Hitachi UC 18YRSL Handling Instructions Manual Download Page 45

44

2

Português

Ελληνικά

Svenska

Bateria recarregável

Επαναφορτιζ&µενη µπαταρία

Uppladdningsbart batteri

Luz-piloto

Λυχνία πιλ&τος

Indikeringslampa

Barra-guia

Οδηγ&ς

Styrskena

Ventilador de arrefecimento

Ανεµιστήρας ψύξης

Kylfläkt

Placa de cautela

Πινακίδα κινδύνου

Varningsplåt

Placa de identificação

Πινακίδα χαρακτηριστικών

Namnplåt

Linha

Γραµµή

Ledning

Antes da introdução

Πριν την εισαγωγή

Innan isättning

Após a introdução

Μετά την εισαγωγή

Efter isättning

1
2

3

4

5

6

7

8

9

GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS

1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches

invite accidents.

2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power

tools and charger to rain. Don’t use power tools
and charger in damp or wet locations. And keep
work area well lit.
Never use power tools and charger near flammable
or explosive materials.
Do not use tool and charger in presence of
flammable liquids or gases.

3. The appliance is not intended for use by young

children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. All visitors
should be kept safe distance from work area.

4. Store idle tools and charger. When not in use, tools

and charger should be stored in dry, high or locked-
up place — out of reach or children. Store tools
and charger in a place in which the temperature
is less than 40°C.

5. Don’t abuse cord. Never carry charger by cord or

yank it to disconnect from receptacle. Keep cord
from heat, oil and sharp edges.

6. When the charger is not in use or when being

maintained and inspected, disconnect the power
cord of the charger from the receptacle.

7. To avoid danger, always use only the specified

charger.

8. Use only genuine HITACHI replacement parts.
9. Do not use power tools and charger for applications

other than those specified in the Handling
Instructions.

10. To avoid personal injury, use only the accessories

or attachment recommended in these handling
instructions or in the HITACHI catalog.

11. If the supply cord  is damaged, it must be replaced

by the manufacture or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Let only the authorized service center do the
repairing. The Manufacture will not be responsible
for any damages or injuries caused by repair by
the unauthorized persons or by mishandling of the
tool.

12. To ensure the designed operational integrity of

power tools and charger, do not remove installed
covers or screws.

13. Always use the charger at the voltage specified on

the nameplate.

14. Always charge the battery before use.
15. Never use a battery other than that specified. Do

not connect a usual dry cell, a rechargeable battery
other than that specified or a car battery to the
power tool.

16. Do not use a transformer containing a booster.
17. Do not charge the battery from an engine electric

generator or DC power supply.

18. Always charge indoors. Because the charger and

battery heat slightly during charging, charge the
battery in a place not exposed to direct sunlight;
where the humidity is low and the ventilation is
good.

19. Use the exploded assembly drawing on this handling

instructions only for authorized servicing.

20. This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.

21. Children should be supervised to ensure that they

do not play with the appliance.

PRECAUTIONS FOR CHARGER

1. Always charge the battery at an ambient temperature

of 0–40°C. A temperature of less than 0°C will result
in over charging which is dangerous. The battery
cannot be charged at a temperature greater than
40°C.
The most suitable temperature for charging is that
of 20–25°C.

2. Do not use the charger continuously.

When one charging is completed, leave the charger
for about 15 minutes before the next charging of
battery.

3. Do not allow foreign matter to enter the connector

for the rechargeable battery.

4. Never disassemble the rechargeable battery or

charger.

5. Never short-circuit the rechargeable battery.

Short-circuiting the battery will cause a great electric
current and overheat. It results in burn or damage
to the battery.

6. Do not dispose of the battery in fire.

If the battery is burnt, it may explode.

7. Using an exhausted battery will damage the charger.
8. Bring the battery to the shop from which it was

purchased as soon as the post-charging battery life
becomes too short for practical use. Do not dispose
of the exhausted battery.

9. Do not insert objects into the air ventilation slots

of the charger.
Inserting metal objects or flammable into the charger
air ventilation slots will result in an electrical shock
hazard or damage to the charger.

3

English

Norsk

Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som
ikke lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.

Suomi

Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

Svenska

Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta
elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till
miljövänlig återvinning.

Dansk

Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF
om bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes
på en måde, der skåner miljøet mest muligt.

Dansk

Norsk

Suomi

Genopladeligt batteri

Oppladbart batteri

Ladattava paristo

Pilotlampe

Pilotlampe

Merkkivalo

Styreskinne

Innføringsspor

Ohjauskisko

Blæser

Kjølevifte

Jäähdytystuuletin

Advarselsplade

Varselplate

Varoituslaatta

Mærkeplade

Navneplate

Nimilaata

Linje

Linje

Viiva

Før isætning

Før du setter det inn

Ennen paikalleen sijoittamista

Efter isætning

Etter du har satt det inn

Paikalleen sijoittamisen jälkeen

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Summary of Contents for UC 18YRSL

Page 1: ... según indican las Directrices del Consejo 2006 95 CE y 2004 108 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60335 EN55014 1 e EN61000 em conformidade com as Diretrizes 2006 95 CE e 2004 108 CE do Conselho Esta ...

Page 2: ... según indican las Directrices del Consejo 2006 95 CE y 2004 108 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60335 EN55014 1 e EN61000 em conformidade com as Diretrizes 2006 95 CE e 2004 108 CE do Conselho Esta ...

Page 3: ...ance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 21 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance PRECAUTIONS FOR CHARGER 1 Always charge ...

Page 4: ...ance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 21 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance PRECAUTIONS FOR CHARGER 1 Always charge ...

Page 5: ...ghts for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Lights continuously Lights for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Lights for 0 1 seconds Does not light for 0 1 seconds off for 0 1 seconds Lights continuously Before charging While charging Charging complete Charging impossible Blinks Lights Blinks Flickers Lights Malfunction in the battery or the ...

Page 6: ...t any foreign objects in the charger s battery connector If there are no foreign objects it is probable that the battery or charger is malfunctioning Take it to your authorized Service Center 䡬 Since the built in micro computer takes about 3 seconds to confirm that the battery being charged with UC18YRSL is taken out wait for a minimum of 3 seconds before reinserting it to continue charging If the...

Page 7: ...ges und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben 13 Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutzung die Batterie laden 15 Nur die vorgeschriebene Batterie verwenden Keine gewöhnliche Trockenbatterie oder Auto Batterie die nicht vorgeschrieben wurden für das Elektro Werkzeug verwenden 16 Ke...

Page 8: ...edauer Ungefähr 45 Minuten bei 20 C Ladespannung 14 4 V 18 V Gewicht 0 6 kg TECHNISCHE DATEN LADEGERÄT HINWEIS Die Aufladezeit kann je nach Umgebungstemperatur unterschiedlich sein Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0 5 Sekunden Loscht für 0 5 Sekunden Aus für 0 5 Sekunden Leuchtet kontinuierlich Leuchtet für 0 5 Sekunden Loscht für 0 5 Sekunden Aus für 0 5 Sekunden Leuchtet für 0 1 Se...

Page 9: ...ion bei der Batterie oder beim Ladegerät vor Die Teile vom autorisierten Kundendienst prüren lassen 䡬 Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden braucht um zu bestätigen daß die im UC18YRSL zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen wird warten Sie mindestens 3 Sekunden bevor Sie die Batterie zum Fortsetzen des Aufladens einlegen Wenn die Batterie innerhalb von 3 Sekunden eingelegt wird kan...

Page 10: ...ercles ou les vis qui ont été installés 13 Utiliser toujours le chargeur à la tension spécifiée sur la plaque indicatrice 14 Charger toujours la batterie avant utilisation 15 Ne jamais utiliser une batterie autre que celle spécifée Ne pas connecter une pile sèche ordinaire une batterie rechargeable autre que celle spécifiée ou une batterie d auto à l outil électroportatif 16 Ne pas utiliser de tra...

Page 11: ...res de recharge de rechargeables la batterie BSL1430 BSL1830 0 C 50 C Tableau 1 Indications de la lampe témoin S allume pendant 0 5 seconde Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Eteint pendant 0 5 seconde S allume sans interruption S allume pendant 0 5 seconde Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Eteint pendant 0 5 seconde S allume pendant 0 1 seconde Ne s allume pas pendant 0 1 seconde Eteint pendan...

Page 12: ...nnecteur du chargeur et les enlever le cas échéant S il n y a rien d anormal il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal Dans ce cas les enlever et les porter à un réparateur agréé 䡬 Etant donné qu il faut environ 3 secondes au micro ordinateur intégré pour confirmer l extraction de la batterie en cours de chargement avec UC18YRSL attendre 3 secondes au minimum avant de la ...

Page 13: ...ogliere le protezioni e le viti installate 13 Usare il caricabatterie sempre e solo al voltaggio specificato sulla targhetta 14 Caricare sempre la batteria prima dell uso 15 Non usare mai batterie diverse da quelle specificate Non collegare un elemento secco uguale una batteria ricaricabile diversa da quella specificata o una batteria da automobile all utensile elettrico 16 Non usare transformator...

Page 14: ...e di carica per le ricaricabili baatterie BSL1430 BSL1830 0 C 50 C Tabella 1 Indicazioni della spie Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Si illumina stabilmente Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Si illumina per 0 1 secondi Non si illumina per 0 1 secondi Spento per 0 1 secondi Si illumina stabilmente Lam...

Page 15: ...le che la batteria od il caricatore non funzioni bene Farla vedere a un Agente di manutenzione autorizzato 䡬 Poiché il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con l UC18YRSL è stata espulsa aspettare almeno 3 secondi prema di reinserirla per continuare il caricamento Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi essa può non essere caricata in m...

Page 16: ...verkeerd gebruik van het gereedschap 12 Verwijder geen schroeven of andere onderdelen van de boor en de acculader om de integriteit van het ontwerp te verzekeren 13 Gebruik de acculader met het voltage dat op het naamplaatje is aangegeven 14 Laad de batterij altijd op voordat het toestel gebruikt wordt 15 Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterij Gebruik geen normale droge cel batterij een op...

Page 17: ...aden even af te laten koelen Tabel 2 Oplaadbare Geschikte temperatuur voor het batterijen opladen BSL1430 BSL1830 0 C 50 C Tabel 1 Aanduidingen van het controlelampje Brandt ongeveer 0 5 sekonde Brandt ongeveer 0 5 sekonde niet Uit voor 0 5 seconde Blift branden Brandt ongeveer 0 5 sekonde Brandt ongeveer 0 5 sekonde niet Uit voor 0 5 sekonde Brandt ongeveer 0 1 sekonde Brandt ongeveer 0 1 sekonde...

Page 18: ...rp in de opening aanwezig dan is de storing waarschijnlijk te wijten aan de oplaadbare batterij of het oplaadapparaat Laat deze dan controleren door een bevoegde onderhoudsinstantie 䡬 Aangzien de ingebouwde micoprocessor van de UC18YRSL een drietal sekonden nodig heeft om te reageren op het loskoppelen van de batterij dient u minimaal drie sekonden te wachten voordat u de batterij weer aansluit om...

Page 19: ...Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 13 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 14 Cargar siempre la batería antes de usar la herramienta 15 No utilizar otra batería que no sea la especificada No conectar pilas secas baterías de automóviles o baterías que no sean las especificadas a la herramienta 16 No usar trans...

Page 20: ...que podrá cargarse la batería BSL1430 BSL1830 0 C 50 C Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Se encenderá durante 0 5 segundos No se encenderádurante0 5segundos Apagada durante 0 5 segundos Iluminación permanente Se encenderá durante 0 5 segundos No se encenderádurante0 5segundos Apagada durante 0 5 segundos Se encenderá durante 0 1 segundos No se encenderádurante0 1segundos Apagada durante 0 ...

Page 21: ...dor y en caso afirmativo extráigalos Si no hay ningún objeto extraño es posible que la batería o el cargador funcione mal Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado 䡬 Como el microprocesador incorporado tarda 3 segundos en confirmar que la batería que estaba cargándose con el UC18YRSL se ha estraído espere 3 segundos como mínimo antes de reinsertarla para continuar cargando Si reinserta l...

Page 22: ... voltagem especificada na placa identificadora 14 Recarregue sempre a bateria antes de usar a ferramenta 15 Não utilize nenhuma outra bateria diferente da especificada Não conecte a ferramenta elétrica a uma pilha seca normal a uma bateria recarregável diferente da especificada nem a uma bateria de carro 16 Não utilize um transformador que contenha um reforçador 17 Não recarregue a bateria com ele...

Page 23: ...erias que se aqueceram devem ser esfriadas por um tempo antes de serem recarregadas Tabela 2 NOTA O tempo de carga pode variar de acordo com a temperatura ambiente Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Fica continuamente acesa Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Acende se por 0 1 segundo Não se acende por 0...

Page 24: ...lha Caso exista retire o de lá imediatamente Se não houver nenhum objeto estranho é provável que a bateria ou o recarregador estejam com defeito Leve ambos até o serviço autorizado 䡬 Como o microcomputador integrado leva cerca de 3 segundos para confirmar se a bateria que está sendo recarregada com UC18YRSL foi retirada espere no mínimo 3 segundos antes de reinseri la para que continue a ser recar...

Page 25: ...µοποιείτε τον φορτιστή στην τάση που καθορίζεται στην πινακίδα 14 Πάντοτε να φορτίζετε τη µπαταρία πριν απ τη χρήση 15 Ποτέ µην χρησιµοποιήσετε άλλη µπαταρία εκτ ς απ αυτή που καθορίζεται Μην συνδέσετε ένα συνηθισµένο ξηρ στοιχείο µια επαναφορτιζ µενη µπαταρία διαφορετική απ αυτή που καθορίζεται ή µια µπαταρία αυτοκινήτου στο ηλεκτρικ εργαλείο 16 Μην χρησιµοποιήσετε ένα µετασχηµατιστή που περιέχει...

Page 26: ...λεπτα κλειστ για 0 5 δευτερ λεπτα Ανάβει συνεχώς Ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα κλειστ για 0 5 δευτερ λεπτα Ανάβει για 0 1 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 1 δευτερ λεπτα κλειστ για 0 1 δευτερ λεπτα Ανάβει συνεχώς Πριν τη φ ρτιση Κατά τη φ ρτιση Ολοκλήρωση φ ρτισης Φ ρτιση αδύνατη Αναβοσβήνει Ανάβει Αναβοσβήνει Τρεµοπαίζει Ανάβει υσλειτουργία στην µπαταρία ή στο φορτιστή Πί...

Page 27: ...α σε διαστήµατα των 0 2 δευτερολέπτων ελέγξτε για τυχ ν ξένα αντικείµενα στην υποδοχή τοποθέτησης της µπαταρίας στο φορτιστή και αν υπάρχουν πρέπει να τα αποµακρύνετε Πηγαίνετε το στον εξουσιοδοτηµένο Αντιπρ σωπο του Σέρβις 䡬 Επειδή ο ενσωµατοµένος µικρο επεξεργαστής χρειάζεται περίπου 3 δευτερ λεπτα για να επιβεβαιώσει τι η µπαταρία που φορτίζεται µε το UC18YRSL έχει αφαιρεθεί περιµένετε για τουλ...

Page 28: ...p som nämns i bruksanvisningen Använd aldrig ett vanligt torrbatteri uppladdningsbart batteri bilbatteri eller dylikt i ditt batteridrivna verktyg 16 Använd aldrig en spänningshöjande transformator 17 Ladda inte batteriet genom att använda en motor driven elgenerator eller en likströmskälla 18 Ladda batteriet inomhus Beroende på att både batteriet och laddningsaggregatet utvecklar värme under uppl...

Page 29: ... batteriets brukstid förlängs 1 Ladda upp batteriet innan det laddats ur helt Vid första tendensen till att uteffekten hos det batteridrivna verktyget blivit lägre måste arbetet avbrytas och batteriet laddas upp Vid fortsatt drift så att batteriet laddas ur och inte längre leder elektrisk spänning kan batteriet skadas och dess livslängd bli kortare 2 Ladda inte upp varma batterier Ett laddningsbar...

Page 30: ...varna är ordentligt åtdragna Lösa skruvförband kan resultera i olycksfall 2 Laddningsaggregatets rengöring När laddningsaggregatet blir smutsigt torka av det med en tor mjuk trasa eller fukta trasan i tvålvatten Använd aldrig klorlösningar bensin eller lösningsmedel för färg för höljets rengöring Det kan skada ytbehandlingen 3 Förvaring Förvara laddningsaggregatet på ett låst barnsäkert ställe när...

Page 31: ... spænding der er angivet på navnepladen 14 Oplad altid batteriet før brug 15 Brug aldrig et andet batteri end det der er angivet Brug ikke et almindeligt tørcellebatteri et andet genopladeligt batteri eller et bilbatteri til værktøjet 16 Anvend ikke en transformer der indeholder en forstærker 17 Genoplad ikke batteriet fra en motordrevet generator eller en DC strømforsyning 18 Oplad altid indendør...

Page 32: ...tteriet godt ind i opladeren indtil linjen er synlig som vist i Fig 1 og 2 3 Opladning Opladningstilstandslampen lyser konstant rødt når et batteri sættes i opladeapparatet Når batteriet er fuldt opladet vil opladningstilstandslampen blinke rødt 1 blink i sekundet Se Tabel 1 1 Lampens indikering Lampens indikeringer angives i Tabel 1 alt efter opladeapparatets eller det genopladelige batteris tils...

Page 33: ...fungerer korrekt Lad en autoriseret fagmand se på problemet 䡬 Da den indbyggede microcomputer er omkring 3 sekunder om at bekræfte at batteriet der oplades med UC18YRSL er taget ud skal du vente i mindst 3 sekunder før du sætter batteriet i igen for at fortsætte opladningen Hvis batteriet sættes i før der er gået 3 sekunder er det ikke sikkert at det kan oplades ordentligt VEDLIGEHOLDELSE OG EFTER...

Page 34: ... Bruk alltid ladeapparatet på den spenningen som er oppgitt på navneplaten 14 Lad alltid batteriet før bruk 15 Benytt aldri andre typer batteri enn det som er spesifisert Du må aldri bruke et vanlig tørrbatteri et annet oppladbart batteri enn det som er spesifisert eller et billbatteri 16 Benytt aldri en transformator med booster 17 Lad aldri batteriet fra generatoren på en motor eller likestrøm 1...

Page 35: ...ødt Når batteriet er ladet opp blinker pilotlampen rødt med intervaller på 1 sekund se tabell 1 1 Lampeindikasjon Lampeindikasjonene som vist i tabell 1 i samsvar med tilstanden til laderen eller batteriet MERK Ladetiden kan variere avhengig av den omkringliggende temperaturen 4 Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskon takten 5 Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet Pilotlysets i...

Page 36: ...ket hos en autorisert fagmann 䡬 Den innbygde computeren tar ca 3 sekunder for å bekrefte at batteriet som lades opp med UC18YRSL er tatt ut og du må derfor vente i minst 3 sekunder før det settes i igjen for videre lading Hvis batteriet settes i innen det er gått 3 sekunder kan det skje at ladingen blir ufullstendig VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON 1 Inspeksjon av monteringsskruene Inspiser alle monterin...

Page 37: ...vahingoittaa laturia YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1 Pidä työskentelyalue puhtaana Epäjärjestys aiheuttaa vahinkoja 2 Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä Suojaa pora ja laturi sateelta Älä käytä sähkötyökalua tai laturia kosteissa paikoissa Huolehdi että työskentelyolosuhteet on kunnolla valaistu Älä koskaan käytä sähkötyökaluja ja laturia helposti syttyvien tai räjähtävien materiaalien läheisyy...

Page 38: ...u punaisena 1 sekunnin välein Katso Taulukko 1 1 Valon merkitys Merkkivalo vilkkuu taulukossa 1 näytetyillä tavoilla laturin tai ladattavan akun tilan mukaan HUOM Latausaika saattaa vaihdella ympäristön lämpötilan mukaan 4 Irrota laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiasta 5 Pidä laturista kiinni lujasti ja vedä akku pois Merkkivalon tiedotukset Ennen Vilkkuu Palaa 0 5 sekunnin ajan Ei pala 0 5 l...

Page 39: ...ka kestää noin 3 sekuntia ennen kuin sisäinen mikrotietokone varmistaa että laturilla UC18YRSL ladattava paristo on ulkona odota ainakin 3 sekuntia ennen kuin laitat sen uudelleen sisään ja jatkat lataamista Jos paristo laitetaan sisään 3 sekunnin kuluessa se ei lataudu kunnolla HUOLTO JA TARKISTUKSET 1 Kiinnitystruuvien tarkistus Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista että ne ...

Page 40: ...SULATOR A 1 6 FIN A 1 7 MACHINE SCREW W WASHERS M3X12 2 8 MACHINE SCREW W WASHERS M3X10 2 9 CASE B 1 10 TAPPING SCREW W FLANGE D3X18 4 11 CASE RUBBER 4 12 PRISM 1 13 TERMINAL HOLDER 1 14 TP TAPPING SCREW D3_8 3 15 CODE 1 16 PRINTED CIRCUIT BOARD ASS Y 1 17 INSULATOR B 1 18 FIN B 1 19 TAPPING SCREW W FLANGE D3X25 2 20 FAN 1 21 NAME PLATE 1 ...

Page 41: ...40 ...

Page 42: ...41 ...

Page 43: ...42 ...

Page 44: ...paratamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar ee...

Page 45: ...ance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 21 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance PRECAUTIONS FOR CHARGER 1 Always charge ...

Page 46: ... según indican las Directrices del Consejo 2006 95 CE y 2004 108 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60335 EN55014 1 e EN61000 em conformidade com as Diretrizes 2006 95 CE e 2004 108 CE do Conselho Esta ...

Reviews: