Hitachi UC 36YRL Handling Instructions Manual Download Page 6

5

English

Table 3

Recharging time (approx. min.) at 20°C

NOTE:

The recharging time may vary according to the
ambient temperature.

4. Disconnect the charger’s power cord from the

receptacle.

5. Hold the charger firmly and pull out the battery.

NOTE

Be sure to pull out the battery from the charger
after use, and then keep it.

Regarding electric discharge in case of new batteries,
etc.

As the internal chemical substance of new batteries
and batteries that have not been used for an
extended period is not activated, the electric
discharge might be low when using them the first
and second time. This is a temporary phenomenon,
and normal time required for recharging will be
restored by recharging the batteries 2-3 times.

How to make the batteries perform longer.

(1) Recharge the batteries before they become

completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes
weaker, stop using the tool and recharge its battery.
If you continue to use the tool and exhaust the
electric current, the battery may be damaged and
its life will become shorter.

(2) Avoid recharging at high temperatures.

A rechargeable battery will be hot immediately after
use. If such a battery is recharged immediately after
use, its internal chemical substance will deteriorate,
and the battery life will be shortened. Leave the
battery and recharge it after it has cooled for a
while.

CAUTION

If the battery is charged while it is heated because
it has been left for a long time in a location subject
to direct sunlight or because the battery has just
been used, the overheat lamp of the charger lights
up green. In such a case, first let the battery cool,
then start charging.

When the charge status flickers in red (at 0.2-seconds
intervals), check for and take out any foreign objects
in the charger’s battery installation hole. If there are
no foreign objects, it is probable that the battery
or charger is malfunctioning. Take it to your
authorized Service Center.

Since the built-in micro computer takes about 3
seconds to confirm that the battery being charged
with UC36YRL is taken out, wait for a minimum of
3 seconds before reinserting it to continue charging.
If the battery is reinserted within 3 seconds, the
battery may not be properly charged.

MAINTENANCE AND INSPECTION

1. Inspecting the mounting screws:

Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Failure
to do so could result in serious hazard.

2. Cleaning of the charger

When the charger is stained, wipe with a soft dry
cloth or a cloth moistened with soapy water. Do
not use chloric solvents, gasoline or paint thinner,
for they melt plastics.

3. Store idle charger

When not in use, the charger should be stored in
dry, high or locked-up place — out of reach of
children.

4. Service parts list

A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks

CAUTION

Repair, modification and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by a Hitachi Authorized
Service Center. This Parts List will be helpful if
presented with the tool to the Hitachi Authorized
Service Center when requesting repair or other
maintenance. In the operation and maintenance of
power tools, the safety regulations and standards
prescribed in each country must be observed.

MODIFICATIONS

Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modified to incorporate the latest technological
advancements. Accordingly, some parts (i.e. code
numbers and/or design) may be changed without
prior notice.

NOTE

Due to HITACHI’s continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.

(3) Regarding recharging time

Table 3

  shows the recharging time required

according to the type of battery.

Battery capacity (Ah)

Li-ion BATTERY

2.6 Ah

3.0 Ah

25.2V

BSL2530

60min.

(14 cells)

36V

BSL3626

80min.

(20 cells)

Battery

Voltage

01Eng_UC36YRL_WE_NE

10/26/12, 11:40 AM

5

Summary of Contents for UC 36YRL

Page 1: ...truções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning Læs instruktionerne nøje igennem før maskinen tages i brug Les grundig og forstå anvisningene før bruk Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Ins...

Page 2: ...Voyant d état de chargement rouge Overheat lamp green Überhitzungslampe grün Voyant de surchauffe vert Rail for connecting the Schiene zum Anschließen Rail de raccord de la rechargeable battery des Akkumulators batterie rechargeable Cooling fan Ventilator Ventilateur de refroidissement Caution plate Warnschild Plaque d avertissement Nameplate Typenschild Plaque signalétique Line Linie Ligne 1 2 3 ...

Page 3: ...a Oplaadstatuslampje rood Lámpara de estado de carga rojo Spia di surriscaldamento verde Oververhittingslampje groen Lámpara de recalentamiento verde Guida di collegamento Rail voor aansluiting van Riel para conectar la batería della batteria ricaricabile de oplaadbare batterij recargable Ventola di raffreddamento Koelventilator Ventilador de refrigeración Etichetta delle precauzioni Waarschuwings...

Page 4: ...g of the tool 12 To ensure the designed operational integrity of power tools and charger do not remove installed covers or screws 13 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 14 Always charge the battery before use 15 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power to...

Page 5: ...arger until the line is visible as shown in Fig 1 Table 1 Indications of the lamp Before Blinks Lights for 0 5 seconds Does not light charging for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Lights Lights continuously Blinks Lights for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Flickers Lights for 0 1 seconds Does not light for 0 1 seconds off for 0 1 seconds Lights Lights continuously Ove...

Page 6: ...that the battery or charger is malfunctioning Take it to your authorized Service Center 䡬 Since the built in micro computer takes about 3 seconds to confirm that the battery being charged with UC36YRL is taken out wait for a minimum of 3 seconds before reinserting it to continue charging If the battery is reinserted within 3 seconds the battery may not be properly charged MAINTENANCE AND INSPECTIO...

Page 7: ...r irgendwelche Schäden und Unfälle verantwortlich die durch unautorisierte Fachkräfte verunsacht werden ebenso der Miß brauch von Werkzeugen 12 Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben 13 Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutzung ...

Page 8: ...n Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Wegen Überhitzung angehalten Laden durchgeführt Laden unmöglich Ladungsst atuslampe rot Überhitzun gslampe grün Akku überhitzt Laden nicht möglich Ladevorgang wird nach Abkühlen des Akkus gestartet Betriebsstörung in der Batterie oder im Ladegerät Beim Laden HINWEIS Beim Modell UC36YRL wird der Akku während der Wartephase durch einen Lüfter gekühlt 2 Über die Tem...

Page 9: ...computer etwa 3 Sekunden braucht um zu bestätigen daß die im UC36YRL zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen wird warten Sie mindestens 3 Sekunden bevor Sie die Batterie zum Fortsetzen des Aufladens einlegen Wenn die Batterie innerhalb von 3 Sekunden eingelegt wird kann es sein daß sie nicht richtig geladen wird INSTANDHALTUNG UND NACHPRÜFUNG 1 Inspektion der Befestigungsschraube Alle Befesti...

Page 10: ...sures dûs à une réparation effectuée par une personne non autrorisée ou par une mauvaise utilisation de l outil 12 Pour assurer l intégrité de la conception de fonctionnement de l outil et du chargeur ne pas enlever les couvercles ou les vis qui ont été installés 13 Utiliser toujours le chargeur à la tension spécifiée sur la plaque indicatrice 14 Charger toujours la batterie avant utilisation 15 N...

Page 11: ...e s allume pas pendant 0 1 seconde Eteint pendant 0 1 seconde S allume S allume sans interruption Pendant la recharge Recharge terminée Recharge impossible Veille en surchauffe Anomalie de la batterie ou du chargeur Batterie en surchauffe Chargement impossible le chargement commencera une fois que la batterie sera froide Voyant de surchauffe vert Voyant d état de chargement rouge REMARQUE En mode ...

Page 12: ... ce cas les enlever et les porter à un réparateur agréé 䡬 Etant donné qu il faut environ 3 secondes au micro ordinateur intégré pour confirmer l extraction de la batterie en cours de chargement avec UC36YRL attendre 3 secondes au minimum avant de la réinsérer pour continuer le chargement Si la batterie est réinsérée dans les 3 secondes elle risque de ne pas être correctement rechargée ENTRETIEN ET...

Page 13: ...ersone non autorizzate nè dell eventuale maltuilizzo dell utensile 12 Per ottenere l integrità di funzionamento per la quale gli utensili e il caricabatterie sono stati concepiti non togliere le protezioni e le viti installate 13 Usare il caricabatterie sempre e solo al voltaggio specificato sulla targhetta 14 Caricare sempre la batteria prima dell uso 15 Non usare mai batterie diverse da quelle s...

Page 14: ... illumina per 0 1 secondi Spento per 0 1 secondi Si illumina Si illumina stabilmente Carica completa Malfunzionamento della batteria o del caricatore Batteria surriscaldata Impossibile ricaricare la ricarica comincerà quando la batteria si raffredda Spia di surriscalda mento verde Spia stato di carica rossa Durante la carica Carica impossibile Standby di surriscalda mento NOTA Durante lo standby p...

Page 15: ...o impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con l UC36YRL è stata espulsa aspettare almeno 3 secondi prema di reinserirla per continuare il caricamento Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi essa può non essere caricata in modo approprioato MANUTENZIONE E CONTROLLI 1 Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che sia...

Page 16: ...n door een geautoriseerde service dienst De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade en of letsel veroorzaakt door reparatie uitgevoerd door ongeautoriseerde service diensten en of verkeerd gebruik van het gereedschap 12 Verwijder geen schroeven of andere onderdelen van de boor en de acculader om de integriteit van het ontwerp te verzekeren 13 Gebruik de acculader met het voltage dat op het naa...

Page 17: ... Brandt ongeveer 0 1 sekonde Brandt ongeveer 0 1 sekonde niet Uit voor 0 1 sekonde Brandt Blift branden Er is iets mis met de batterij of met het oplaad apparaaat De batterij is oververhit De batterij kan niet opgeladen worden het opladen wordt hervat wanneer de batterij is afgekoeld Oververhittin gslampje groen Oplaadstatu slampje rood Tijdens opladen Opladen onmogelijk Na opladen Oververhitting ...

Page 18: ...evoegde onderhoudsinstantie 䡬 Aangzien de ingebouwde micoprocessor van de UC36YRL een drietal sekonden nodig heeft om te reageren op het loskoppelen van de batterij dient u minimaal drie sekonden te wachten voordat u de batterij weer aansluit om het laden te vervolgen Als de batterij binnen de drie sekonden wordt aangesloten bestaat de kans dat deze niet goed wordt opgeladen ONDERHOUD EN INSPECTIE...

Page 19: ...orizado El fabricante no es responsable de ningun daño o deterioro causado por la reparación que una persona no autorizada hubiese realizado ni tampoco del maltrato de la máquina 12 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 13 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 14 Cargar siempre la batería antes de usar la herrami...

Page 20: ... segundo No se encenderá durante 0 1 segundo Apagada durante 0 1 segundo Iluminación Iluminación permanente Espera por recalentamiento Lámpara de estado de carga rojo Lámpara de recalentamiento verde Durante la carga Carga completa Carga imposible Mal funcionamento de la battería o del cargador Batería recalentada No puede cargarse la carga comenzará cuando la batería se enfríe NOTA Cuando está en...

Page 21: ...torizado 䡬 Como el microprocesador incorporado tarda 3 segundos en confirmar que la batería que estaba cargándose con el UC36YRL se ha estraído espere 3 segundos como mínimo antes de reinsertarla para continuar cargando Si reinserta la batería antes de 3 segundos es posible que no se carge adecuadamente MANTENIMIENTO E INSPECCION 1 Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar to...

Page 22: ...orizadas ou pelo manejo incorreto da ferramenta 12 Para garantir a integridade operacional indicada das ferramentas elétricas e do recarregador não retire os protetores ou parafusos instalados 13 Utilize sempre o recarregador na voltagem especificada na placa identificadora 14 Recarregue sempre a bateria antes de usar a ferramenta 15 Não utilize nenhuma outra bateria diferente da especificada Não ...

Page 23: ...r ou da bateria recarregável Standby em caso de sobreaque cimento Durante a recarga Recarga completa Recarga impossível Tabela 1 Indicações da lâmpada Antes da Pisca Acende se por 0 5 segundo Não se acende por recarga 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Acende Fica continuamente acesa Pisca Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Tremula Acende se por ...

Page 24: ...r nenhum objeto estranho é provável que a bateria ou o recarregador estejam com defeito Leve ambos até o serviço autorizado 䡬 Como o microcomputador integrado leva cerca de 3 segundos para confirmar se a bateria que está sendo recarregada com UC36YRL foi retirada espere no mínimo 3 segundos antes de reinseri la para que continue a ser recarregada Caso seja reinserida dentro de 3 segundos ela pode ...

Page 25: ...ισκευή απ µη εξουσιοδοτηµένα πρ σωπα ή απ κακ χειρισµ του εργαλείου 12 Για την διασφάλιση της σχεδιασµένης λειτουργικής ακεραι τητας των ηλεκτρικών εργαλείων και του φορτιστή µην αφαιρέσετε τα εγκαταστηµένα καλύµµατα και τις βίδες 13 Πάντοτε να χρησιµοποιείτε τον φορτιστή στην τάση που καθορίζεται στην πινακίδα 14 Πάντοτε να φορτίζετε τη µπαταρία πριν απ τη χρήση 15 Ποτέ µην χρησιµοποιήσετε άλλη µ...

Page 26: ...είτε Ó Î 1 1 Ένδειξη λυχνίας Οι ενδείξεις της λυχνίας θα είναι πως φαίνεται στον Ó Î 1 σύµφωνα µε την κατάσταση του φορτιστή ή της επαναφoρτιζ µενης µπαταρίας Ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα κλειστ για 0 5 δευτερ λεπτα Ανάβει συνεχώς Ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα κλειστ για 0 5 δευτερ λεπτα Ανάβει για 0 1 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 1 δευτερ...

Page 27: ... ταν ο φορτιστής είναι βρ µικος σκουπίστε µε ένα µαλακ και στεγν ύφασµα ή ένα ύφασµα υγραµένο µε σαπουν νερο Μην χρησιµοποιήσετε χλωριούχους διαλύτες βενζίνη ή διαλυτικ µπογιάς επειδή λιώνουν τα πλαστικά 3 Ôı ÎÂ ÛË ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ Ô ÂÓ Ú ÛÎÂÙ È ÛÂ Ú ÛË ταν δεν βρίσκεται σε χρήση ο φορτιστής πρέπει να αποθηκευτεί σε ένα ξηρ υψηλ ή κλειδωµένο µέρος µακριά απ την πρ σβαση των παιδιών 4 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÂÍ ÚÙË...

Page 28: ...κανονισµοί ασφαλείας και οι καν νες που υπάρχουν σε κάθε χώρα πρέπει να τηρούνται ƒ π π Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία της Hitachi βελτιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να ενσωµατώσουν τα τελευταία τεχνολογικά επιτεύγµατα Ανάλογα κάποια σηµεία πχ κωδικοί αριθµοί και ή σχεδιασµ ς µπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI τα τ...

Page 29: ... skada maskinkonstruktionen 13 Använd allltid laddningsaggregatet med den spänning som anges på dess namnplåt 14 Ladda alltid batteriet innan du använder din maskin 15 Använd ett batteri endast av den typ som nämns i bruksanvisningen Använd aldrig ett vanligt torrbatteri uppladdningsbart batteri bilbatteri eller dylikt i ditt batteridrivna verktyg 16 Använd aldrig en spänningshöjande transformator...

Page 30: ...ållande Laddningen fullbordad Under pågåen de laddning Går inte att ladda Fel i batteriet eller laddaren Batteriet överhettat Kan inte ladda laddning kommer att börja när batteriet svalnat Överhettad beredskapsläge Lampa för laddningsstatus röd Lampa överhettning grön ANMÄRKNING Vid beredskapsläge för att kyla batteriet kyler UC36YRL det överhettade batteriet med en kylfläkt 2 Angående de laddning...

Page 31: ...till Hitachis representant för kontroll 䡬 Det tar ca tre sekunder för den inbyggda mikrodatorn i UC36YRL att avkänna att en pågående laddning avbrutits och batteriet tagits ur Vänta därför i minst tre sekunder innan batteriet på nytt sätts i laddaren för fortsatt laddning Det kan hända att batteriet inte laddas upp på korrekt sätt om batteriet sätts i laddaren på nytt inom tre sekunder efter att d...

Page 32: ...værktøjet 12 For at sikre at det elektriske værktøj og opladeapparatet fungerer korrekt må dæksler og skruer ikke fjernes 13 Brug altid opladeapparatet ved den spænding der er angivet på navnepladen 14 Oplad altid batteriet før brug 15 Brug aldrig et andet batteri end det der er angivet Brug ikke et almindeligt tørcellebatteri et andet genopladeligt batteri eller et bilbatteri til værktøjet 16 Anv...

Page 33: ...nder Lyser Lyser vedvarende Standby på grund af overophedning Overophedni ngslampe grøn Opladnings tilstandslampe rød Under opladning Opladning slut Opladning er umuling Fejlfunktion i batteri eller opladeapparat Batteriet er overophedet Er ikke i stand til at oplade opladning vil begynde når batteriet er afkølet BEMÆRK Når UC36YRL går på standby for at afkøle batteriet anvender den en blæser til ...

Page 34: ...et 䡬 Da den indbyggede microcomputer er omkring 3 sekunder om at bekræfte at batteriet der oplades med UC36YRL er taget ud skal du vente i mindst 3 sekunder før du sætter batteriet i igen for at fortsætte opladningen Hvis batteriet sættes i før der er gået 3 sekunder er det ikke sikkert at det kan oplades ordentligt VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN 1 Eftersyn af monteringsskruerne Efterse regelmæssigt ...

Page 35: ...r å være sikker på at elektroverktøyet og ladeapparatet fungerer som de er konstruert til å gjøre må en ikke fjerne monterte deksier og skruer 13 Bruk alltid ladeapparatet på den spenningen som er oppgitt på navneplaten 14 Lad alltid batteriet før bruk 15 Benytt aldri andre typer batteri enn det som er spesifisert Du må aldri bruke et vanlig tørrbatteri et annet oppladbart batteri enn det som er s...

Page 36: ...1 sekunder Lyser Lyser kontinuerlig Overopphetet beredskap Overopphetni ngslampe grøn Mens lading pågår Lading ferdig Lading ikke mulig Svikt i batteriet eller ladeapparatet Batteriet overopphetet Ute av stand til å lade ladning vil starte når batteriet er avkjølt Lade statuslampe rød MERK Når der er beredskap for kjøling av batteri kjøler UC36YRL det overopphetede batteriet med ventilator Tabell ...

Page 37: ... å bekrefte at batteriet som lades opp med UC36YRL er tatt ut og du må derfor vente i minst 3 sekunder før det settes i igjen for videre lading Hvis batteriet settes i innen det er gått 3 sekunder kan det skje at ladingen blir ufullstendig VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON 1 Inspeksjon av monteringsskruene Inspiser alle monteringsskruene med jeven mellomrom og se etter at de er godt tilstrammet Dersom noe...

Page 38: ...euttaa vahinkoja 2 Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä Suojaa pora ja laturi sateelta Älä käytä sähkötyökalua tai laturia kosteissa paikoissa Huolehdi että työskentelyolosuhteet on kunnolla valaistu Älä koskaan käytä sähkötyökaluja ja laturia helposti syttyvien tai räjähtävien materiaalien läheisyydessä Älä koskaan työskentele lähellä tulenarkoja tai räjähtäviä aineita 3 Tämä laite ei ole tarkoite...

Page 39: ...Lataus suoirtettu Paristo tai laturi toimii huonosti Paristo on ylikuumentunut Ei voida ladata lataaminen alkaa pariston jäähdyttyä Lataustilavalo punainen Lataus mahdoton suorittaa Ylikuument umisen aiheuttama odotustila Ylikuumene misesta ilmoittava valo vihreä HUOM Kun laite on odotustilassa pariston jäähdyttämistä varten UC36YRL jäähdyttää ylikuumentuneen pariston jäähdytystuulettimen avulla 2...

Page 40: ... ladattava paristo on ulkona odota ainakin 3 sekuntia ennen kuin laitat sen uudelleen sisään ja jatkat lataamista Jos paristo laitetaan sisään 3 sekunnin kuluessa se ei lataudu kunnolla HUOLTO JA TARKISTUKSET 1 Kiinnitystruuvien tarkistus Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista että ne ovat tiukassa Mikäli joku ruuveista on löystynyt kiristä se välittömästi Laiminlyönti voi aihe...

Page 41: ...3 M3 12 4 327174 7 D3 8 5 328632 1 6 949553 3 M3 7 328631 1 8 328633 1 9 328622 1 10 328618 1 11 326358 4 D3 18 12 327173 4 13 1 14 322201 1 15 327176 1 16 328531 1 17 328679 1 18 1 19 327175 2 D3 25 20 326809 1 13Back_UC36YRL_WE_NE 10 26 12 2 15 PM 40 ...

Page 42: ...paratamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar ee...

Page 43: ...les separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Norsk Kun for EU land Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96 EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg Suomi Koskee vai...

Page 44: ...ste producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN60335 EN55014 y EN61000 según indican las Directrices 2006 95 CE y 2004 108 CE Este producto satisface también los requisitos establecidos por la Directiva 2011 65 EU RoHS Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira resp...

Reviews: