background image

30

Español

1.

Cuando la batería restante se agota, el motor se detiene.
En este caso, cárguela inmediatamente.

2.

Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede
detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la
herramienta y elimine las causas de la sobrecarga.
A continuación, puede volverla a utilizar.

Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias
y precauciones.

ADVERTENCIA

Para evitar fugas de la batería, generación de calor,
emisión de humo, explosiones e igniciones, preste
atención a las siguientes precauciones.
1.

Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la
batería.

Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas
o polvo en la batería.

Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen
sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no
entran en la batería.

No almacene una batería sin utilizar en un lugar
expuesto a virutas y polvo.

Antes de almacenar una batería, retire las virutas y
el polvo que se haya adherido y no la almacene
junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).

2.

No agujeree la batería con un objeto afilado como
un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la
tire o la exponga a fuertes impactos físicos.

3.

No utilice una batería que pudiera estar dañada o
deformada.

4.

No utilice la batería con las polaridades cambiadas.

5.

No conecte la batería directamente a salidas eléctricas
o a los encendedores de cigarros de los coches.

6.

No utilice la batería para un fin diferente a los
especificados.

7.

Si la carga de la batería no finaliza incluso cuando
ha transcurrido un determinado tiempo de recarga,
detenga inmediatamente la recarga.

8.

No coloque o exponga la batería a temperaturas
elevadas o alta presión como en un microondas,
una secadora o un contenedor de gran presión.

9.

Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte
una fuga o un olor raro.

10.

No la utilice en un lugar donde se genere gran
electricidad estática.

11.

Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera
color, está descolorida o deformada, o de algún
modo funciona de forma anormal durante su
utilización, recarga o almacenamiento, retírela
inmediatamente del equipo o del cargador de la
batería y detenga su utilización.

PRECAUCIÓN

1.

Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto
con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua
limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase
en contacto con un médico inmediatamente.
Si no se trata, el líquido podría causar problemas
de visión.

2.

Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o
la ropa, lávela bien con agua limpia como, por
ejemplo, agua del grifo inmediatamente.
Podría producir irritación de la piel.

3.

Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,
decoloración, deformación y/u otras irregularidades
al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y
devuélvasela a su proveedor o distribuidor.

ADVERTENCIA

Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los
terminales de la batería de litio, podría producirse un
cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor,
respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas.

Compruebe si las piezas móviles están mal
alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u
otra condición que pudiera afectar al
funcionamiento de las herramientas eléctricas.
Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a
reparar antes de utilizarla.

Se producen muchos accidentes por no realizar
un mantenimiento correcto de las herramientas
eléctricas.

f)

Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias.

Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con los bordes de corte afilados son
más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las

brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones
laborales y el trabajo que se va a realizar.

La utilización de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes a aquellas pretendidas
podría dar lugar a una situación peligrosa.

5) Utilización y mantenimiento de las herramientas a

batería
a) Recargue sólo con el cargador especificado por

el fabricante.

Un cargador adecuado para un tipo de batería
podría crear peligro de incendio si se utiliza con
otra batería.

b) Utilice herramientas eléctricas sólo con baterías

designadas específicamente.

La utilización de otras baterías podría crear peligro
de daños e incendio.

c) Cuando no se utilice la batería, manténgala

alejada de otros objetos metálicos como clips
de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos pequeños que puedan
hacer una conexión de un terminal a otro.

Si se acortan y acercan los terminales de las baterías,
podrían producirse quemaduras o un incendio.

d) Bajo condiciones abusivas, podría salir líquido de

la batería; evite todo contacto. Si se produce un
contacto accidentalmente, aclare con agua. Si
entra líquido en los ojos, busque ayuda médica.

El líquido de la batería podría causar irritación
o quemaduras.

6) Revisión

a) Lleve su herramienta a que la revise un experto

cualificado que utilice sólo piezas de repuesto
idénticas.

Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad
de la herramienta eléctrica.

PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.
Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse
fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO

Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada
con la función de protección para detener la salida.
En los casos 1 y 2 descritos más abajo, cuando utilice
este producto, incluso si tira del interruptor, el motor
puede detenerse. No es un problema, sino el resultado
de la función de protección.

 06Spa_RB14DSL_WE

08/3/27, 19:28

30

Summary of Contents for RB 14DSL

Page 1: ...ler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedienungsanleit...

Page 2: ...1 1 2 3 4 6 7 8 7 6 5 2 1 0 1 9 A 1 2 5 4 3 E C D B F E H D G I C B H A BSL1430 BSL1830 00Table_RB14DSL_WE 08 3 27 19 24 1 ...

Page 3: ...Γραµµή Πείρος Ακροφύσιο Εγκοπή Στ µιο φυσητήρα Σάκος σκ νης Πείρος Στ µιο αναρρ φησης Εγκοπή English Deutsch Français Italiano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I Rechargeable battery Latch Battery cover Terminals Ventilation holes Pull out Insert Handle Charger Pilot lamp Line Pin Nozzle Notch Blast port Dust bag Pin Suction port Notch Aufladbare Batterie Verriegelung Batterieabdeckung Anschlüsse...

Page 4: ...müll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux dé...

Page 5: ...l reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left ...

Page 6: ...f 20 25 C 2 When one charging is completed leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery Do not charge more than two batteries consecutively 5 Battery tool use and care a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools onl...

Page 7: ...om electrical conductors when cleaning sections carrying electrical power such as the electrical panel 12 Do not block the cordless blower opening or intake Blocking the cordless blower opening will cause an increase in the motor rotation speed abnormally and might damage the vanes on the inner section of the unit or cause injuries The motor might also overheat and cause a fire 13 Do not use in lo...

Page 8: ... the pin located on the outside of the nozzle into the notch provided on the suction port and fully turn the nozzle in the direction indicated by the arrow in Fig 7 HOW TO USE THE CORDLESS BLOWER 1 Switch operation When the trigger switch is depressed the tool rotates When the trigger is released the tool stops 2 An excessively large volume of dust in the dust bag will reduce the dust collecting e...

Page 9: ...n accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 91 dB A Measured A weighted sound pressure level 80 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Vibration emission value ah 2 9 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 WARNING The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declar...

Page 10: ...e RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit m...

Page 11: ...n oder sonstige Anomalitäten während der Verwendung des Aufladens oder der Lagerung festgestellt entfernen d Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern lassen Sie nicht zu dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen die nicht mit dem Werkzeug selbst und oder diesen Anweisungen vertraut sind Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich e Halten Sie Ele...

Page 12: ...n legen während es noch rotiert Anderenfalls könnten Verletzungen auftreten Sie die Batterie unverzüglich vom Gerät oder dem Ladegerät und beenden Sie die Anwendung VORSICHT 1 Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Augen reiben Sie diese nicht sondern waschen Sie sie mit sauberem Leitungs Wasser gut aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf Ohne sachgemäße Behandlung können Au...

Page 13: ...BATTERIE 1 Herausnehmen der Batterie Den Handgriff festhalten und die Batterieverriegelungen 2 Stück drücken um die Batterie herauszunehmen siehe Abb 1 und 2 ACHTUNG Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen 2 Einsetzen des Batterie Den Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung in das Gerät einsetzen Siehe Abb 2 LADEN Beachten Sie bitte bei Verwendung von Akkus die Bedienungsanleitung ...

Page 14: ...delegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden die auf Missbrauch bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von...

Page 15: ...r d outil électrique si vous êtes sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Pendant l utilisation d outils électrique un instant d inattention peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérap...

Page 16: ...laire au robinet Le liquide peut provoquer une irritation de la peau 3 En cas de détection de rouille de mauvaise odeur de surchauffe de décoloration de déformation et ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie n utilisez pas cette dernière et renvoyez la au fournisseur ou au fabricant e Entretenir les outils électriques Vérifier l absence de mauvais alignement ou d arrêt d...

Page 17: ... la soufflette à batterie L obstruction de l ouverture de la soufflette à batterie provoquera une augmentation anormale de la vitesse de rotation du moteur ce qui peut endommager les palettes de la section interne ou entraîner des blessures Le moteur peut également entrer en surchauffe et déclencher un incendie 13 N utilisez pas le souffleur en présence de matériaux inflammables tels que la laque ...

Page 18: ...ication de l environnement de travail Vérifier si l environnement de travail est adéquat en suivant les précautions MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA BUSE ET DU SAC A POUSSIERE 1 Montage de la buse Insérez la broche située à l extérieur du bec dans la fente prévue à cet effet sur le port d air et tournez le bec dans la direction de la flèche indiquée sur la Fig 5 Pour dèmonter la buse suivre ces instruct...

Page 19: ... originales spécifiées Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fil s il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifié ou encore si la batterie est démontée et modifiée par exemple le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes GARANTIE Nous garantissons que l ensemble des Outils électriques Hitachi sont...

Page 20: ...mediche Anche un attimo di disattenzione durante l uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali b Indossate l attrezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima ...

Page 21: ...itazione alla pelle 3 Se trovate ruggine maleodore surriscaldamento scolorimento deformazione e o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per prima volta non usarla e restituirla al fornitore o venditore e Manutenzione degli elettroutensili Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativame...

Page 22: ...e a batteria Bloccare le aperture del soffiatore aspiratore a batteria può provocare un aumento anomalo della velocità di rotazione del motore e può danneggiare la pale della sezione interna dell unità e causare lesioni Inoltre il motore potrebbe surriscaldarsi e incendiarsi 13 Non usare in presenza di sostanze infiammabili quali lacca vernici benzene solventi o benzina Non lasciare che elementi q...

Page 23: ...izzando Fig 3 4 PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI 1 Stabilire e controllare l ambiente di lavoro Controllare che l ambiente di lavoro sia adatto seguendo le necessarie precauzioni MONTAGGIO E RIMOZIONE DEL BECCUCCIO E DEL SACCO RACCOGLIPOLVERE 1 Montaggio del beccuccio Inserire la spina situata al di fuori dell ugello nell incavo che si trova nell apertura di soffiatura e ruotare completamente l uge...

Page 24: ...Elettrici Hitachi in conformità alle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo abuso o normale usura In caso di lamentele si prega di inviare l Utensile Elettrico non smontato insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l uso ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi NOTA A causa ...

Page 25: ...room apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig...

Page 26: ... dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft VOORZORGMAATREGELEN Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen OPMERKINGEN BIJ GEBRUIK LITHIUM ION BATTERIJ De lithium ion batterij is voorzien van een beschermingsfunctie die volledige ontlading van de batterij voor...

Page 27: ...n verwondingen veroorzaken 10 Gebruik hem niet in een plaats waar een grote statische elektriciteit wordt opgewekt 11 In geval van een acculek vieze geur warmteopwekking verkleuring of vervorming of iets abnormaals tijdens het gebruik het opladen of de opslag haalt u hem onmiddellijk uit de uitrusting of de acculader en stopt u het gebruik LET OP 1 Wanneer u de lekkende vloeistof uit de accu in de...

Page 28: ...GEBRUIK 1 Gereedmaken en kontroleren van de werkplaats Kontroleer of de werkplaats geschikt is door nauwkeurig de genormde voorzorgsmaatregelen op te volgen TECHNISCHE GEGEVENS Model RB14DSL RB18DSL Zonder batterij en lader Zonder batterij en lader Toerental onbelast 0 15000 min 1 Luchtdruk 0 3 9 kPa Luchtmassa 0 2 2 m3 min Continue bedrijfsduur 15 min Barrerij 14 4 V 3 0 Ah 19 min Barrerij 18 V 3...

Page 29: ...oortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in overeenstemming met de wettelijke landspecifieke richtlijnen Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief geb...

Page 30: ...ta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes c...

Page 31: ... la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio podría producirse un cortacircuito resultando en un riesgo de incendio Por favor respete los siguientes consejos cuando almacene la batería e Mantenimiento de las herramientas eléctricas Compruebe si las piezas móviles están mal alineada...

Page 32: ...del motor y se podrían dañar los vanos de la sección interior de la unidad o bien producirse lesiones Además también se podría sobrecalentar el motor y provocar un incendio 13 No utilice la máquina en lugares en los que haya materiales inflamables como laca pintura benceno disolvente o gasolina No permita tampoco que se aspiren elementos como colillas encendidas en dichas ubicaciones Se puede prod...

Page 33: ...Desmontar la tobera seguir los procedimientos antedichos a la inversa 2 Al usar el soplador a batería para recoger de polvo 1 Montar el colector de polvo Montar el colector de polvo en el acceso de aire de soplado siguiendo los mismos procedimientos descritos arriba para montar la tobera Fig 6 2 Montar la tobera Inserte la patilla situada en la parte exterior de la boquilla en la ranura del puerto...

Page 34: ...eglamento específico legal nacional Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto el abuso o el desgaste normal En caso de reclamación envíe la herramienta motorizada sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi OBSERVACION Debido al programa continuo de investigación y desarrol...

Page 35: ...eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está...

Page 36: ... nos terminais da bateria de iões de lítio pode ocorrer um curto circuito com o consequente risco de incêndio Obedeça às indicações seguintes quando guardar a bateria f Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar g Utilize a ferramenta eléctrica acessórios e pont...

Page 37: ... bateria Se bloquear a abertura do soprador a bateria a velocidade de rotação do motor aumentará de forma anormal e poderá danificar a secção interior da unidade ou provocar ferimentos O motor poderá igualmente sobreaquecer e provocar um incêndio 13 Nãoutilizeemlocaisondeexistammateriaisinflamáveis tais como verniz tinta benzina diluente ou gasolina Não permita igualmente que itens tais como ponta...

Page 38: ...ada pela seta na Fig 5 Para desmontar o bico siga o procedimento acima pela ordem inversa 2 Quando utilizar o soprador a bateria para recolha de pó 1 Montar o saco do pó Monte o saco do pó na porta de ventilação seguindo o mesmo procedimento descrito em cima para montar o bico Fig 6 2 Montar o bico Introduza o pino que se encontra no exterior do bico no entalhe fornecido na porta de sucção e rode ...

Page 39: ...anos derivados de má utilização abuso ou desgaste normal Em caso de queixa envie a Ferramenta não desmontada juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização para um Centro de Serviço Autorizado Hitachi NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio...

Page 40: ...ÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προ...

Page 41: ...ς αποχρωµατισµού ή παραµ ρφωσής της ή σε περίπτωση που παρατηρηθεί κάτι µη φυσιολογικ κατά τη διάρκεια της χρήσης της επαναφ ρτισης ή της αποθήκευσης αφαιρέστε αµέσως απ τον εξοπλισµ ή απ τον φορτιστή της µπαταρίας και σταµατήστε να χρησιµοποιείτε d ÔıËΠÂÙ ٠ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ì ÎÚÈ fi È È Î È ÌËÓ Ê ÓÂÙ ٠ÙÔÌ Ô ÂÓ Â Ó È ÂÍÔÈÎÂÈˆÌ Ó Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ì ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó Ù...

Page 42: ...οφηθούν και να προσκολληθούν στο εσωτερικ της συσκευής προκαλώντας θραύση των πτερυγίων ή τραυµατισµούς 19 Μην αφήνετε τη συσκευή ταν εξακολουθεί να περιστρέφεται σε θέσεις πως πάγκοι ή δάπεδα Ενδέχεται να προκληθούν τραυµατισµοί ƒ Ã 1 Εάν διαρρεύσει υγρ απ τη µπαταρία και έλθει σε επαφή µε τα µάτια σας µην τα τρίψετε αλλά ξεπλύνετέ τα πολύ καλά µε καθαρ νερ πως νερ βρύσης και επικοινωνήστε αµέσως...

Page 43: ...4 V 18 V 3 Σάκoς κ vης Τα προαιρετικά εξαρτήµατα υπ κεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση º ƒª 䡬 Καθαρισµ ς εγκαταστάσεων και εξοπλισµού σε µηχανήµατα επεξεργασίας εγκαταστάσεις παραγωγής τσιγάρων περιστρφ µενους µύλους κ λπ 䡬 Καθαρισµ ς συσκευών και εξοπλισµού σε συνεργεία επισκευών 䡬 Λειτουργία φυσήµατος º πƒ π ª ƒπ 1 Ê ÚÂÛË Ì Ù Ú Κρατήστε την µπαταρία σφιχτά και σπρώξτε το µάνταλο της µπαταρίας...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...DER 1 5 MACHINE SCREW M4 10 2 6 HOUSING R 1 7 MOTOR HOLDER B 1 8 MOTOR W SPINDLE 1 9 MOTOR HOLDER A 1 10 MOTOR PLATE 1 11 TAPPING SCREW D3 5 15 3 12 FAN 1 13 NUT M6 1 14 STRAP 1 15 TAPPING SCREW D3 5 15 8 16 HOUSING L 1 17 TAPPING SCREW D3 5 20 1 18 HITACHI LABEL 1 19 NOZZLE 1 08Gre_RB14DSL_WE 08 3 27 19 30 45 ...

Page 47: ...4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morad...

Page 48: ...47 1 2 3 4 5 08Gre_RB14DSL_WE 08 3 27 19 30 47 ...

Page 49: ...48 09Back_RB14DSL_WE 08 3 27 19 30 48 ...

Page 50: ...49 09Back_RB14DSL_WE 08 3 27 19 30 49 ...

Page 51: ...50 09Back_RB14DSL_WE 08 3 27 19 30 50 ...

Page 52: ...απαιτήσεις της οδηγίας 2006 42 EK προς εφαρµογή απ 29 εκεµβρίου 2009 αντί της 98 37 EK Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformitywithstandardsorstandardizeddocume...

Reviews: