background image

1

2

4

5

501

3

Item

No.

Part Name

Q’TY

1

SELF TAPPING SCREW 

8

2

FAN FRONT CABINET

1

3

FAN BLADE

1

4

FAN REAR CABINET

1

5

DC  MOTOR

1

501 AC ADAPTER

1

Suomi

AKKUTUULETIMEN UF18DSL KÄYTTÖOPAS

 VAROITUS:

  Älä altista tuuletinta sateelle. Säilytä sisätiloissa.

  Käytä valmistajan määräämiä verkkovirtasovittimia ja akkuja.

 Varo sähköiskua.

  Kun laitetta ei käytetä, tai sen tarkastuksen ja huollon aikana varmista, 

että käännät laitteen katkaisimen POIS päältä ja irrotat akun tai 

verkkovirtasovittimen siitä.

  Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara.

  Lakkaa käyttämästä laitetta välittömästi, jos havaitset jotakin poikkeavaa.

  Älä kohdista tuulettimeen iskua tai pura sitä.

 

VARO:

  Käytä tuuletinta sisätiloissa vakaassa paikassa.

  Lue akun ja laturin mukana toimitetut käyttöoppaat.

 Älä vedä verkkovirtasovittimen johdosta. Varmista, että tartut 

verkkovirtasovittimesta, kun irrotat sitä virtapistokkeesta. Älä käytä 

vahingoittuneita verkkovirtasovittimia.

  Varastoi tuuletin paikkaan, joka on kaukana korkeista lämpötiloista ja lasten 

ulottumattomissa.

  Älä työnnä sormia tai muita esineitä suojuksen sisään.

  Varmista myös, että nailonpää ei joudu kosketuksiin hiusten, vaatteiden jne. kanssa.

  Älä päästä tuuletinta kosketuksiin bensiinin, tinnerin jne. kanssa.

  Tätä tuuletinta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien), 

joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilta puuttuu 

kokemusta ja tietoa, käytettäväksi, ellei turvallisuudesta vastuussa oleva 

henkilö ole antanut heille opastusta ja ohjeita tuulettimen käyttöön liittyen.

  Lapsia tulee valvoa, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki tuulettimella.

TEKNISET TIEDOT

Tuulen nopeus

[Korkea/Matala]-tila

160 / 135 m/min

Mitat (ilman akkua)

328 mm (leveys) × 250 mm (pituus) × 528 mm (korkeus)

Paino (ilman akkua)

2,0 kg

Verkkovirtasovitin

TULO: (100 V – 240 V)    1,5 A maks.    LÄHTÖ: 12 V  1,5 A

Käyttöaika (noin):

täysin ladatun akun kanssa

Akku   BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

[Korkea/Matala]-tila           (h) 4,5 / 7,5

3,5 / 5,5

2,5 / 4,0

2,0 / 3,0

3,5 / 6,0

2,5 / 4,5

2,0 / 3,0

1,5 / 2,5

KÄYTTÖ

1. Verkkovirtasovittimen 

käyttö

  Liitä verkkovirtasovittimen pistoke tuulettimessa olevaan sovittimen 

pistokkeeseen ja sitten liitä se virtapistorasiaan.

2. Akun 

käyttö

 

Työnnä akkua suuntaan A, kunnes se napsahtaa. Akun poistamiseksi vedä 

sitä suuntaan B samalla, kun painat salpaa. (

Kuva 2

)

3.  Tuulettimen kulman säätö

 

Jalan kulmaa voidaan säätää 45 asteen alueella.

4. Toiminnat 

(

Kuva 3

)

  Paina katkaisinta aloittaaksesi toiminnat. Painamalla tuulen voimakkuus-

painiketta vaihda tuulen voimakkuutta korkean ja matalan välillä. Vastaava 

merkkivalo syttyy.

 

Paina ajastimen asetus-painiketta sytyttääksesi vastaavan merkkivalon, joka 

ilmoittaa, että toiminta pysäytetään yhden, kahden tai neljän tunnin kuluttua. 

VARO:

 

Joissakin tapauksissa akun liiallista purkautumista estävä toiminto pysäyttää 

toiminnan. Tässä tapauksessa vaihda akku tai lataa se.

HUOM!:

 Nämä ominaisuudet voivat muuttua ilman etukäteisilmoitusta. 

Magyar

UF18DSL AKKUMULÁTOROS VENTILÁTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS

 FIGYELEM:

  Ne tegye ki a ventilátort az es

ő

re. Beltérben tárolja.

  Csak a gyártó által meghatározott AC adaptereket és akkukat használja.

  Legyen óvatos! Áramütés veszély.

  Használaton kívül, átvizsgálás vagy karbantartás közben ne feledje OFF 

állásba állítani a kapcsolót, és az akkumulátort vagy az AC adaptert kivenni.

  Ne használja olyan helyen, amely t

ű

z- és robbanásveszélyes.

  Rendellenesség esetén azonnal hagyja abba a készülék használatát.

  Ne üsse meg, és ne szerelje szét a ventilátort.

VIGYÁZAT:

  Beltérben használja a ventilátort, stabil felületen.

  Olvassa el az akkumulátorhoz és a tölt

ő

höz mellékelt használati utasítást.

  Ne húzza az AC adapter kábelt. Markolja meg az AC adaptert amikor kihúzza 

a hálózati csatlakozóból. Ne használjon sérült AC adaptert.

  Olyan helyen tárolja a ventilátort, ahol nincs kitéve magas h

ő

nek, és 

gyermekek nem férnek hozzá.

  Ne dugja az ujját vagy egyéb tárgyat a véd

ő

burkolaton belülre.

  Tegye meg a szükséges lépéseket, hogy a gép ne érintkezhessen hajával, 

ruhájával, stb.

  Ne érintkezzen a ventilátor benzinnel, hígítószerrel stb.

  A ventilátort ne használja olyan személy (beleértve a gyerekeket is), 

akinek csökkent 

fi

 zikai, érzékelési vagy mentális képességei vannak, vagy 

nincs megfelel

ő

  tapasztalata  és  tudása  az  üzemeltetésben,  kivéve  ha  a 

biztonságért felel

ő

s személy felügyeli a ventilátor használatát.

  A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne játszhassanak a 

ventilátorral.

M

Ű

SZAKI ADATOK

Leveg

ő

 sebesség [Magas/Alacsony] mód

160 / 135 m/perc

Méretek (akkumulátor nélkül)  

328 mm (szélesség) × 125 mm (hossz) × 528 mm (magasság)

Súly (akkumulátor nélkül)  

2,0 kg

AC adapter

BEMENET: (100 V – 240 V)    1,5 A max.    KIMENET: 12 V  1,5 A

Üzemid

ő

 (körülbelül): 

Teljesen feltöltött 

akkumulátorral

Akkumulátor BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

[Magas/Alacsony] mód     (h) 4,5 / 7,5

3,5 / 5,5

2,5 / 4,0

2,0 / 3,0

3,5 / 6,0

2,5 / 4,5

2,0 / 3,0

1,5 / 2,5

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

1.  Az AC adapter használata

  Dugja az AC adapter csatlakozót a ventilátor adapter aljzatába, majd a 

hálózati csatlakozóba.

2.  Az akkumulátor használata

 

Helyezze be az akkumulátor "A" irányba, amíg be nem kattan. Az eltávolításhoz 

húzza ki "B" irányban, miközben lenyomva tartja a reteszt. (

2. ábra

)

3.  Ventilátor állásszög beállítás

 

Az állvány szöge beállítható kb. 45 fokos tartományban.

4. M

ű

ködtetés (

3. ábra

)

 

Nyomja meg a kapcsolót a m

ű

ködtetés megkezdéséhez. Nyomja meg a 

 leveg

ő

 mennyiség gombot a légsugár erejének beállításához a magas és az 

alacsony érték között. A sebességnek megfelel

ő

 jelz

ő

fény világít.

 

Nyomja meg az id

ő

zítés beállítás gombot, és a ventilátor m

ű

ködése leáll egy, 

két vagy négy órán belül, és ennek megfelel

ő

en világít a jelz

ő

fény.

VIGYÁZAT:

 

Bizonyos esetekben, az akkumulátor túlzott lemerülését megakadályozó 

véd

ő

funkció leállítja a m

ű

ködést. Ebben az esetben cserélje ki vagy töltse 

fel az akkumulátort.

MEGJEGYZÉS:

 Az itt közölt m

ű

szaki adatok el

ő

zetes értesítés nélkül 

változhatnak.

307

Code No. C99210552  NA

Printed in China

English

Polski

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity 

with standards or standardization documents EN60335, EN55014, 

EN61000 and EN50419 in accordance with Directives 2001/95/EC and 

2009/125/EC. This product also conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.

The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is 

authorized to compile the technical 

fi

 le.

This declaration is applicable to the product a

  xed CE marking.

DEKLARACJA ZGODNO

Ś

CI Z EC

Oznajmiamy z ca

ł

kowit

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

ż

e produkt ten jest zgodny 

ze standardami lub standardowymi dokumentami EN60335, EN55014, 

EN61000 i EN50419 w zgodzie z Zasadami 2001/95/EC i 2009/125/EC. 

Ten produkt spe

ł

nia tak

ż

e wymagania Dyrektywy RoHS 2011/65/EU.

Mened

ż

er Standardów Europejskich w 

fi

 rmie Hitachi Koki Europ Ltd. 

Jest upowa

ż

niony do kompilowania pliku technicznego.

To o

ś

wiadczenie odnosi si

ę

 do za

łą

czonego produktu z oznaczeniami CE.

Svenska

Magyar

EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET

Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer 

med standard eller standardiserings dokument EN60335, EN55014, 

EN61000 och EN50419 i enlighet med direktiven 2001/95/EF och 

2009/125/EF. Denna produkt efterlever även RoHS-direktiv 2011/65/EU.

Den europeiska standardansvarige på Hitachi Koki Europe Ltd. är 

auktoriserad att utarbeta den tekniska 

fi

 len.

Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.

EK MEGFELEL

Ő

SÉGI NYILATKOZAT

Teljes felel

ő

sségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel 

az EN60335, EN55014, EN61000 és EN50419 szabványoknak illetve 

szabványosítási dokumentumoknak, az Európa Tanács 2001/95/EK 

és 2009/125/EK Direktíváival összhangban. Ez a termék is megfelel 

a 2011/65/EU RoHS irányelvnek.

Az Hitachi Koki Europe Ltd. Európai Szabványkezel

ő

je fel van hatalmazva 

a m

ű

szaki fájl elkészítésére.

Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre vonatkozik.

Dansk

Türkçe

EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING

Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt modsvarer 

gældende standard eller standardiserings dokumenter EN60335, EN55014, 

EN61000 og EN50419 i overensstemmelse med direktiver 2001/95/

EF og 2009/125/EF. Dette produkt er også i overensstemmelse med 

RoHS direktiv 2011/65/EU.

Chefen for europæiske standa rder hos Hitachi Koki Europe Ltd. er 

autoriseret til at kompilere den tekniske 

fi

 l.

Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.

AB UYGUNLUK BEYANI

Bu ürünün, 2001/95/EC ve 2009/125/EC say

ı

l

ı

 Direkti

fl

 erine uygun olarak, 

EN60335, EN55014, EN61000 ve EN50419 say

ı

l

ı

 standartlara ve standardizasyon 

belgelerine uygun olduåunu, tamamen kendi sorumluluåumuz alt

ı

nda beyan 

ederiz. Bu ürün, ayr

ı

ca RoHS Yönergesi 2011/65/EU’ya uygundur.

Hitachi Koki Europe Ltd. Avrupa Standartlar Müdürü, teknik dosyay

ı

 haz

ı

rlama 

yetkisine sahiptir.
Bu beyan, üzerinde CE i

ş

areti bulunan ürünler için geçerlidir.

Norsk

Pycc

кий

EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE

Vi erklærer herved at vi påtar oss det fulle ansvar for at dette produktet 

er i overensstemmelse med normer eller standardiseringsdokumentene 

EN60335, EN55014, EN61000 og EN50419 i samsvar med direktivene 

2001/95/EF og 2009/125/EF. Dette produktet er også i samsvar med 

RoHS-direktivet 2011/65/EU.

Lederen for europeiske standarder ved Hitachi Koki Europe Ltd. har 

fullmakt til å utarbeide det tekniske dokumentet.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-merking.

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

СООТВЕТСТВИЯ

 

ЕС

Мы

 

с

 

полной

 

ответственностью

 

заявляем

что

 

данное

 

изделие

 

соответствует

 

стандартам

 

или

 

документам

  

стандартизации

 EM60335, 

EM55014, EM61000 

и

 

ЕМ

50419 

согласно

 

Директивам

 2001/95/

ЕС

 

и

 

2009/125/EC. 

Данный

 

продукт

 

соответствует

 

требованиям

 

Директивы

 

2011/65/EU 

по

 

ограничению

 

на

 

использование

 

опасных

 

веществ

.

Менеджер

 

отдела

 

европейских

 

стандартов

 

качества

 

компании

 

Hitachi Koki Europe Ltd. 

имеет

 

право

 

составлять

 

технический

 

файл

Данная

 

декларация

 

относится

 

к

 

изделиям

на

 

которых

 

имеется

 

маркировка

 

СЕ

.

Suomi

EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA

Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa tai 

normitettuja dokumentteja EN60335, EN55014, EN61000 ja EN50419 

ohjeiden 2001/95/EY ja 2009/125/EY mukaisesti. Tämä tuote on myös 

RoHS-direktiivin (2011/65/EU) mukainen.

Hitachi Koki Europe Ltd.:n eurooppalaisten standardien johtaja  on 

valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat. 
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään.

Representative offi ce in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Technical fi le at:

Hitachi Koki Europe Ltd.

Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland

Head offi ce in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan 

31. 7. 2013

F. Tashimo

Vice-President & Director

Polski

WIATRAK BATERYJNY UF18DSL - INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

 OSTRZE

Ż

ENIE:

  Nie wolno wystawia

ć

 wiatraka na dzia

ł

anie deszczu. Przechowywa

ć

 w 

pomieszczeniach.

 Stosowa

ć

 tylko zasilacze pr

ą

du przemiennego i baterie okre

ś

lone przez 

producenta.

 Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

 na mo

ż

liwo

ść

 pora

ż

enia pr

ą

dem elektrycznym.

 Kiedy urz

ą

dzenie nie jest u

ż

ywane lub jest poddawane przegl

ą

dowi albo 

konserwacji pami

ę

ta

ć

 o wy

łą

czeniu urz

ą

dzenia i wyci

ą

gni

ę

ciu z niego baterii 

lub od

łą

czeniu zasilacza pr

ą

du przemiennego.

  Nie wolno stosowa

ć

 w miejscach, w których wyst

ę

puje zagro

ż

enie po

ż

arem 

lub wybuchem.

  W przypadku stwierdzenia nieprawid

ł

owego dzia

ł

ania natychmiast wy

łą

czy

ć

 

urz

ą

dzenie.

  Nie wolno potrz

ą

sa

ć

 ani rozbiera

ć

 wiatraka.

UWAGA:

  Wiatrak nale

ż

y u

ż

ytkowa

ć

 w pomieszczeniach i ustawiony na stabilnej podstawie.

 Nale

ż

y przeczyta

ć

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi dostarczone z bateri

ą

 i 

ł

adowark

ą

.

 Nie ci

ą

gn

ąć

 za przewód zasilacza pr

ą

du przemiennego. W przypadku 

od

łą

czania zasilacza od gniazdka sieciowego chwyci

ć

 zasilacz za uchwyt. 

Nie wolno stosowa

ć

 uszkodzonych zasilaczy pr

ą

du przemiennego.

 Wiatrak nale

ż

y przechowywa

ć

 w miejscach po

ł

o

ż

onych z dala od wysokich 

temperatur i znajduj

ą

cych si

ę

 poza zasi

ę

giem dzieci.

  Nie wolno wk

ł

ada

ć

 palców ani 

ż

adnych innych przedmiotów do wn

ę

trza os

ł

ony.

 Upewni

ć

 si

ę

ż

e g

ł

owica nie mo

ż

e dotkn

ąć

 w

ł

osów u

ż

ytkownika, odzie

ż

y itp.

  Nie wolno dopu

ś

ci

ć

 do kontaktu wiatraka z benzyn

ą

, rozpuszczalnikiem itp.

  Wiatrak ten nie jest przeznaczony do u

ż

ytku przez osoby (w

łą

cznie z 

dzie

ć

mi) o zmniejszonej sprawno

ś

ci 

fi

 zycznej,  zdolno

ś

ci odczuwania lub 

sprawno

ś

ci umys

ł

owej albo przez osoby bez do

ś

wiadczenia i wiedzy, je

ś

li 

nie b

ę

d

ą

 one pod nadzorem lub je

ś

li nie zostan

ą

 udzielone im instrukcje 

dotycz

ą

ce u

ż

ywania urz

ą

dzenia przez osob

ę

 odpowiedzialn

ą

 za ich 

bezpiecze

ń

stwo.

  Dzieci powinny znajdowa

ć

 si

ę

 pod nadzorem, celem zapewnienia, 

ż

e nie 

b

ę

d

ą

 bawi

ł

y si

ę

 wiatrakiem.

SPECYFIKACJE

Pr

ę

dko

ść

 powietrza Tryb [Silne/S

ł

abe] 

160 / 135 m/min

Wymiary (bez akumulator) 

328 mm (szeroko

ść

) × 250 mm (d

ł

ugo

ść

) × 528 mm (wysoko

ść

)

Masa (bez akumulator) 

2,0 kg

Zasilacz pr

ą

du przemiennego

WEJ

Ś

CIE: (100 V – 240 V)   1,5 A maks.  WYJ

Ś

CIE: 12 V  1,5 A

Czas dzia

ł

ania (przybli

ż

ony):

Przy ca

ł

kowicie na

ł

adowanej 

akumulator

Akumulator  BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

Tryb [Silne/S

ł

abe]              (h) 4,5 / 7,5

3,5 / 5,5

2,5 / 4,0

2,0 / 3,0

3,5 / 6,0

2,5 / 4,5

2,0 / 3,0

1,5 / 2,5

JAK U

Ż

YWA

Ć

1.  Korzystanie z zasilacza pr

ą

du przemiennego

 Pod

łą

czy

ć

 zasilacz pr

ą

du przemiennego do gniazdka zasilacza wiatraka, a 

nast

ę

pnie w

ł

o

ż

y

ć

 zasilacz do gniazdka sieciowego.

2.  Korzystanie z baterii

 Wsuwa

ć

 akumulator w kierunku A do us

ł

yszenia klikni

ę

cia. W celu wyj

ę

cia, 

wysun

ąć

  j

ą

 w kierunku B przytrzymuj

ą

c jednocze

ś

nie wci

ś

ni

ę

t

ą

 zapadk

ę

(

Rys. 2

)

3. Regulacja 

k

ą

ta nachylenia wiatraka

 

K

ą

t nachylenia stojaka mo

ż

na regulowa

ć

 w zakresie 45 stopni.

4. Obs

ł

uga (

Rys. 3

)

 Naci

ś

nij przycisk, aby w

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie. Naci

ś

nij przycisk wydatku 

  powietrza, aby prze

łą

czy

ć

 si

łę

 nadmuchu mi

ę

dzy wysok

ą

 i nisk

ą

Pod

ś

wietlony zostanie odpowiedni wska

ź

nik.

 Naci

ś

nij przycisk ustawie

ń

  zegara  w  celu  pod

ś

wietlanie odpowiedniego 

wska

ź

nika tak, aby praca zosta

ł

a zako

ń

czona w ci

ą

gu jednej, dwóch lub 

czterech godzin.

UWAGA:

 Wyst

ę

puj

ą

 przypadki, w których funkcja zapobiegaj

ą

ca nadmiernemu 

roz

ł

adowaniu baterii spowoduje przerwanie pracy urz

ą

dzenia. W takim 

przypadku nale

ż

y albo wymieni

ć

 bateri

ę

 albo ponownie j

ą

 na

ł

adowa

ć

.

WSKAZÓWKA:

 Wszystkie dane techniczne zawarte tutaj mog

ą

 zosta

ć

 

zmienione bez uprzedzenia.

Pycc

кий

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

АККУМУЛЯТОРНОГО

 

ФЕНА

 UF18DSL

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

:

 

Не

 

подвергайте

 

фен

 

воздействию

 

дождя

Храните

 

в

 

помещении

.

 

Используйте

 

адаптеры

 

переменного

 

тока

 

и

 

батареи

указанные

 

производителем

.

 

Опасайтесь

 

поражения

 

электрическим

 

током

.

 

Когда

 

он

 

не

 

используется

 

или

 

во

 

время

 

проверки

 

и

 

технического

 

обслуживания

 

обязательно

 

выключите

 

переключатель

 

устройства

 

и

 

удалите

 

из

 

него

 

батарею

 

или

 

адаптер

 

переменного

 

тока

.

 

Не

 

используйте

 

в

 

местах

где

 

имеется

 

опасность

 

возгорания

 

или

 

взрыва

.

 

Немедленно

 

прекратите

 

использование

 

при

 

обнаружении

 

нарушения

.

 

Не

 

ударяйте

 

и

 

не

 

разбирайте

 

фен

.

ОСТОРОЖНО

:

 

Используйте

 

фен

 

в

 

помещении

 

в

 

устойчивом

 

месте

.

 

Прочитайте

 

руководства

 

по

 

эксплуатации

прилагаемые

 

к

 

батарее

 

и

 

зарядному

 

устройству

.

 

Не

 

тяните

 

шнур

 

адаптера

 

переменного

 

тока

Обязательно

 

держите

 

за

 

адаптер

 

переменного

 

тока

 

при

 

его

 

отсоединении

 

от

 

штепсельной

 

розетки

Не

 

используйте

 

поврежденные

 

адаптеры

 

переменного

 

тока

.

 

Храните

 

фен

 

в

 

местах

 

на

 

удалении

 

от

 

высоких

 

температур

 

и

 

вне

 

доступа

 

детей

.

 

Не

 

вставляйте

 

пальцы

 

или

 

любые

 

другие

 

предметы

 

внутрь

 

защитного

 

приспособления

 

Оберегайте

 

волосы

одежду

 

и

 

т

.

п

от

 

контакта

 

с

 

головкой

.

 

Не

 

допускайте

 

соприкосновения

 

фена

 

с

 

бензином

растворителем

 

и

 

т

.

п

.

 

Данный

 

фен

 

не

 

предназначен

 

для

 

использования

 

лицами

  (

включая

 

детей

с

 

ограниченными

 

физическими

чувственными

 

или

 

умственными

 

способностями

а

 

также

 

с

 

недостатком

 

опыта

 

или

 

знаний

если

 

только

 

они

 

не

 

находятся

 

под

 

наблюдением

 

и

 

обучением

 

по

 

использованию

 

фена

 

лицами

отвечающими

 

за

 

их

 

безопасность

.

 

Дети

 

должны

 

находиться

 

под

 

наблюдением

чтобы

 

не

 

допустить

 

игр

 

с

 

феном

.

СПЕЦИФИКАЦИИ

Скорость

 

воздуха Режим

 [High/Low] 

160 / 135 

м

/

мин

 

Размеры

 (

без

 

батареи

) 328 

мм

 (

ширина

) × 125 

мм

 (

длина

) × 528 

мм

 (

высота

)

Масса

 (

без

 

батареи

)  

2,0 

кг

Адаптер

 

переменного

 

тока

ВХОД

: (100 

В

 – 240 

В

)   1,5 

А

 

макс

.  

ВЫХОД

: 12 

В

 1,5 

А

Время

 

работы

 (

Приблиз

.): 

При

 

использовании

 

полностью

 

заряженной

 

батареи

Батарея

BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

Режим

 [High/Low]             (h) 4,5 / 7,5

3,5 / 5,5

2,5 / 4,0

2,0 / 3,0

3,5 / 6,0

2,5 / 4,5

2,0 / 3,0

1,5 / 2,5

П

PAKT

ИЧ

ECKOE 

П

P

И

MEHEH

И

E

1. 

Использование

 

адаптера

 

переменного

 

тока

 

Вставьте

 

гнездо

 

адаптера

 

переменного

 

тока

 

в

 

гнездо

 

адаптера

 

на

 

фене

а

 

затем

 

вставьте

 

его

 

в

 

штепсельную

 

розетку

.

2. 

Использование

 

батареи

 

Вставьте

 

батарею

 

в

 

направлении

 A 

до

 

щелчка

Чтобы

 

удалить

вытаскивайте

 

ее

 

в

 

направлении

 B, 

удерживая

 

защелку

. (

Рис

. 2

)

3. 

Регулировка

 

угла

 

фена

 

Угол

 

стойки

 

можно

 

регулировать

 

в

 

пределах

 

диапазона

 45 

градусов

.

4. 

Операции

 (

Рис

. 3

)

 

Нажмите

 

переключатель

чтобы

 

начать

 

операции

Нажимайте

 

кнопку

 

 

объема

 

воздуха

чтобы

 

переключать

 

интенсивность

 

воздуха

 

между

 

высокой

 

и

 

низкой

Будет

 

светиться

 

соответствующий

 

индикатор

.

 

Нажмите

 

кнопку

 

установки

 

таймера

чтобы

 

высветить

 

соответствующий

 

индикатор

 

так

чтобы

 

операции

 

прекращались

 

в

 

течение

 

одного

двух

 

или

 

четырех

 

часов

.

ОСТОРОЖНО

:

 

Возможны

 

случаи

при

 

которых

 

функция

предотвращающая

 

чрезмерную

 

разрядку

 

аккумулятора

будет

 

прекращать

 

операции

В

 

этом

 

случае

 

либо

 

замените

 

аккумулятор

либо

 

перезарядите

 

его

.

ПРИМЕЧАНИЕ

:

 

Настоящие

 

технические

 

характеристики

 

могут

 

быть

 

изменены

 

без

 

предварительного

 

уведомления

.

Türkçe

UF18DSL AKÜLÜ FAN YÖNERGE KILAVUZU

 D

İ

KKAT:

 Fan

ı

 ya

ğ

mura maruz b

ı

rakmay

ı

n. 

İ

ç mekanlarda saklay

ı

n.

 Üretici taraf

ı

ndan belirtilen AC adaptörleri ve pilleri kullan

ı

n.

 Elektrik çarpmas

ı

na kar

ş

ı

 dikkatli olun.

 Kullan

ı

lmad

ı

ğ

ı

nda veya muayene ve bak

ı

m s

ı

ras

ı

nda, üniteyi kapatt

ı

ğ

ı

n

ı

zdan 

emin olun ve pil veya AC adaptörünü ç

ı

kar

ı

n.

 Yang

ı

n veya patlama riski olan yerlerde kullanmay

ı

n.

  Anormallik tespit edilirse kullanmay

ı

 b

ı

rak

ı

n.

 Fan

ı

 çarpmay

ı

n veya sökmeyin.

UYARI:

 Fan

ı

 iç mekanlarda dengeli bir yerde kullan

ı

n.

 Pil ve 

ş

arj aletiyle sa

ğ

lanan yönerge k

ı

lavuzlar

ı

n

ı

 okuyun.

  AC adaptörü kablosunu çekmeyin. Prizden ç

ı

kar

ı

rken AC adaptöründen 

tuttu

ğ

unuzdan emin olun. Hasarl

ı

 AC adaptörlerini kullanmay

ı

n.

 Fan

ı

 yüksek s

ı

cakl

ı

klardan uzak ve çocuklar

ı

n eri

ş

emeyece

ğ

i yerlerde 

saklay

ı

n.

  Koruyucunun iç k

ı

sm

ı

na parmak veya ba

ş

ka nesneler sokmay

ı

n.

 Ayn

ı

 zamanda, saçlar

ı

n

ı

za, elbiselerinize, vb. temas etmedi

ğ

inden emin olun.

 Fan

ı

n benzin, tiner, vb. ile temas etmesine izin vermeyin.

  Bu  fan,  güvenliklerinden  sorumlu  ki

ş

i taraf

ı

ndan fan

ı

n kullan

ı

m

ı

yla ilgili 

gözetim veya e

ğ

itim sa

ğ

lanmad

ı

kça 

fi

 ziksel, alg

ı

sal veya zihinsel yetenekleri 

azalm

ı

ş

 ya da deneyim ve bilgi eksikli

ğ

i olan ki

ş

iler (çocuklar dahil) taraf

ı

ndan 

kullan

ı

lmak üzere tasarlanmam

ı

ş

t

ı

r.

 Çocuklar fanla oynamad

ı

klar

ı

ndan emin olmak için gözetim alt

ı

nda 

tutulmal

ı

d

ı

r.

PARAMETRY

Rüzgar h

ı

z

ı

[Yüksek/Dü

ş

ük] mod

160 / 135 m/dak

Ebatlar (pilsiz) 

328 mm (geni

ş

lik) × 125 mm (uzunluk) × 528 mm (yükseklik)

A

ğ

ı

rl

ı

k (pilsiz) 

2,0 kg

AC adaptörü

G

İ

R

İŞ

: (100 V – 240 V)   1,5 A maks.  ÇIKI

Ş

: 12 V  1,5 A

Çal

ı

ş

ma süresi (yakla

ş

ı

k): 

     Tam 

ş

arjl

ı

 pil kullanarak

Batarya BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

[Yüksek/Dü

ş

ük] mod         (h) 4,5 / 7,5

3,5 / 5,5

2,5 / 4,0

2,0 / 3,0

3,5 / 6,0

2,5 / 4,5

2,0 / 3,0

1,5 / 2,5

NASIL KULLANILIR

1.  AC adaptörünü kullanma

 

AC adaptörünü fan üzerindeki adaptör jak

ı

na tak

ı

n ve ard

ı

ndan güç prizine 

tak

ı

n.

2. Pili 

kullanma

 

Pili, yerine oturana kadar A yönünde yerle

ş

tirin. Ç

ı

karmak için, mandaldan 

tutarak B yönünde çekin. (

Ş

ek. 2

)

3. Fan 

ı

s

ı

 ayar

ı

 Altl

ı

ğ

ı

n aç

ı

s

ı

 45 derece aral

ı

k içinde ayarlanabilir.

4. Çal

ı

ş

t

ı

rmalar (

Ş

ek. 3

)

 Çal

ı

ş

t

ı

rmak için anahtara bas

ı

n. Rüzgar gücünü yüksek ve dü

ş

ük aras

ı

nda 

de

ğ

i

ş

tirmek için rüzgar hacmi dü

ğ

mesine bas

ı

n. 

İ

lgili gösterge ayd

ı

nlan

ı

r.

 Çal

ı

ş

may

ı

  bir,  iki  veya  dört  saat  içinde  durdurmak  için  zamanlay

ı

c

ı

 ayar

ı

 

ğ

mesine basarak ilgili göstergeyi yak

ı

n.

UYARI:

  Saklama pilinin a

ş

ı

r

ı

 bo

ş

almas

ı

n

ı

 önlemek için çal

ı

ş

man

ı

n durdurulaca

ğ

ı

 

durumlar vard

ı

r. Bu durumda, saklama pilini de

ğ

i

ş

tirin veya yeniden 

ş

arj edin.

NOT:

  Burada bildirilen özellikler, önceden haber vermeksizin de

ğ

i

ş

tirilebilir. 

C99210552̲UF18DSL̲307.indd   2

C99210552̲UF18DSL̲307.indd   2

2013/07/03   16:51:35

2013/07/03   16:51:35

Reviews: