1
2
4
5
501
3
Item
No.
Part Name
Q’TY
1
SELF TAPPING SCREW
8
2
FAN FRONT CABINET
1
3
FAN BLADE
1
4
FAN REAR CABINET
1
5
DC MOTOR
1
501 AC ADAPTER
1
Suomi
AKKUTUULETIMEN UF18DSL KÄYTTÖOPAS
VAROITUS:
●
Älä altista tuuletinta sateelle. Säilytä sisätiloissa.
●
Käytä valmistajan määräämiä verkkovirtasovittimia ja akkuja.
●
Varo sähköiskua.
●
Kun laitetta ei käytetä, tai sen tarkastuksen ja huollon aikana varmista,
että käännät laitteen katkaisimen POIS päältä ja irrotat akun tai
verkkovirtasovittimen siitä.
●
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara.
●
Lakkaa käyttämästä laitetta välittömästi, jos havaitset jotakin poikkeavaa.
●
Älä kohdista tuulettimeen iskua tai pura sitä.
VARO:
●
Käytä tuuletinta sisätiloissa vakaassa paikassa.
●
Lue akun ja laturin mukana toimitetut käyttöoppaat.
●
Älä vedä verkkovirtasovittimen johdosta. Varmista, että tartut
verkkovirtasovittimesta, kun irrotat sitä virtapistokkeesta. Älä käytä
vahingoittuneita verkkovirtasovittimia.
●
Varastoi tuuletin paikkaan, joka on kaukana korkeista lämpötiloista ja lasten
ulottumattomissa.
●
Älä työnnä sormia tai muita esineitä suojuksen sisään.
●
Varmista myös, että nailonpää ei joudu kosketuksiin hiusten, vaatteiden jne. kanssa.
●
Älä päästä tuuletinta kosketuksiin bensiinin, tinnerin jne. kanssa.
●
Tätä tuuletinta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien),
joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilta puuttuu
kokemusta ja tietoa, käytettäväksi, ellei turvallisuudesta vastuussa oleva
henkilö ole antanut heille opastusta ja ohjeita tuulettimen käyttöön liittyen.
●
Lapsia tulee valvoa, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki tuulettimella.
TEKNISET TIEDOT
Tuulen nopeus
[Korkea/Matala]-tila
160 / 135 m/min
Mitat (ilman akkua)
328 mm (leveys) × 250 mm (pituus) × 528 mm (korkeus)
Paino (ilman akkua)
2,0 kg
Verkkovirtasovitin
TULO: (100 V – 240 V) 1,5 A maks. LÄHTÖ: 12 V 1,5 A
Käyttöaika (noin):
täysin ladatun akun kanssa
Akku BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
[Korkea/Matala]-tila (h) 4,5 / 7,5
3,5 / 5,5
2,5 / 4,0
2,0 / 3,0
3,5 / 6,0
2,5 / 4,5
2,0 / 3,0
1,5 / 2,5
KÄYTTÖ
1. Verkkovirtasovittimen
käyttö
Liitä verkkovirtasovittimen pistoke tuulettimessa olevaan sovittimen
pistokkeeseen ja sitten liitä se virtapistorasiaan.
2. Akun
käyttö
Työnnä akkua suuntaan A, kunnes se napsahtaa. Akun poistamiseksi vedä
sitä suuntaan B samalla, kun painat salpaa. (
Kuva 2
)
3. Tuulettimen kulman säätö
Jalan kulmaa voidaan säätää 45 asteen alueella.
4. Toiminnat
(
Kuva 3
)
Paina katkaisinta aloittaaksesi toiminnat. Painamalla tuulen voimakkuus-
painiketta vaihda tuulen voimakkuutta korkean ja matalan välillä. Vastaava
merkkivalo syttyy.
Paina ajastimen asetus-painiketta sytyttääksesi vastaavan merkkivalon, joka
ilmoittaa, että toiminta pysäytetään yhden, kahden tai neljän tunnin kuluttua.
VARO:
Joissakin tapauksissa akun liiallista purkautumista estävä toiminto pysäyttää
toiminnan. Tässä tapauksessa vaihda akku tai lataa se.
HUOM!:
Nämä ominaisuudet voivat muuttua ilman etukäteisilmoitusta.
Magyar
UF18DSL AKKUMULÁTOROS VENTILÁTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM:
●
Ne tegye ki a ventilátort az es
ő
re. Beltérben tárolja.
●
Csak a gyártó által meghatározott AC adaptereket és akkukat használja.
●
Legyen óvatos! Áramütés veszély.
●
Használaton kívül, átvizsgálás vagy karbantartás közben ne feledje OFF
állásba állítani a kapcsolót, és az akkumulátort vagy az AC adaptert kivenni.
●
Ne használja olyan helyen, amely t
ű
z- és robbanásveszélyes.
●
Rendellenesség esetén azonnal hagyja abba a készülék használatát.
●
Ne üsse meg, és ne szerelje szét a ventilátort.
VIGYÁZAT:
●
Beltérben használja a ventilátort, stabil felületen.
●
Olvassa el az akkumulátorhoz és a tölt
ő
höz mellékelt használati utasítást.
●
Ne húzza az AC adapter kábelt. Markolja meg az AC adaptert amikor kihúzza
a hálózati csatlakozóból. Ne használjon sérült AC adaptert.
●
Olyan helyen tárolja a ventilátort, ahol nincs kitéve magas h
ő
nek, és
gyermekek nem férnek hozzá.
●
Ne dugja az ujját vagy egyéb tárgyat a véd
ő
burkolaton belülre.
●
Tegye meg a szükséges lépéseket, hogy a gép ne érintkezhessen hajával,
ruhájával, stb.
●
Ne érintkezzen a ventilátor benzinnel, hígítószerrel stb.
●
A ventilátort ne használja olyan személy (beleértve a gyerekeket is),
akinek csökkent
fi
zikai, érzékelési vagy mentális képességei vannak, vagy
nincs megfelel
ő
tapasztalata és tudása az üzemeltetésben, kivéve ha a
biztonságért felel
ő
s személy felügyeli a ventilátor használatát.
●
A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne játszhassanak a
ventilátorral.
M
Ű
SZAKI ADATOK
Leveg
ő
sebesség [Magas/Alacsony] mód
160 / 135 m/perc
Méretek (akkumulátor nélkül)
328 mm (szélesség) × 125 mm (hossz) × 528 mm (magasság)
Súly (akkumulátor nélkül)
2,0 kg
AC adapter
BEMENET: (100 V – 240 V) 1,5 A max. KIMENET: 12 V 1,5 A
Üzemid
ő
(körülbelül):
Teljesen feltöltött
akkumulátorral
Akkumulátor BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
[Magas/Alacsony] mód (h) 4,5 / 7,5
3,5 / 5,5
2,5 / 4,0
2,0 / 3,0
3,5 / 6,0
2,5 / 4,5
2,0 / 3,0
1,5 / 2,5
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Az AC adapter használata
Dugja az AC adapter csatlakozót a ventilátor adapter aljzatába, majd a
hálózati csatlakozóba.
2. Az akkumulátor használata
Helyezze be az akkumulátor "A" irányba, amíg be nem kattan. Az eltávolításhoz
húzza ki "B" irányban, miközben lenyomva tartja a reteszt. (
2. ábra
)
3. Ventilátor állásszög beállítás
Az állvány szöge beállítható kb. 45 fokos tartományban.
4. M
ű
ködtetés (
3. ábra
)
Nyomja meg a kapcsolót a m
ű
ködtetés megkezdéséhez. Nyomja meg a
leveg
ő
mennyiség gombot a légsugár erejének beállításához a magas és az
alacsony érték között. A sebességnek megfelel
ő
jelz
ő
fény világít.
Nyomja meg az id
ő
zítés beállítás gombot, és a ventilátor m
ű
ködése leáll egy,
két vagy négy órán belül, és ennek megfelel
ő
en világít a jelz
ő
fény.
VIGYÁZAT:
Bizonyos esetekben, az akkumulátor túlzott lemerülését megakadályozó
véd
ő
funkció leállítja a m
ű
ködést. Ebben az esetben cserélje ki vagy töltse
fel az akkumulátort.
MEGJEGYZÉS:
Az itt közölt m
ű
szaki adatok el
ő
zetes értesítés nélkül
változhatnak.
307
Code No. C99210552 NA
Printed in China
English
Polski
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity
with standards or standardization documents EN60335, EN55014,
EN61000 and EN50419 in accordance with Directives 2001/95/EC and
2009/125/EC. This product also conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.
The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is
authorized to compile the technical
fi
le.
This declaration is applicable to the product a
ffi
xed CE marking.
DEKLARACJA ZGODNO
Ś
CI Z EC
Oznajmiamy z ca
ł
kowit
ą
odpowiedzialno
ś
ci
ą
,
ż
e produkt ten jest zgodny
ze standardami lub standardowymi dokumentami EN60335, EN55014,
EN61000 i EN50419 w zgodzie z Zasadami 2001/95/EC i 2009/125/EC.
Ten produkt spe
ł
nia tak
ż
e wymagania Dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Mened
ż
er Standardów Europejskich w
fi
rmie Hitachi Koki Europ Ltd.
Jest upowa
ż
niony do kompilowania pliku technicznego.
To o
ś
wiadczenie odnosi si
ę
do za
łą
czonego produktu z oznaczeniami CE.
Svenska
Magyar
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer
med standard eller standardiserings dokument EN60335, EN55014,
EN61000 och EN50419 i enlighet med direktiven 2001/95/EF och
2009/125/EF. Denna produkt efterlever även RoHS-direktiv 2011/65/EU.
Den europeiska standardansvarige på Hitachi Koki Europe Ltd. är
auktoriserad att utarbeta den tekniska
fi
len.
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
EK MEGFELEL
Ő
SÉGI NYILATKOZAT
Teljes felel
ő
sségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel
az EN60335, EN55014, EN61000 és EN50419 szabványoknak illetve
szabványosítási dokumentumoknak, az Európa Tanács 2001/95/EK
és 2009/125/EK Direktíváival összhangban. Ez a termék is megfelel
a 2011/65/EU RoHS irányelvnek.
Az Hitachi Koki Europe Ltd. Európai Szabványkezel
ő
je fel van hatalmazva
a m
ű
szaki fájl elkészítésére.
Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre vonatkozik.
Dansk
Türkçe
EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt modsvarer
gældende standard eller standardiserings dokumenter EN60335, EN55014,
EN61000 og EN50419 i overensstemmelse med direktiver 2001/95/
EF og 2009/125/EF. Dette produkt er også i overensstemmelse med
RoHS direktiv 2011/65/EU.
Chefen for europæiske standa rder hos Hitachi Koki Europe Ltd. er
autoriseret til at kompilere den tekniske
fi
l.
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.
AB UYGUNLUK BEYANI
Bu ürünün, 2001/95/EC ve 2009/125/EC say
ı
l
ı
Direkti
fl
erine uygun olarak,
EN60335, EN55014, EN61000 ve EN50419 say
ı
l
ı
standartlara ve standardizasyon
belgelerine uygun olduåunu, tamamen kendi sorumluluåumuz alt
ı
nda beyan
ederiz. Bu ürün, ayr
ı
ca RoHS Yönergesi 2011/65/EU’ya uygundur.
Hitachi Koki Europe Ltd. Avrupa Standartlar Müdürü, teknik dosyay
ı
haz
ı
rlama
yetkisine sahiptir.
Bu beyan, üzerinde CE i
ş
areti bulunan ürünler için geçerlidir.
Norsk
Pycc
кий
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vi erklærer herved at vi påtar oss det fulle ansvar for at dette produktet
er i overensstemmelse med normer eller standardiseringsdokumentene
EN60335, EN55014, EN61000 og EN50419 i samsvar med direktivene
2001/95/EF og 2009/125/EF. Dette produktet er også i samsvar med
RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Lederen for europeiske standarder ved Hitachi Koki Europe Ltd. har
fullmakt til å utarbeide det tekniske dokumentet.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-merking.
ДЕКЛАРАЦИЯ
СООТВЕТСТВИЯ
ЕС
Мы
с
полной
ответственностью
заявляем
,
что
данное
изделие
соответствует
стандартам
или
документам
стандартизации
EM60335,
EM55014, EM61000
и
ЕМ
50419
согласно
Директивам
2001/95/
ЕС
и
2009/125/EC.
Данный
продукт
соответствует
требованиям
Директивы
2011/65/EU
по
ограничению
на
использование
опасных
веществ
.
Менеджер
отдела
европейских
стандартов
качества
компании
Hitachi Koki Europe Ltd.
имеет
право
составлять
технический
файл
.
Данная
декларация
относится
к
изделиям
,
на
которых
имеется
маркировка
СЕ
.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa tai
normitettuja dokumentteja EN60335, EN55014, EN61000 ja EN50419
ohjeiden 2001/95/EY ja 2009/125/EY mukaisesti. Tämä tuote on myös
RoHS-direktiivin (2011/65/EU) mukainen.
Hitachi Koki Europe Ltd.:n eurooppalaisten standardien johtaja on
valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat.
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään.
Representative offi ce in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Technical fi le at:
Hitachi Koki Europe Ltd.
Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland
Head offi ce in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
31. 7. 2013
F. Tashimo
Vice-President & Director
Polski
WIATRAK BATERYJNY UF18DSL - INSTRUKCJA OBS
Ł
UGI
OSTRZE
Ż
ENIE:
●
Nie wolno wystawia
ć
wiatraka na dzia
ł
anie deszczu. Przechowywa
ć
w
pomieszczeniach.
●
Stosowa
ć
tylko zasilacze pr
ą
du przemiennego i baterie okre
ś
lone przez
producenta.
●
Nale
ż
y uwa
ż
a
ć
na mo
ż
liwo
ść
pora
ż
enia pr
ą
dem elektrycznym.
●
Kiedy urz
ą
dzenie nie jest u
ż
ywane lub jest poddawane przegl
ą
dowi albo
konserwacji pami
ę
ta
ć
o wy
łą
czeniu urz
ą
dzenia i wyci
ą
gni
ę
ciu z niego baterii
lub od
łą
czeniu zasilacza pr
ą
du przemiennego.
●
Nie wolno stosowa
ć
w miejscach, w których wyst
ę
puje zagro
ż
enie po
ż
arem
lub wybuchem.
●
W przypadku stwierdzenia nieprawid
ł
owego dzia
ł
ania natychmiast wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie.
●
Nie wolno potrz
ą
sa
ć
ani rozbiera
ć
wiatraka.
UWAGA:
●
Wiatrak nale
ż
y u
ż
ytkowa
ć
w pomieszczeniach i ustawiony na stabilnej podstawie.
●
Nale
ż
y przeczyta
ć
instrukcj
ę
obs
ł
ugi dostarczone z bateri
ą
i
ł
adowark
ą
.
●
Nie ci
ą
gn
ąć
za przewód zasilacza pr
ą
du przemiennego. W przypadku
od
łą
czania zasilacza od gniazdka sieciowego chwyci
ć
zasilacz za uchwyt.
Nie wolno stosowa
ć
uszkodzonych zasilaczy pr
ą
du przemiennego.
●
Wiatrak nale
ż
y przechowywa
ć
w miejscach po
ł
o
ż
onych z dala od wysokich
temperatur i znajduj
ą
cych si
ę
poza zasi
ę
giem dzieci.
●
Nie wolno wk
ł
ada
ć
palców ani
ż
adnych innych przedmiotów do wn
ę
trza os
ł
ony.
●
Upewni
ć
si
ę
,
ż
e g
ł
owica nie mo
ż
e dotkn
ąć
w
ł
osów u
ż
ytkownika, odzie
ż
y itp.
●
Nie wolno dopu
ś
ci
ć
do kontaktu wiatraka z benzyn
ą
, rozpuszczalnikiem itp.
●
Wiatrak ten nie jest przeznaczony do u
ż
ytku przez osoby (w
łą
cznie z
dzie
ć
mi) o zmniejszonej sprawno
ś
ci
fi
zycznej, zdolno
ś
ci odczuwania lub
sprawno
ś
ci umys
ł
owej albo przez osoby bez do
ś
wiadczenia i wiedzy, je
ś
li
nie b
ę
d
ą
one pod nadzorem lub je
ś
li nie zostan
ą
udzielone im instrukcje
dotycz
ą
ce u
ż
ywania urz
ą
dzenia przez osob
ę
odpowiedzialn
ą
za ich
bezpiecze
ń
stwo.
●
Dzieci powinny znajdowa
ć
si
ę
pod nadzorem, celem zapewnienia,
ż
e nie
b
ę
d
ą
bawi
ł
y si
ę
wiatrakiem.
SPECYFIKACJE
Pr
ę
dko
ść
powietrza Tryb [Silne/S
ł
abe]
160 / 135 m/min
Wymiary (bez akumulator)
328 mm (szeroko
ść
) × 250 mm (d
ł
ugo
ść
) × 528 mm (wysoko
ść
)
Masa (bez akumulator)
2,0 kg
Zasilacz pr
ą
du przemiennego
WEJ
Ś
CIE: (100 V – 240 V) 1,5 A maks. WYJ
Ś
CIE: 12 V 1,5 A
Czas dzia
ł
ania (przybli
ż
ony):
Przy ca
ł
kowicie na
ł
adowanej
akumulator
Akumulator BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
Tryb [Silne/S
ł
abe] (h) 4,5 / 7,5
3,5 / 5,5
2,5 / 4,0
2,0 / 3,0
3,5 / 6,0
2,5 / 4,5
2,0 / 3,0
1,5 / 2,5
JAK U
Ż
YWA
Ć
1. Korzystanie z zasilacza pr
ą
du przemiennego
Pod
łą
czy
ć
zasilacz pr
ą
du przemiennego do gniazdka zasilacza wiatraka, a
nast
ę
pnie w
ł
o
ż
y
ć
zasilacz do gniazdka sieciowego.
2. Korzystanie z baterii
Wsuwa
ć
akumulator w kierunku A do us
ł
yszenia klikni
ę
cia. W celu wyj
ę
cia,
wysun
ąć
j
ą
w kierunku B przytrzymuj
ą
c jednocze
ś
nie wci
ś
ni
ę
t
ą
zapadk
ę
.
(
Rys. 2
)
3. Regulacja
k
ą
ta nachylenia wiatraka
K
ą
t nachylenia stojaka mo
ż
na regulowa
ć
w zakresie 45 stopni.
4. Obs
ł
uga (
Rys. 3
)
Naci
ś
nij przycisk, aby w
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie. Naci
ś
nij przycisk wydatku
powietrza, aby prze
łą
czy
ć
si
łę
nadmuchu mi
ę
dzy wysok
ą
i nisk
ą
.
Pod
ś
wietlony zostanie odpowiedni wska
ź
nik.
Naci
ś
nij przycisk ustawie
ń
zegara w celu pod
ś
wietlanie odpowiedniego
wska
ź
nika tak, aby praca zosta
ł
a zako
ń
czona w ci
ą
gu jednej, dwóch lub
czterech godzin.
UWAGA:
Wyst
ę
puj
ą
przypadki, w których funkcja zapobiegaj
ą
ca nadmiernemu
roz
ł
adowaniu baterii spowoduje przerwanie pracy urz
ą
dzenia. W takim
przypadku nale
ż
y albo wymieni
ć
bateri
ę
albo ponownie j
ą
na
ł
adowa
ć
.
WSKAZÓWKA:
Wszystkie dane techniczne zawarte tutaj mog
ą
zosta
ć
zmienione bez uprzedzenia.
Pycc
кий
РУКОВОДСТВО
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
АККУМУЛЯТОРНОГО
ФЕНА
UF18DSL
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
●
Не
подвергайте
фен
воздействию
дождя
.
Храните
в
помещении
.
●
Используйте
адаптеры
переменного
тока
и
батареи
,
указанные
производителем
.
●
Опасайтесь
поражения
электрическим
током
.
●
Когда
он
не
используется
или
во
время
проверки
и
технического
обслуживания
обязательно
выключите
переключатель
устройства
и
удалите
из
него
батарею
или
адаптер
переменного
тока
.
●
Не
используйте
в
местах
,
где
имеется
опасность
возгорания
или
взрыва
.
●
Немедленно
прекратите
использование
при
обнаружении
нарушения
.
●
Не
ударяйте
и
не
разбирайте
фен
.
ОСТОРОЖНО
:
●
Используйте
фен
в
помещении
в
устойчивом
месте
.
●
Прочитайте
руководства
по
эксплуатации
,
прилагаемые
к
батарее
и
зарядному
устройству
.
●
Не
тяните
шнур
адаптера
переменного
тока
.
Обязательно
держите
за
адаптер
переменного
тока
при
его
отсоединении
от
штепсельной
розетки
.
Не
используйте
поврежденные
адаптеры
переменного
тока
.
●
Храните
фен
в
местах
на
удалении
от
высоких
температур
и
вне
доступа
детей
.
●
Не
вставляйте
пальцы
или
любые
другие
предметы
внутрь
защитного
приспособления
.
●
Оберегайте
волосы
,
одежду
и
т
.
п
.
от
контакта
с
головкой
.
●
Не
допускайте
соприкосновения
фена
с
бензином
,
растворителем
и
т
.
п
.
●
Данный
фен
не
предназначен
для
использования
лицами
(
включая
детей
)
с
ограниченными
физическими
,
чувственными
или
умственными
способностями
,
а
также
с
недостатком
опыта
или
знаний
,
если
только
они
не
находятся
под
наблюдением
и
обучением
по
использованию
фена
лицами
,
отвечающими
за
их
безопасность
.
●
Дети
должны
находиться
под
наблюдением
,
чтобы
не
допустить
игр
с
феном
.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Скорость
воздуха Режим
[High/Low]
160 / 135
м
/
мин
Размеры
(
без
батареи
) 328
мм
(
ширина
) × 125
мм
(
длина
) × 528
мм
(
высота
)
Масса
(
без
батареи
)
2,0
кг
Адаптер
переменного
тока
ВХОД
: (100
В
– 240
В
) 1,5
А
макс
.
ВЫХОД
: 12
В
1,5
А
Время
работы
(
Приблиз
.):
При
использовании
полностью
заряженной
батареи
Батарея
BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
Режим
[High/Low] (h) 4,5 / 7,5
3,5 / 5,5
2,5 / 4,0
2,0 / 3,0
3,5 / 6,0
2,5 / 4,5
2,0 / 3,0
1,5 / 2,5
П
PAKT
ИЧ
ECKOE
П
P
И
MEHEH
И
E
1.
Использование
адаптера
переменного
тока
Вставьте
гнездо
адаптера
переменного
тока
в
гнездо
адаптера
на
фене
,
а
затем
вставьте
его
в
штепсельную
розетку
.
2.
Использование
батареи
Вставьте
батарею
в
направлении
A
до
щелчка
.
Чтобы
удалить
,
вытаскивайте
ее
в
направлении
B,
удерживая
защелку
. (
Рис
. 2
)
3.
Регулировка
угла
фена
Угол
стойки
можно
регулировать
в
пределах
диапазона
45
градусов
.
4.
Операции
(
Рис
. 3
)
Нажмите
переключатель
,
чтобы
начать
операции
.
Нажимайте
кнопку
объема
воздуха
,
чтобы
переключать
интенсивность
воздуха
между
высокой
и
низкой
.
Будет
светиться
соответствующий
индикатор
.
Нажмите
кнопку
установки
таймера
,
чтобы
высветить
соответствующий
индикатор
так
,
чтобы
операции
прекращались
в
течение
одного
,
двух
или
четырех
часов
.
ОСТОРОЖНО
:
Возможны
случаи
,
при
которых
функция
,
предотвращающая
чрезмерную
разрядку
аккумулятора
,
будет
прекращать
операции
.
В
этом
случае
либо
замените
аккумулятор
,
либо
перезарядите
его
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Настоящие
технические
характеристики
могут
быть
изменены
без
предварительного
уведомления
.
Türkçe
UF18DSL AKÜLÜ FAN YÖNERGE KILAVUZU
D
İ
KKAT:
●
Fan
ı
ya
ğ
mura maruz b
ı
rakmay
ı
n.
İ
ç mekanlarda saklay
ı
n.
●
Üretici taraf
ı
ndan belirtilen AC adaptörleri ve pilleri kullan
ı
n.
●
Elektrik çarpmas
ı
na kar
ş
ı
dikkatli olun.
●
Kullan
ı
lmad
ı
ğ
ı
nda veya muayene ve bak
ı
m s
ı
ras
ı
nda, üniteyi kapatt
ı
ğ
ı
n
ı
zdan
emin olun ve pil veya AC adaptörünü ç
ı
kar
ı
n.
●
Yang
ı
n veya patlama riski olan yerlerde kullanmay
ı
n.
●
Anormallik tespit edilirse kullanmay
ı
b
ı
rak
ı
n.
●
Fan
ı
çarpmay
ı
n veya sökmeyin.
UYARI:
●
Fan
ı
iç mekanlarda dengeli bir yerde kullan
ı
n.
●
Pil ve
ş
arj aletiyle sa
ğ
lanan yönerge k
ı
lavuzlar
ı
n
ı
okuyun.
●
AC adaptörü kablosunu çekmeyin. Prizden ç
ı
kar
ı
rken AC adaptöründen
tuttu
ğ
unuzdan emin olun. Hasarl
ı
AC adaptörlerini kullanmay
ı
n.
●
Fan
ı
yüksek s
ı
cakl
ı
klardan uzak ve çocuklar
ı
n eri
ş
emeyece
ğ
i yerlerde
saklay
ı
n.
●
Koruyucunun iç k
ı
sm
ı
na parmak veya ba
ş
ka nesneler sokmay
ı
n.
●
Ayn
ı
zamanda, saçlar
ı
n
ı
za, elbiselerinize, vb. temas etmedi
ğ
inden emin olun.
●
Fan
ı
n benzin, tiner, vb. ile temas etmesine izin vermeyin.
●
Bu fan, güvenliklerinden sorumlu ki
ş
i taraf
ı
ndan fan
ı
n kullan
ı
m
ı
yla ilgili
gözetim veya e
ğ
itim sa
ğ
lanmad
ı
kça
fi
ziksel, alg
ı
sal veya zihinsel yetenekleri
azalm
ı
ş
ya da deneyim ve bilgi eksikli
ğ
i olan ki
ş
iler (çocuklar dahil) taraf
ı
ndan
kullan
ı
lmak üzere tasarlanmam
ı
ş
t
ı
r.
●
Çocuklar fanla oynamad
ı
klar
ı
ndan emin olmak için gözetim alt
ı
nda
tutulmal
ı
d
ı
r.
PARAMETRY
Rüzgar h
ı
z
ı
[Yüksek/Dü
ş
ük] mod
160 / 135 m/dak
Ebatlar (pilsiz)
328 mm (geni
ş
lik) × 125 mm (uzunluk) × 528 mm (yükseklik)
A
ğ
ı
rl
ı
k (pilsiz)
2,0 kg
AC adaptörü
G
İ
R
İŞ
: (100 V – 240 V) 1,5 A maks. ÇIKI
Ş
: 12 V 1,5 A
Çal
ı
ş
ma süresi (yakla
ş
ı
k):
Tam
ş
arjl
ı
pil kullanarak
Batarya BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
[Yüksek/Dü
ş
ük] mod (h) 4,5 / 7,5
3,5 / 5,5
2,5 / 4,0
2,0 / 3,0
3,5 / 6,0
2,5 / 4,5
2,0 / 3,0
1,5 / 2,5
NASIL KULLANILIR
1. AC adaptörünü kullanma
AC adaptörünü fan üzerindeki adaptör jak
ı
na tak
ı
n ve ard
ı
ndan güç prizine
tak
ı
n.
2. Pili
kullanma
Pili, yerine oturana kadar A yönünde yerle
ş
tirin. Ç
ı
karmak için, mandaldan
tutarak B yönünde çekin. (
Ş
ek. 2
)
3. Fan
aç
ı
s
ı
ayar
ı
Altl
ı
ğ
ı
n aç
ı
s
ı
45 derece aral
ı
k içinde ayarlanabilir.
4. Çal
ı
ş
t
ı
rmalar (
Ş
ek. 3
)
Çal
ı
ş
t
ı
rmak için anahtara bas
ı
n. Rüzgar gücünü yüksek ve dü
ş
ük aras
ı
nda
de
ğ
i
ş
tirmek için rüzgar hacmi dü
ğ
mesine bas
ı
n.
İ
lgili gösterge ayd
ı
nlan
ı
r.
Çal
ı
ş
may
ı
bir, iki veya dört saat içinde durdurmak için zamanlay
ı
c
ı
ayar
ı
dü
ğ
mesine basarak ilgili göstergeyi yak
ı
n.
UYARI:
Saklama pilinin a
ş
ı
r
ı
bo
ş
almas
ı
n
ı
önlemek için çal
ı
ş
man
ı
n durdurulaca
ğ
ı
durumlar vard
ı
r. Bu durumda, saklama pilini de
ğ
i
ş
tirin veya yeniden
ş
arj edin.
NOT:
Burada bildirilen özellikler, önceden haber vermeksizin de
ğ
i
ş
tirilebilir.
C99210552̲UF18DSL̲307.indd 2
C99210552̲UF18DSL̲307.indd 2
2013/07/03 16:51:35
2013/07/03 16:51:35