Hitachi UB18DGL Manual Download Page 2

Nederlands

SNOERLOZE LAMP UB18DGL HANDLEIDING

 WAARSCHUWING:

  Pas op voor een elektrische schok.

  Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt of bij inspectie en onderhoud, moet 

u de schakelaar altijd uit (OFF) zetten en de accu loskoppelen.

  Bedek de werklamp niet met een doek, karton of andere materialen wanneer 

de lamp aan staat. Dit kan resulteren in brand.

VOORZICHTIG:

  Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterijen.

  Kijk niet rechtstreeks in de LED-lamp.

  De afdekking van de LED-lamp is heet wanneer de lamp brandt en ook 

meteen na gebruik, dus raak de afdekking niet aan.

  Zet de schakelaar altijd uit (OFF) wanneer de lantaarn niet wordt gebruikt.

  Stel de werklamp niet bloot aan regen.

  Stoot niet tegen de werklamp en probeer deze niet te demonteren.

  Pas op dat de werklamp niet in contact komt met benzine, witte spiritus enz.

  Laat de werklamp niet in een auto of op een andere plaats liggen die mogelijk erg heet 

wordt als gevolg van de zon (boven 60°). Dit kan mogelijk resulteren in een defect.

TECHNISCHE GEGEVENS

LED

18 W (0,5 W × 36 stuks)

Afmetingen (zonder batterij)

256 mm (breedte) × 198 mm (lengte) × 252 mm (hoogte)

Gewicht (zonder batterij)

0,74 kg

Bedrijfsduur (Circa):

met volledig opgeladen batterij

Batterij  BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

[Hoog/Laag] functie           (h) 5,0 / 11,5

3,5 / 8,5

2,5 / 6,0

2,0 / 4,0

3,5 / 7,5

2,5 / 5,5

2,0 / 4,0

1,5 / 3,0

GEBRUIK

1.  Batterij plaatsen/verwijderen: Plaats de batterij in richting A totdat deze klikt. 

Voor verwijderen, de batterij in richting B naar buiten trekken terwijl u het 

klepje naar beneden drukt. (

Afb. 2

)

2.  De lamp aanzetten: Druk op de schakelaar om de lamp aan te zetten. De 

lampinstelling schakelt om tussen [Sterk], [Zwak] en [Uit] wanneer op de 

schakelaar wordt gedrukt.

3.  Lamphoek afstellen: De hoek van de lamp kan worden afgesteld binnen een 

bereik van ongeveer 120 graden naar boven en beneden. (

Afb. 3

)

4.  Opstelling: De lamp kan rechtstreeks op de vloer of een andere vlakke 

ondergrond worden geplaatst, maar de lamp kan ook als volgt worden 

aangebracht.

  Bevestiging op een statief met behulp van een 1/4-inch schroef. (

Afb. 4

)

  Opgehangen aan een pijp met behulp van de pijphaak. (

Afb. 5

)

  Opgehangen aan de muur met behulp van de muurophanghaak. 

(

Afb. 6

)

VOORZICHTIG:

  In sommige gevallen kan de lamp niet worden aangezet als gevolg van een 

 

functie die overontlading van de batterijen voorkomt. In dit geval moet u de 

batterijen vervangen of opladen.

  Gebruik een snoer of iets dergelijks om de lamp vast te maken zodat deze 

niet kan omvallen.

OPMERKING:

  Lees de gebruiksaanwijzing die bij de afzonderlijk verkochte opladers 

en batterijen wordt geleverd zorgvuldig door voordat u deze gebruikt.

GARANTIE

De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in overeenstemming 

met de wettelijke/landspeci

fi

 eke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten 

of schade als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage. In geval 

van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het 

GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een 

erkend servicecentrum van Hitachi te sturen. Indien door de gebruiker de machine 

wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie.

OPMERKING:

 Wijzigingen in de technische gegevens voorbehouden, 

zonder voorafgaande kennisgeving.

Türkçe

AKÜLÜ I

Ş

ILDAK UB18DGL KULLANIM KILAVUZU

 D

İ

KKAT:

 Elektrik çarpmas

ı

 riski.

 Kullanmad

ı

ğ

ı

n

ı

z veya kontrol/bak

ı

m yapaca

ğ

ı

n

ı

z zamanlarda üniteyi mutlaka 

kapat

ı

n ve pillerini ç

ı

kar

ı

n.

  I

ş

ı

k aç

ı

k oldu

ğ

unda 

ı

ş

ı

lda

ğ

ı

n çevresini kuma

ş

, karton veya ba

ş

ka 

malzemelerle kapatmay

ı

n. Aksi takdirde yang

ı

n ortaya ç

ı

kabilir.

UYARI:

 Belirtilenlerden farkl

ı

 piller kullanmay

ı

n.

 LED 

ı

ş

ı

ğ

a do

ğ

rudan bakmay

ı

n.

 Yand

ı

ğ

ı

 s

ı

rada ve söndürüldükten hemen sonra LED kapa

ğ

ı

 çok s

ı

cak olur; 

dokunmay

ı

n.

 Kullanmad

ı

ğ

ı

n

ı

z zamanlarda üniteyi mutlaka KAPATIN.

  I

ş

ı

lda

ğ

ı

 ya

ğ

mura maruz b

ı

rakmay

ı

n.

  I

ş

ı

lda

ğ

ı

n darbe almas

ı

n

ı

 önleyin, parçalar

ı

na ay

ı

rmay

ı

n.

  I

ş

ı

lda

ğ

ı

n benzin, tiner vs. ile temas etmesini önleyin.

  I

ş

ı

lda

ğ

ı

, do

ğ

rudan güne

ş

 

ı

ş

ı

ğ

ı

na maruz kalarak 

ı

s

ı

nabilece

ğ

i (> 60°C) araba 

içi gibi yerlere koymay

ı

n. Sorunlar ç

ı

kabilir.

PARAMETRY

LED

18 W (0,5 W × 36 adet.)

Ebatlar (pilsiz) 

256 mm (geni

ş

lik) × 198 mm (uzunluk) × 252 mm (yükseklik)

A

ğ

ı

rl

ı

k (pilsiz) 

0,74 kg

Çal

ı

ş

ma süresi (yakla

ş

ı

k): 

     Tam 

ş

arjl

ı

 pil kullanarak

Batarya BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

[Yüksek/Dü

ş

ük] mod         (h) 5,0 / 11,5

3,5 / 8,5

2,5 / 6,0

2,0 / 4,0

3,5 / 7,5

2,5 / 5,5

2,0 / 4,0

1,5 / 3,0

NASIL KULLANILIR

1. Pil 

takma/ç

ı

karma: Pili, yerine oturana kadar A yönünde yerle

ş

tirin. Ç

ı

karmak 

için, mandaldan tutarak B yönünde çekin. (

Ş

ek. 2

)

2. Lamban

ı

n aç

ı

lmas

ı

: Lambay

ı

 açmak için dü

ğ

mesine bas

ı

n. Dü

ğ

meye her 

bas

ı

ld

ı

ğ

ı

nda, 

ı

ş

ı

k ayar

ı

 [Güçlü], [Zay

ı

f] ve [Kapal

ı

] olarak de

ğ

i

ş

ir.

3. I

ş

ı

k aç

ı

s

ı

 ayar

ı

: I

ş

ı

k aç

ı

s

ı

n

ı

, yukar

ı

 ve a

ş

a

ğ

ı

 yönde yakla

ş

ı

k 120°'lik bir aral

ı

içinde ayarlayabilirsiniz. (

Ş

ek. 3

)

4.  Kurulum: Zemine veya ba

ş

ka bir düz yüzeye yerle

ş

tirmenin yan

ı

  s

ı

ra, 

a

ş

a

ğ

ı

daki gibi de kurabilirsiniz

  1/4" vida yard

ı

m

ı

yla bir tripodun üzerine yerle

ş

tirme. (

Ş

ek. 4

)

 Boru 

kancas

ı

n

ı

 kullanarak borudan sark

ı

tma. (

Ş

ek. 5

)

  Duvara asma kancas

ı

n

ı

 kullanarak duvara asma. (

Ş

ek. 6

)

UYARI:

  Pillerin derin de

ş

arj olmas

ı

n

ı

 önleyen bir güvenlik i

ş

levi nedeniyle lamban

ı

yak

ı

lamad

ı

ğ

ı

 anlar olabilir. Bu durumda, pilleri de

ğ

i

ş

tirin veya 

ş

arj edin.

 Dü

ş

mesini önleyecek biçimde üniteyi yerine sabitlemek için kablo vs. 

kullan

ı

n.

NOT:

  Kullanmadan önce, ayr

ı

ca sat

ı

n ald

ı

ğ

ı

n

ı

z pil 

ş

arj aletlerinin ve pillerin 

kullan

ı

m k

ı

lavuzlar

ı

n

ı

 mutlaka okuyun.

GARANT

İ

Hitachi Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler çerçevesinde 

garanti vermekteyiz. Bu garanti, yanl

ı

ş

  veya  kötü  kullan

ı

m, normal a

ş

ı

nma 

ve y

ı

pranmadan kaynaklanan ar

ı

za ve hasarlar

ı

 kapsamamaktad

ı

r. 

Ş

ikayet 

durumunda, Elektrikli El Aleti, sökülmemi

ş

 bir 

ş

ekilde, bu kullan

ı

m k

ı

lavuzunun 

sonunda bulunan GARANT

İ

 BELGES

İ

YLE birlikte bir Hitachi yetkili servis 

merkezine gönderilmelidir.

NOT:

  Burada bildirilen özellikler, önceden haber vermeksizin de

ğ

i

ş

tirilebilir. 

304

Code No. C99210651  NA

Printed in China

English

Nederlands

Object of declaration: Hitachi Cordless Work light UB18DGL

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in 

conformity with standards or standardization documents EN55015, 

EN61547, EN62471 and EN50419 in accordance with Directives 

2004/108/EC and 2002/96/EC. This product also conforms to RoHS 

Directive 2011/65/EU.

The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is 

authorized to compile the technical 

fi

 le.

This declaration is applicable to the product a

  xed CE marking.

Onderwerp van verklaring: Hitachi Snoerloze Lamp UB18DGL

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product 

conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN55015, 

EN61547, EN62471 en EN50419 voldoet aan de eisen van bepalingen 

2004/108/EC en 2002/96/EC. Dit product voldoet ook aan de RoHS-

richtlijn 2011/65/EU.

De manager voor Europese normen van Hitachi Koki Europe Ltd. heeft 

de bevoegdheid tot het samenstellen van het technische bestand.
Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de 

CE-markeringen.

Deutsch

Español

Gegenstand der Erklärung: Hitachi Akku-LED-Lampe UB18DGL

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den 

Standards oder Standardisierungsdokumenten EN55015, EN61547, 

EN62471 und EN50419 in Übereinstimmung mit den Direktiven 

2004/108/EG und 2002/96/EG entspricht. Dieses Produkt stimmt 

auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU überein.

Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe 

Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt.
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.

Objeto de declaración: Hitachi Linterna de trabajo a bateria UB18DGL

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está 

de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización 

EN55015, EN61547, EN62471 y EN50419, según indican las Directrices 

2004/108/CE y 2002/96/CE. Este producto satisface también los 

requisitos establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS).

El  Jefe  de  Normas  Europeas  de  Hitachi  Koki  Europe  Ltd.  está 

autorizado para recopilar archivos técnicos.
Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE.

Français

Türkçe

Objet de la déclaration: Hitachi Lampe de chantier sans-

fi

 l UB18DGL

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce 

produit est conforme aux normes ou documents de normalisation 

EN55015, EN61547, EN62471 et EN50419 en accord avec les Directives 

2004/108/CE et 2002/96/CE. Ce produit est aussi conforme à la 

Directive RoHS 2011/65/EU.

Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe 

Ltd. est autorisé à compiler les données techniques.
Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

Beyan konusu: Hitachi Akülü i

ş

ı

ldak UB18DGL

AB UYGUNLUK BEYANI

Bu ürünün, 2004/108/EC ve 2002/96/EC say

ı

l

ı

 Direkti

fl

 erine uygun 

olarak, EN55015, EN61547, EN62471 ve EN50419 say

ı

l

ı

 standartlara 

ve standardizasyon belgelerine uygun olduåunu, tamamen kendi 

sorumluluåumuz alt

ı

nda beyan ederiz. Bu ürün, ayr

ı

ca RoHS Yönergesi 

2011/65/EU’ya uygundur.

Hitachi Koki Europe Ltd. Avrupa Standartlar Müdürü, teknik dosyay

ı

 

haz

ı

rlama yetkisine sahiptir.

Bu beyan, üzerinde CE i

ş

areti bulunan ürünler için geçerlidir.

Italiano

Oggetto della dichiarazione: Hitachi Lampada da lavoro a batteria UB18DGL

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme 

agli standard o ai documenti sulla standardizzazione EN55015, EN61547, 

EN62471 e EN50419 in conformità alle Direttive 2004/108/CE e 2002/96/

CE. Il prodotto è inoltre conforme alla direttiva RoHS 2011/65/EU.

Il Responsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd. è autorizzato 

a compilare la scheda tecnica.
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati 

i marchi CE.

Hitachi Koki Europe Ltd.

Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, 
lreland

Representative offi ce in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head offi ce in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan 

 

28. 4. 2013

Mr. John de Loughry

European Standards and

Compliance Manager
28. 4. 2013

F. Tashimo

Vice-President & Director

Español

MANUAL DE INSTRUCCIONES LINTERNA DE TRABAJO A BATERIA UB18DGL

 ADVERTENCIA:

  Tenga cuidado con las descargas eléctricas

  Cuando no lo utilice o durante la inspección y el mantenimiento, asegúrese 

de apagar la unidad y retire la batería.

  No cubra la linterna de trabajo con tela, cajas de cartón u otros materiales 

cuando la luz esté encendida. Podría producirse un incendio.

ADVERTENCIA:

  Utilizar únicamente las baterías especi

fi

 cadas.

  No mirar a la luz LED directamente.

  La tapa del LED permanecerá a alta temperatura cuando esté encendido e 

inmediatamente después de su uso. No debe tocarse.

  Asegúrese de desactivar la unidad cuando no se utilice.

  No exponer la linterna de trabajo a la lluvia.

  No golpear o desmontar la linterna de trabajo.

  No permitir que la linterna de trabajo entre en contacto con gasolina, 

disolvente, etc.

  No dejar la linterna de trabajo en un coche o similar expuesto al calor del sol 

(superior a 60 °C). De lo contrario podrían producirse problemas.

ESPECIFICACIONES

LED

18 W (0,5 W × 36 piezas)

Dimensiones (sin batería)

256 mm (anchura) × 198 mm (largo) × 252 mm (altura)

Peso (con batería)

0,74 kg

Tiempo de funcionamiento (aprox.):

con una batería de totalmente cargada

Batería  BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415

Modo [Alto/Bajo]                 (h) 5,0 / 11,5

3,5 / 8,5

2,5 / 6,0

2,0 / 4,0

3,5 / 7,5

2,5 / 5,5

2,0 / 4,0

1,5 / 3,0

MODO DE UTILIZACIÓN

1.  Introducir / retirar la batería: Introduzca la batería en dirección A hasta que 

haga clic. Para retirarla, extráigala en dirección B mientras sujeta el seguro. 

(

Fig. 2

)

2.  Encender la luz: Presionar el interruptor para encender la luz. El ajuste de 

la luz cambiará entre [Fuerte], [Débil] y [Apagado] cuando se presione el 

interruptor.

3.  Ajuste del ángulo de luz: El ángulo de la luz puede ajustarse en un rango de 

aproximadamente 120 grados tanto hacia arriba como hacia abajo. (

Fig. 3

)

4.  Instalación: Además de colocarla en el suelo directamente o sobre otra 

super

fi

 cie plana, la unidad también puede instalarse de la siguiente manera:

  Colocada en un trípode utilizando un tornillo de 1/4 pulg. (

Fig. 4

)

  Suspendida de una tubería utilizando el gancho para tuberías. (

Fig. 5

)

  Colgada de la pared con el uso del gancho para colgar de la pared. 

(

Fig. 6

)

ADVERTENICA:

  En algunos casos no se podrá encender la luz debido a la función que evita 

que las baterías se descarguen excesivamente. En este caso, las baterías 

deben sustituirse o cargarse.

  Debe utilizarse una cuerda o un utensilio similar para 

fi

 jar la unidad y evitar 

que se caiga.

NOTA:

 Lea los manuales de instrucciones facilitados con las baterías y los 

cargadores adquiridos por separado antes de utilizarlos.

GARANTÍA

Las herramientas motorizadas de Hitachi incluye una garantía conforme al 

reglamento especí

fi

 co legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños 

debidos al uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso de reclamación, 

envíe la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE 

GARANTÍA que aparece al 

fi

 nal de estas instrucciones de uso, al Centro de 

Servicio Autorizado de Hitachi.

NOTA:

 Las especi

fi

 caciones indicadas están sujetas a cambio sin previo aviso.

English

Deutsch

Français

Italiano

GUARANTEE CERTIFICATE

1

 Model No.

2

 Serial No.

3

  Date of Purchase

4

  Customer Name and Address

5

  Dealer Name and Address

 

(Please stamp dealer name and 

address)

GARANTIESCHEIN

1

 Modell-Nr.

2

 Serien-Nr.

3

 Kaufdaturn

4

  Name und Anschrift des Kunden

5

  Name und Anschrift des Händlers

 

(Bitte mit Namen und Anschrift des 

Handlers abstempeln)

CERTIFICAT DE GARANTIE

1

  No. de modèle

2

  No de série

3

 Date d

ʼ

achat

4

  Nom et adresse du client

5

  Nom et adresse du revendeur

 

(Cachet portant le nom et l

ʼ

adresse du 

revendeur)

CERTIFICATO DI GARANZIA

1

 Modello

2

  N° di serie

3

  Data di acquisto

4

  Nome e indirizzo dell

ʼ

acquirente

5

  Nome e indirizzo del rivenditore

 

(Si prega di apporre il timbro con questi 

dati)

Nederlands

Español

Türkçe

GARANTIEBEWIJS

1

 Modelnummer

2

 Serienummer

3

  Datum van aankoop

4

  Naam en adres van de gebruiker

5

  Naam en adres van de handelaar

 

(Stempel a.u.b. naam en adres vande 

de handelaar)

CERTIFICADO DE GARANTÍA

1

  Número de modelo

2

  Número de serie

3

  Fecha de adquisición

4

  Nombre y dirección del cliente

5

  Nombre y dirección del distribudor

 

(Se ruega poner el sello del distribudor 

con su nombre y dirección)

GARANT

İ

 SERT

İ

F

İ

KASI

1

 Model No.

2

 Seri No.

3

 Sat

ı

n Alma Tarihi

4

 Mü

ş

teri Ad

ı

 ve Adresi

5

 Bayi Ad

ı

 ve Adresi

 

(Lütfen bayi ad

ı

n

ı

 ve adresini ka

ş

olarak bas

ı

n)

1

2

3

4

5

4

3

2

1

5

6

Item

No.

Part Name

Q’TY

1

HEXGON HEAD TAPPING SCREW 

D4×12

4

2

FRONT  CABINET

1

3

LENS

1

4

PCB

1

5

TAPPING SCREW D3×8

6

6

MAIN BODY

1

C99210651̲UB18DGL̲304.indd   2

C99210651̲UB18DGL̲304.indd   2

2013/04/16   17:07:41

2013/04/16   17:07:41

Reviews: