: ... indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 2 according to the condition of the charger or the rechargeable battery APPLICATIONS Tightening and loosening of all types of bolts and nuts used for securing structural items REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY 1 Battery removal Hold the handle tightly and push the battery latch to remove the battery see Fig 5 CAUTION ...

Page 13: ...pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord 5 Remove the battery from the battery charger Supporting the battery charger with hand pull out the battery from the battery charger How to make the batteries perform longer 1 Recharge the batteries before they become completely exhausted When you feel that th...

Page 14: ...nvil into the socket Hole of anvil Hole of socket Friction ring O ring Fig 7 2 Insert the pin into the socket Pin Fig 8 3 While making sure that the pin doesn t fall attach the O ring to the groove on the socket Fig 9 Groove Anvil Hexagonal socket Hole Hole of anvil Friction ring Fig 10 CAUTION Please use the designated attachments which are listed in the operations manual and Hitachi s catalog Ac...

Page 15: ...hile the impact wrench is turning To switch the pushing button stop the impact wrench then set the pushing button 5 Switch operation When the trigger switch is depressed the tool rotates When the trigger is released the tool stops The rotational speed can be controlled by varying the amount that the trigger switch is pulled Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as t...

Page 16: ...lfunction Tightening mode selector switch Tightening mode indicator lamp Fig 16 ON ON OFF Remaining battery indicator lamp Remaining battery indicator switch Switch panel Fig 14 Table 5 State of lamp Battery Remaining Power The battery remaining power is enough The battery remaining power is a half The battery remaining power is nearly empty Re charge the battery soonest possible As the remaining ...

Page 17: ...l being screwed Tighten in a few test bolts and adjust the mode setting accordingly The tightening mode selector switch can only be set after the battery has been installed in the wrench and the trigger switch has been pulled once Examples of tightening mode selector function settings Low mode Medium mode High mode Single mode Rotation speed 0 1 000 min 0 2 000 min 0 2 700 min Use Light load work ...

Page 18: ...duct that you have purchased contains a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of it s useful life under various state and local laws it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal 6 Storage Storing in a place below 104 F 40 C and out of the r...

Page 19: ...nated by us or when the battery is disassembled and modified such as disassembly and replacement of cells or other internal parts ACCESSORIES WARNING ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part ...

Page 20: ...ts H Form Main Socket Dimensions High tension ISO ordinary ISO small Inch bolts L L1 L2 øF 1 2 12 7 mm Long Socket 14 mm 955140 M10 9 16 14 mm B 2 3 64 52 mm 25 32 20 mm 1 11 32 34 mm 7 8 22 mm 17 mm 955141 M10 M12 W3 8 11 16 17 mm B 2 3 64 52 mm 15 16 24 mm 1 11 32 34 mm 1 25 mm 17 mm 955149 M10 M12 W3 8 11 16 17 mm B 2 15 16 75 mm 15 16 24 mm 2 1 4 57 mm 1 25 mm 19 mm 955142 M12 M14 W7 16 3 4 19...

Page 21: ... in a very narrow space B S Code No Dimention B S 992610 1 2 12 7 mm 6 Duct socket This is used for tightening bolts and nuts on flange sections of air conditioners type ducts etc S Code No Hexagonal width across flats Dimention S 993658 15 32 12 mm 1 2 12 7 mm 992613 1 2 13 mm 992615 9 16 14 mm 7 Bit adaptor This is used for tightening small screws M6 NOTE This adaptor is set only on the anvil dr...

Page 22: ...ments de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement Le terme outil électrique utilisé dans les avertissements se réfère aux outils électriques câblé ou aux outils à piles ...

Page 23: ...ents et les gants loin des pièces mobiles Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles g En cas de dispositifs destinés au raccordement d installations d extraction et de recueil de la poussière veiller à ce qu ils soient correctement raccordés et utilisés L utilisation d un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussi...

Page 24: ... JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d emploi Un chargeur inadéquat pour le type de batterie peut entraîner un risque d incendie en cas d utilisation avec une autre batterie b Utiliser les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiées L utilisation d autres batteries peut entraîner un risque de blessures et d incendie c Lo...

Page 25: ...utilisés sur cet outil V volts courant continu no vitesse sans charge min rotations ou mouvements de va et vient par minute CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L UTILISATION DU CLÉ À CHOCS SANS FIL AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte ou dangereuse du clé à chocs sans fil risque d entraîner des blessures graves ou mortelles Pour éviter ces risques observer les consignes de sécurité élémenta...

Page 26: ...45 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 Si l intensité nominale d entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non en ampères calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension par exemple 1 250 watts 10 amperes 125 volts 9 Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés Le remplacer immédiatement 1...

Page 27: ...u d anomalie en cours d utilisation de rechargement ou d entreposage ôtez immédiatement la batterie de l équipement ou du chargeur de batterie et ne l utilisez plus 1 NE JAMAIS démonter la batterie 2 NE JAMAIS jeter la batterie au feu même si elle est endommagée ou complètement usée La batterie risque d exploser au feu 3 NE JAMAIS court circuiter la batterie 4 NE JAMAIS insérer d objets dans les o...

Page 28: ...tels que clous fil d acier de cuivre ou autre fil dans la mallette de rangement Soit ranger le bloc de pile avec l outil électrique ou de manière sécuritaire en l enfonçant dans le couvercle jusqu à ce que les orifices de ventilation soient dissimulés afin d éviter les courts circuits Voir la Fig 1 À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE LITHIUM ION Lors du transport d une batterie lithium ion veuill...

Page 29: ... Indice de protection pour les assauts externes par des corps solides La poussière susceptible de provoquer des effets indésirables sur l appareil ne doit pas être en mesure de pénétrer résistance à la poussière L appareil sera laissé hors tension dans une chambre d essais dans laquelle des particules de talc d un diamètre inférieur à 75 μm flottent dans l air au moyen d une pompe d agitation à un ...

Page 30: ...dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES 1 Clé à choc sans fil Déclencheur Batterie Poignée Chabotte Anneau de friction Dispositif de protection DEL d éclairage Tableau de commande Crochet Bouton poussoir Carter Fig 2 Batterie BSL1830C Bornes Loquet Batterie Orifices de ...

Page 31: ...0 F10T complètement chargé à une température de 68 F 20 C Temps de serrage 5 sec Entraînement carré 1 2 12 7 mm Batterie rechargeable BSL1830C Li ion 18 V 3 0 Ah Poids 3 3 lbs 1 5 kg 2 Chargeur de batterie Modéle UC18YFSL Source d alimentation d entrée Monophasée CA 120 V 60 Hz Durée de recharge Environ 45 min Chargeur Tension de charge CC 14 4 V 18 V Courant de charge CC 14 4 V CC 3 5 A CC 18 V C...

Page 32: ... la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 2 selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable UTILISATIONS Pourleserrageetledesserragedetoustypesdeboulaons et d écrous utilisés pour la consolidation de stuctures MÉTHODE DE RETRAIT ET D INSTALLATION DE LA BATTERIE 1 Retrait de la batterie Maintenir fermement la poignée et pousser le taquet de la batterie pour l enlever voir Fig 5...

Page 33: ...t toujours chaude immédiatement après son utilisation Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira Laisser la batterie refroidir un moment avant de l utiliser PRECAUTION Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite il sera chaud ce qui risque de provoquer des panne...

Page 34: ...ure des trous de douiles et les remplacer avant que toute usure excessive soit constatée 2 Mise in place d une douille Choisir la douille à utiliser Broche type joint torique 1 Faire glisser le joint torique hors de la rainure puis aligner le trou de la prise avec le trou du piton et insérer le piton dans la prise Trou du piton Trou de la prise Anneau de friction Joint torique Fig 7 2 Insérer la b...

Page 35: ...mèche tourne dans le sens anti horaire Voir Fig 11 Les repères et sont marqués sur le corps Déclencheur Bouton poussoir Pousser Pousser Repères Repères Fig 11 PRECAUTION Il n est pas possible de commuter le bouton poussoir pendant que le clé à chocs fonctionne Pour commuter le bouton poussoir arrêter le clé à chocs puis régler le bouton poussoir 5 Fonctionnement de l interrupteur Quand on tire sur...

Page 36: ... enfoncé le témoin rouge s allume et l alimentation restante de la batterie peut être vérifiée Fig 14 Lorsque le commutateur de puissance batterie résiduelle est relâché le témoin change d indication du mode DEL d éclairage Le Tableau 5 indique le statut du témoin rouge et l alimentation restante de la batterie ON ON OFF Témoin lumineux de puissance batterie résiduelle Commutateur de puissance bat...

Page 37: ...lenché la gâchette une fois PRECAUTIONS D UTILISATION 1 Repos de l appareil après un travail continu Après un travail de serrage de boulons effectué de façon continue laisser l outil reposer pendant environ 15 minutes lors du remplacement de la batterie La température du moteur de la gâchette etc augmentera si le travail est repris tout de suite après le remplacement de la batterie ce qui risque de...

Page 38: ...ulon En règle générale un boulon de diamètre plus large nécessite un couple de serrage plus important 4 Conditions de serrage Le couple de serrage diffère selon le rapport de couple la classification et la longueur des boulons et ceci même si des boulons ayant des filetages de dimensions identiques sont utilisés Le couple diffère aussi en fonction de l état du métal à la surface à travers lequel les...

Page 39: ... mise au rebut 6 Rangement Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104 F 40 C et hors de portée des enfants REMARQUE Stockage des batteries au lithium ion Assurez vous que les batteries au lithium ion ont été entièrement chargées avant de les stocker Le stockage prolongé 3 mois ou plus de batteries faiblement chargées peut entraîner une détérioration des performances réduisant con...

Page 40: ...ment sans obligation de la part de HITACHI ACCESSOIRES STANDARD WR18DBDL2 2LSRK 1 Chargeur de batterie UC18YFSL 1 2 Batterie BSL1830C 2 3 Couvercle de batterie N de code 329897 1 4 Coffret en plastique N de code 330592 1 WR18DBDL2 NN La batterie le chargeur de batterie le coffret en plastique et le couvercle de la batterie ne sont pas fournis ACCESSOIRES EN OPTION 1 Batterie BSL1830C 2 Douilles Form...

Page 41: ...r hexagonale mesurée aux bords H Forme Douille principale Dimensions Haute tension ISO ordinaire ISO réduit Boulons en pouces L L1 L2 øF 1 2 12 7 mm Douille longue 14 mm 955140 M10 9 16 14 mm B 2 3 64 52 mm 25 32 20 mm 1 11 32 34 mm 7 8 22 mm 17 mm 955141 M10 M12 W3 8 11 16 17 mm B 2 3 64 52 mm 15 16 24 mm 1 11 32 34 mm 1 25 mm 17 mm 955149 M10 M12 W3 8 11 16 17 mm B 2 15 16 75 mm 15 16 24 mm 2 1 ...

Page 42: ...N de code dimension B S 992610 1 2 12 7 mm 6 Douille à tubulure Cette douille est utilisée pour serrer boulons et écrous dans les brides des conduits d appareils de conditionnement d air etc S N de code Largeur hexagonale mesurée aux bords dimension S 993658 15 32 12 mm 1 2 12 7 mm 992613 1 2 13 mm 992615 9 16 14 mm 7 Adaptateur de mèche Cet adaptateur est utilisé pour serrer des petites vis M6 RE...

Page 43: ...n las advertencias e instrucciones podría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia El término herramienta eléctrica en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro con cable o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas sin cable 1 Seguridad en el ár...

Page 44: ...as y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles g Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 4 Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a No fuerce la h...

Page 45: ...ía es accionado por una batería tenga en mente que puede empezar a operar en cualquier momento 5 Cuando trabaje en lugares elevados despeje el área de otras personas y tenga en cuenta las condiciones que haya debajo de usted 6 No toque nunca las piezas móviles NO coloque NUNCA sus manos dedos ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta La utilización de la herramienta ...

Page 46: ...5 Maneje con cuidado las herramientas eléctricas Siunaherramientaeléctricasehacaídoohachocado inadvertidamente contra materiales duros es posible que se haya deformado rajado o dañado 16 No limpie las partes de plástico con disolvente Los disolventes como gasolina diluidor de pintura bencina tetracloruro de carbono y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico No las limpie con tales disol...

Page 47: ...l cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas y c Que el calibre del cable sea suficiente para el amperaje de CA del cargador de baterías como se especifica en la Tabla 1 Tabla 1 CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS Amperaje nominal de entrada de CA Calibre AWG del cable Igual o superior a pero inferior a Longit...

Page 48: ...oches 6 No utilice la batería para un fin diferente a los especificados 7 Si la carga de la batería no finaliza incluso cuando ha transcurrido un determinado tiempo de recarga detenga inmediatamente la recarga PRECAUCIÓN UTILICE SOLAMENTE BATERÍA HITACHI DEL TIPO DE LA SERIE BSL18 LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES Para evitar el riesgo de lesiones siga las instruccione...

Page 49: ...A Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio podría producirse un cortacircuito resultando en un riesgo de incendio Por favor respete los siguientes consejos cuando almacene la batería No coloque cortes conductivos clavos cables de acero cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento Instale el paquete de baterías en la herramienta el...

Page 50: ...diámetro de 12 5 mm Grado de protección para acometidas externas con objetos sólidos El polvo que puede provocar efectos adversos en el equipo no debe poder acceder al mismo resistencia al polvo El equipo que no va a accionarse en una cámara de pruebas en la que flotan en el aire partículas de polvo de talco con un diámetro inferior a 75 μm con el uso de una bomba de agitación a una velocidad de 2...

Page 51: ...ste manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA 1 Llave de impacto a batería Alojamiento Anillo de fricción Protector Conmutador de gatillo Batería Yunque Asidero Luz LED Panel de interruptores Botón pulsador Gancho Fig 2 Batería BSL1830C Orificios de ventilación Enganche Taps de ...

Page 52: ... pernos 25 32 M20 F10T con la batería completamente cargada a 68 F 20 C de temperatura Tiempo de torsión 5 sec Punta cuadrada 1 2 12 7 mm Batería recargable BSL1830C Li ion 18 V 3 0 Ah Peso 3 3 lbs 1 5 kg 2 Cargador de baterías Modelo UC18YFSL Fuente de alimentación de entrada Monofàsica 120 V CA 60 Hz Tiempo de carga Aprox 45 min Cargador Tensión de carga CC 14 4 18 V Corriente de carga CC 14 4 V...

Page 53: ... lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la Tabla 2 se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería APLICACIONES Apretado y aflojado de cualquier tipo de pernos y tuercas pasa aseguerar estructuras MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1 Desmontaje de la batería Sujetar firmemente el asidero y presionar el cierre de la bataría para desmon...

Page 54: ...mediatamente después de haberla utilizado Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado su substancia química interna se deterioraría y la duración útil de la batería se acortaría Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo PRECAUCIÓN Si utiliza continuamente el cargador de baterías éste se calentará lo que puede causar averías Después ...

Page 55: ...nserte el yunque en el cubo Orificio del yunque Orificio del cubo Anillo de fricción Junta tórica Fig 7 2 Inserte la clavija en el cubo Clavija Fig 8 3 Mientras se asegura de que la clavija no se cae acople la junta tórica a la ranura del cubo Fig 9 Recaptáculo hexanogal Ranura Orificio Yunque Orificio del yunque Anillo de fricción Fig 10 PRECAUCIÓN Por favor utilice los accesorios especificados e...

Page 56: ...sión detenga la llave de impacto después presione el botón de presión 5 Operación de conmutación Cuando tire del gatillo del interruptor la herramienta girará Cuando suelte el gatillo la herramienta se detendrá La velocidad de rotación podrá controlarse variando la presión con la que tire del interruptor del gatillo La velocidad será baja cuando se tire ligeramente del gatillo y aumentará a medida...

Page 57: ...tería restante el indicador luminoso de color rojo se iluminará y podrá consultar el nivel de batería restante Fig 14 Si separa el dedo del interruptor de indicador de batería restante el indicador luminoso cambiará la indicación del modo de luz LED La Tabla 5 muestra el estado del indicador luminoso rojo y el nivel de batería restante ON ON OFF Indicador luminoso de batería restante Interruptor d...

Page 58: ...ido el interruptor disparador PRECAUCIONES OPERACIONALES 1 Reposo de la herramienta después de un funcionamiento prolongado Tras una tarea de apriete de pernos de larga duración deje la unidad en reposo durante unos 15 minutos al reemplazar la batería Si reinicia la tarea inmediatamente después de reemplazar la batería aumentaría la temperatura del motor del interruptor etc con los consiguientes r...

Page 59: ...iámetro del perno mayor será la tensión de apriete 4 Condiciones de apriete El par de apriete difiere según la relación de par la clase y el largo de los pernos a pesar de que se utilicen pernos con roscas del mismo tamaño El par de apriete difiere también según las condiciones de la superficie de la pieza de trabajo sobre la cual se van a apretar los pernos Cuando el perno y la tuerca giran conju...

Page 60: ...ría 6 Almacenamiento Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104 F 40 C y fuera del alcance de niños NOTA lmacenar baterías de ion litio Compruebe que las baterías de ion litio se han cargado completamente antes de almacenarlas Un almacenamiento prolongado de las baterías 3 meses o más con carga baja podría deteriorar su funcionamiento reduciendoengranmedidaeltiempo de uso de la batería o h...

Page 61: ...parte de HITACHI ACCESORIOS ESTÁNDAR WR18DBDL2 2LSRK 1 Cargador de baterías UC18YFSL 1 2 Batería BSL1830C 2 3 Tapa de batería Nº de código 329897 1 4 Caja de plástico Nº de código 330592 1 WR18DBDL2 NN La batería el cargador de baterías el caja de plástico y la tapa de batería no están incluidos ACCESORIOS OPCIONALES 1 Batería BSL1830C 2 Cubos Forma B H S L L1 ØF Forma D H S L L1 ØF Forma C H S L ...

Page 62: ...o Dimensión H entre caras opuestas de la boca hexagonal Forma Dimensiones del cubo principal Gran tensión ISO ordinario ISO pequeño Pernos en pulgadas L L1 L2 øF 1 2 12 7 mm Cubo largo 14 mm 955140 M10 9 16 14 mm B 2 3 64 52 mm 25 32 20 mm 1 11 32 34 mm 7 8 22 mm 17 mm 955141 M10 M12 W3 8 11 16 17 mm B 2 3 64 52 mm 15 16 24 mm 1 11 32 34 mm 1 25 mm 17 mm 955149 M10 M12 W3 8 11 16 17 mm B 2 15 16 7...

Page 63: ... B S Nº de código dimensión B S 992610 1 2 12 7 mm 6 Cubo para conductos Este cubo se utiliza para apretar pernos y tuercas de secciones con rebordes de conductos de accondicionadonadores de aire etc S Nº de código Dimensión H entre caras opuestas de la boca hexagonal dimensión S 993658 15 32 12 mm 1 2 12 7 mm 992613 1 2 13 mm 992615 9 16 14 mm 7 Adaptador de brocas Este adaptador se utiliza para ...

Page 64: ... 1 23 DAMPER 2 24 INNER COVER 1 25 ROTOR PINION ASS Y 1 26 BALL BEARING 625DD 2 27 HOUSING A B SET 1 28 TRUSS HD SCREW M4 1 29 HOOK 1 30 PANEL SHEET D 1 31 STRAP 1 32 CUSHION 1 33 DC SPEED CONTROL SWITCH 1 34 PUSHING BUTTON B 1 35 WIRING ASS Y 1 36 TAPPING SCREW W FLANGE D4X16 9 37 NAME PLATE 1 38 BATTERY BSL 1830C 2 Item No Part Name Q TY 501 CHARGER MODEL UC 18YFSL 1 502 CASE 1 503 BATTERY COVER...

Page 65: ...65 0000WR18DBDL2 indb 65 0000WR18DBDL2 indb 65 2016 09 28 9 48 05 2016 09 28 9 48 05 ...

Page 66: ...66 0000WR18DBDL2 indb 66 0000WR18DBDL2 indb 66 2016 09 28 9 48 05 2016 09 28 9 48 05 ...

Page 67: ...67 0000WR18DBDL2 indb 67 0000WR18DBDL2 indb 67 2016 09 28 9 48 05 2016 09 28 9 48 05 ...

Page 68: ...I U S A LTD at 1 800 59 TOOLS toll free or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION Pour le RAMASSAGE contacter HITACHI KOKI U S A LTD au 1 800 59 TOOLS appel gratuit ou UN SERVICE APRÈS VENTE D OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías póngase en contacto con HITACHI KOKI U S A LTD número 1 800 59 TOOLS llamada gratis o con HITACHI AUTH...

Reviews: