background image

9

Deutsch

ACHTUNG

Wenn das Schleifpapier nicht wie oben beschrieben
fest haftet, kann es sich während des Betriebs lösen
und zu ernsthaften Verletzungen führen. Da sich die
Klebewirkung verschlechtern kann, wenn das
Schleifpapier mehrere Male entfernt und wieder
angegebracht wird, sollte das Schleifpapier gut
ausgerichtet und in einem einzigen Arbeitsgang
angebracht werden.

PRAKTISCHE ARBEITSWEISE

1. Der Exzenterschleifer wird eingeschaltet, nachdem

man ihn leicht auf die zu schleifende Oberfläche
aufgesetzt hat. Ein laufendes Werkzeug nie
unbeaufsichtigt lassen.

2. Keinen übermäßigen Druck auf den ExzenterschIeifer

ausüben. Übermäßiger Druck kann zur Verformung
der geschliffenen Fläche und zu einer Überlastung
des Werkzeugs führen.

3. Während des Betriebs das Gehäuse und den Handgriff

des Exzenterschleifers gut festhalten.

4. Das Schleifpapier sollte sobald wie möglich nach

Beendigung der Arbeit entfernt werden. Schleifpapier,
das mehrere Tage auf dem Schleifschuh bleibt, läßt
sich nur sehr schwer entfernen.

5. Nach dem Entfernen des Schleifpapiers ist darauf zu

achten, daß Klebstoffreste auf dem Schleifschuh
vollständig entfernt werden. Bleibt Klebstoff zurück,
setzt sich Staub und Schmutz auf dem Schleifschuh
an, und das führt zu verminderter Haftung, wenn
neues Schleifpapier angebracht wird.

6. Man sollte nicht versuchen, Schleifpapier, das einmal

entfernt worden ist, wieder auf dem Schleifschuh
anzubringen. Verminderte Haftfestigkeit könnte dazu
führen, daß das Schleifpapier vom Schleifschuh
abgeht, wodurch ernsthafte Gefahr entsteht.

ACHTUNG

Das Werkzeug nicht sofort nach Benützung ablegen
oder den Schleifschuh berühren, bis die drehenden
Teile des Werkzeugs völlig stillstehen. Beachtet man
das nicht, kann Sand und Schmutz in das Werkzeug
gesaugt werden. Ein Berühren des noch drehenden
Schlei fpapiers kann ernsthafte Verletzungen
verursachen.

AUSTAUSCH DES SCHLEIFSCHUHS

1. Der stabförmige Schlüssel wird in den Schlitz des

Spindelabschlußstücks und in die Öffnung der
Schleifschuhspindel gesteckt, wie in 

Abb. 4

dargestellt.

2. Der stabförmige Schlüssel wird festgehalten und der

Schleifschuh durch Drehen nach rechts (im
Uhrzeigersinn) festgezogen und durch Drehen nach
links (gegen den Uhrzeigersinn) losgedreht, wie aus

Abb. 5

 zu ersehen ist.

WARTUNG UND INSPEKTION

1. Inspektion der Befestigungsschrauben

Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig
inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind.
Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort
wieder angezogen werden. Geschieht das nicht, kann
das zu erheblichen Gefahren führen.

2. Inspektion der Kohlebürsten (Abb. 6)

Im Motor sind Kohlebürsten verwendet, die
Verbrauchsteile sind. Übermäßig abgenutzte
Kohlebürsten führen zu Motorproblemen. Deshalb
wird eine Kohlebürste durch eine neue ersetzt, die
dieselbe Nummer trägt wie auf der Abbildung gezeigt,
wenn sie teilweise oder ganz verbraucht ist. Darüber
hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber
gehalten werden und müssen sich immer in der
Halterung frei bewegen können.

3. Austausch einer Kohlebürste

Der Bürstendeckel wird mit einem Steckschlüssel
abmontiert. Dann kann die Kohlebürste leicht entfernt
werden.

4. Wartung des Motors

Die Motorwicklung ist das “Herz” des
Elektrowerkzeugs.
Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten, daß
die Wicklung nicht beschädigt wird und/oder mit Öl
oder Wasser in Berührung kommt.

5. Liste der Wartungsteile

A: Punkt Nr.
B: Code Nr.
C: Verwendete Anzahl
D: Bemerkungen

ACHTUNG

Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi-
Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes
Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem
autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum
zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder
Wartung ausgehändigt wird.
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen
müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen
beachtet werden.

MODIFIKATIONEN

Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend
verbessert und modifiziert, um die neuesten
technischen Fortschritte einzubauen.
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile
(z.B. Codenummern bzw. Entwurf) ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden.

GARANTIE

Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie
unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen
und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie
erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf
Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen
Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind.
Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte
Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN,
den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an
ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter.

ANMERKUNG

Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs-
programms von HITACHI sind Änderungen der hierin
gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen.

02Ger_SAY-150A_WE

4/18/14, 12:04 PM

9

Summary of Contents for SAY-150A

Page 1: ...endere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Rotary Orbital Sander Exzenterschleifer Ponceuse à mouvement excentrique Levigatrice roto orbitale Excentrische schuurmachin...

Page 2: ...1 1 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A E D C B F 00Table_SAY 150A_WE 3 16 09 19 12 1 ...

Page 3: ...ssinet Serrer Clef à barre Limite d usure N de balai en carbone Italiano Nederlands Español 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F Carta protettiva Parte fessurata Carta abrasiva Cuscino smerigliatore Premere forte Asse del cuscino Apertura Scanalatura Morsetto dell asse Chiave maschia Allentare Cuscino smerigliatore Stringere Chiave maschia Limite di usura N della spazzola di carbone Beschermpapier Inke...

Page 4: ...erfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la dir...

Page 5: ...g up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better c...

Page 6: ...ached to the pad by pressing the paper strongly with the palm of the hand as shown in Fig 3 CAUTION If the sanding paper is not attached securely as described above it could come off during operation inviting serious injury As the adhesive may deteriorate if the sanding paper is removed and reattached several times the sanding paper should be aligned and attached securely in a single operation PRA...

Page 7: ...ific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to chang...

Page 8: ...lektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken d...

Page 9: ...er andere Fremdstoffe versc hmutzt wird 2 Hat man sich vergewissert daß das Schleifpapier staub undölfrei ist wird es auf dem Schleifschuh angebracht wie in Abb 2 dargestellt ist Dabei ist darauf zu achten daß der äußere Rand des Schleifschuhs und des Papiers passen 3 Es ist wichtig daß das Schleifpapier fest auf dem Schleifsc huh haftet Dazu wird das Papier mit dem Handballen fest angedrückt wie ...

Page 10: ...uben Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 2 Inspektion der Kohlebürsten Abb 6 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die Verbrauchsteile sind Übermäßig abgenutzte Kohlebürsten führen zu Motorproblemen Deshalb ...

Page 11: ...ren gemessen und können dazu verwendet werden Werkzeuge miteinander zu vergleichen Außerdem können sie zur vorbereitenden Expositionseinschätzung verwendet werden WARNUNG 䡬 Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird 䡬 Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des ...

Page 12: ...ssures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veiller à ce que l interr...

Page 13: ...nt par la partie fendue Vérifier que la partie collante au dos du papier de verre n est pas souillée par de la poussière ou d autres matières étrangères 2 Après avoir vérifié que le coussinet pour papier de verre est dépourvu de poussière et d huile fixer le papier de verre au coussinet suivant la Fig 2 en appliquant correctement l un sur l autre les bords extérieurs du papier et du coussinet 3 Vé...

Page 14: ...gulièrement les vis de montage et s assurer qu elles sont correctement serrrées Resserrer immédiatement toute vis desserrée Sinon il y a danger sérieux 2 Contrôle des balais en carbone Fig 6 Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pièces qui s usent Comme un balai en carbone trop usé peut détériorer le moteur remplacer les balais en carbone par des neufs ayant le même No que celui mon...

Page 15: ...rée par une méthode d essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre Elle peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire du niveau d exposition AVERTISSEMENT 䡬 La valeur d émission de vibration en fonctionnement de l outil électrique peut être différente de la valeur totale déclarée en fonction des utilisations de l outil 䡬 Identification les mesures de prote...

Page 16: ...rotezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroute...

Page 17: ... 1 togliere la rivestitura in carta cominciando dalla parte fessurata Assicurarsi che l adesivo sul retro della carta abrasiva non si sporchi di polvere o altre sostanze estranee 2 Dopo essersi assicurati che la carta abrasiva sia priva di polvere e olio applicare la carta abrasiva sul cuscino smerigliatore come indicato nella Fig 2 facendo attenzione a che le circonference esterne del cuscino e d...

Page 18: ...UTENZIONE E CONTROLLI 1 Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusìvamente serrate Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente Se si non ottiene di farlo si puó causare un grave incidente 2 Controllo delle spazzole di carbone Fig 6 Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo...

Page 19: ...ioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell esposizione AVVERTENZA 䡬 Il valore di emissione vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensile stesso 䡬 Ident...

Page 20: ...chamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het ger...

Page 21: ...etoond in Afb 1 verwijdert U het beschermpapier beginnend bij de inkeping Verzeker U ervan dat het gegomde gedeelte aan de achterkant van het schuurpapier niet vervuild wordt door stof etc 2 Nadat vastgesteld is dat het schuupapier vrij is van stof en olie monteert men het schuurpapier op de schuurzool zoals afgebeeld in Afb 2 waarbij men zich er van verzekert dat de buitenste rand van de schuurzo...

Page 22: ...in losgedraaid zoals afgebeeld in Afb 5 ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Inspectie van de bevestigingsschroef Alle bevestigingsschroeven worden regelmatig geinspecteerd en gecontroleerd of zij juist aangedraaid zijn Wanneer één van de schroeven losraakt dan moet deze onmiddellijk opnieuw aangedraaid worden Gebeurt dat niet dan kan dat tot aanzienlijke gevaren leiden 2 Inspectie van de koolborstels Afb 6 B...

Page 23: ...illingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en is bruikbaar om meerdere gereedschappen met elkaar te vergelijken U kunt dit ook als beoordeling vooraf aan de blootstelling gebruiken WAARSCHUWING 䡬 De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van de manieren waarop het ger...

Page 24: ...tiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor es...

Page 25: ...sible 4 Aplicar el papel esmeril 1 Como muestra en la Fig 1 separar el papel de revestimiento empezando en la parte ranurada Asegurarse de que el adhesivo en el reverso del papel esmeril no se ensucie con polvo u otra materia extraña 2 Después de asegurarse de que el disco esmerilador está libre de polvo y aceite montar el papel esmeril en el disco esmerilador como muestra en la Fig 2 Asegurándose...

Page 26: ...5 MANTENIMIENTO E INSPECCION 1 Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocaría un riesgo serio 2 Inspección de las escobillas de carbón Fig 6 El motor emplea escobillas de carbón que son piezas fungibles C...

Page 27: ...o foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO 䡬 O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado consoante as formas de utilização da ferramenta 䡬 Identificar as medidas de segurança para proteger o oper...

Page 28: ...940220 1 2 5 8 27 980809 1 4 4 8 28 980806 1 29 980810 1 30 980808 1 M6 12 31 939542 1 32 6201DD 1 6201DDCMPS2L 33 980807 1 4 5 19 29 31 32 34 38 A B C D 34 949423 5 M4 35 980777 1 36 949221 1 M4 20 37 980775 1 38 980776 1 39 980780 1 150MM 39A 985684 1 150MM FRA SUI 40 1 WA120 40A 1 AA120 FRA SUI 41 937733 1 42 937809 1 43 937808 1 44 949317 1 M3 10 45 937800 1 63 65 47 1 48 932642 2 D2 5 2 8 49 ...

Page 29: ...nschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et a...

Page 30: ...29 1 2 3 4 5 07Back_SAY 150A_WE 3 16 09 19 13 29 ...

Page 31: ...rance Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 B 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi powertools it Hitachi ...

Page 32: ...tachi Rotary Orbital Sander SAY 150A EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN60745 1 EN60745 2 4 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 and EN61000 3 3 in accordance with Directives 2004 108 EC and 2006 42 EC This product also conforms to RoHS Directive 2011 65 EU The European Standards Manager ...

Reviews: