background image

Français

39

REGLAGE DE LA PRESSION D’AIR

AVERTISSEMENT

Ne pas dépasser 120
psi (8,3 bars   8,5 kgf/
cm

2

).

Régler la pression d’air à la pression de travail recommandée de 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 bars
5 – 8,5 kgf/cm

2

) en fonction de la longueur des agrafes et de la dureté du matériau.

La pression d’air correcte est la pression la plus basse capable d’effectuer le travail.
L’utilisation d’une pression d’air supérieure à la pression nécessaire fatiguera inutilement
l’agrafeuse.

CHARGEMENT DES AGRAFES

AVERTISSEMENT

Lors du chargement des agrafes dans l’agrafeuse,
1)

ne pas tirer sur la gâchette ;

2)

ne pas actionner le levier-poussoir ; et

3)

diriger l’agrafeuse vers le bas.

(1) Tirer l'alimenteur d'agrafes vers l'arrière,

et vérifier que le bouton de verrouillage
solidement rentré dans l'orifice pour
bouton de verrouillage de l'alimenteur
d'agrafes.

(2) Placer la bande d’agrafes sur le magasin.

Vérifier que la bande d’agrafes glisse en
douceur sur le magasin.

Agrafes

Magasin

Bouton de verrouillage

Alimenteur d’agrafes

Summary of Contents for N 3804AB2

Page 1: ...d entraîner la mort ou des blessures graves Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l outil Lire et bien assimiler ce manuel avant d utiliser l agrafeuse Conserver ce manuel à l intention des autres utilisateurs de la agrafeuse Ne jamais laisser les personnes n ayant pas étudié le manuel utiliser l outil PELIGRO La utilización inadecuada e insegura de esta grapadora pued...

Page 2: ...AIL 34 ALIMENTATION D AIR 35 GRAISSAGE 36 ENTRETIEN PAR TEMPS FROID 36 ESSAI DE L AGRAFEUSE 37 REGLAGE DE LA PRESSION D AIR 39 CHARGEMENT DES AGRAFES 39 UTILISATION DE L AGRAFEUSE 40 METHODES D UTILISATION 41 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE AGRAFAGE 43 CHANGEMENT DU SENS D ECHAPPEMENT 44 DÉCONNEXION DU CAPUCHON AVANT 45 ENTRETIEN ENTRETIEN ET INSPECTION 46 ENTRETIEN ET REPARATIONS 48 LISTE DES PIÉCES ...

Page 3: ...e outlined in the SAFETY section of this Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by DANGERS and WARNINGS on the Stapler and in this Manual NEVER use this Stapler for applications other than those specified in this Manual DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS DANGER indicates an ...

Page 4: ... other bottled gases as a power source for the Stapler Use of the above gases is dangerous as the Stapler will explode Use only clean dry regulated compressed air WARNING 3 NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK AREA Always assume the Stapler contains fasteners Never point the Stapler at yourself toward yourself or others whether it contains fasteners or not If fasteners are mistakenly dri...

Page 5: ...le the Stapler All visitors should be kept safely away from work area 12 DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry as they can be caught in moving parts Rubber gloves and nonskid footwear are recommended when working outdoors Wear protective hair covering to contain long hair 13 NEVER USE NON RELIEVING COUPLER ON STAPLER If a non relieving coupler is used on the Stapler the Stapler can ...

Page 6: ...ng recoil and keep the push lever away from the workpiece until the next desirable shot and 3 pull the trigger and release it QUICKLY when performing intermittent operation trigger fire 20 DO NOT DRIVE FASTENERS INTO THIN BOARDS OR NEAR CORNERS AND EDGES OF WORKPIECE The fasteners can be driven through or away from the workpiece and hit someone 21 NEVER DRIVE FASTENERS FROM BOTH SIDES OF A WALL AT...

Page 7: ...is Manual Never allow the Stapler to be operated by children individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel 30 NEVER USE STAPLER FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL 31 HANDLE STAPLER CAREFULLY Because of high air pressure in the Stapler cracks in the surface are dangerous To avoid this do not drop the Stapler or strike the Stapler against hard surfaces a...

Page 8: ...nly when operators and others in work area are wearing EYE PROTECTOR 3 Enforce the use of EYE PROTECTOR by operators and others in work area 4 Keep Staplers in safe working order 5 Maintain Staplers properly 6 Ensure that Staplers which require repair are not further used before repair SAVE THIS MANUAL AND KEEP IT AVAILABLE FOR OTHERS SAFETY Continued WARNING ...

Page 9: ...n Firing Head Outlet Lock Lever Guide Plate OPERATION NOTE The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Stapler Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Stapler NAME OF PARTS Ribbon Spring Nose Cap Top Cover ...

Page 10: ...2 1 8 Length Height Width 267 mm 235 mm 54 mm Weight 2 4 lbs 1 1 kg Nail capacity 130 Staples 027 ft3 cycle at 100 psi Air consumption 78 ltr cycle at 6 9 bar 78 ltr cycle at 7 kgf cm2 043 1 08mm 049 1 25mm 138 3 5mm Dimensions of staples 18 Gauge 1 4 Crown Min Max 1 2 13mm 1 1 2 38mm ACCESSORIES WARNING 䢇 Accessories other than those shown below can lead to malfunction and resulting injuries ...

Page 11: ...ny obligation on the part of HITACHI APPLICATIONS 䡬 Making cases for furniture 䡬 Creating walls and other areas in mobile homes 䡬 Making doors and windows for home construction BEFORE OPERATION Read section titled SAFETY pages 4 8 Make sure of the following before operation WORKING ENVIRONMENT WARNING 䢇 No flammable gas liquid or other flammable objects at worksite 䢇 Clear the area of children or ...

Page 12: ...n daily 2 Filter Regulator Lubricator 䡬 Use a regulator with a pressure range of 0 120 psi 0 8 3 bar 0 8 5 kgf cm2 䡬 Filter regulator lubricator units supply an optimum condition for the Stapler and extend the Stapler life These units should always be used Filter The filter removes moisture and dirt mixed in compressed air Drain daily unless fitted with an automatic drain Keep the filter clean by ...

Page 13: ... parts will wear prematurely 䡬 Use Hitachi pneumatic tool lubricant Do not use detergent oil or additives These lubricants will harm the O rings and other rubber parts This will cause the Stapler to malfunction 䡬 Filter regulator lubricator units should always be used Keep the lubricator filled with Hitachi pneumatic tool lubricant 䡬 If a lubricator is not available supply 5 10 drops of Hitachi pn...

Page 14: ...properly Before actually beginning the stapling work test the Stapler by using the checklist below Conduct the tests in the following order If abnormal operation occurs stop using the Stapler and contact a Hitachi authorized service center immediately 1 DISCONNECT AIR HOSE FROM STAPLER REMOVE ALL STAPLES FROM STAPLER 䡺 ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED If any screws are loose tighten them 䡺 THE PUSH LE...

Page 15: ...UST NOT OPERATE 4 Without touching the trigger depress the push lever against the workpiece Pull the trigger 䡺 THE STAPLER MUST OPERATE 5 With the Stapler off the workpiece pull the trigger Depress the push lever against the workpiece 䡺 THE STAPLER MUST OPERATE 6 If no abnormal operation is observed you may load staples in the Stapler Drive staples into the workpiece that is the same type to be us...

Page 16: ...sing the Stapler at a higher than required air pressure unnecessarily over stresses the Stapler LOADING STAPLES WARNING 䢇 When loading staples into Stapler 1 do not pull trigger 2 do not depress push lever and 3 keep Stapler pointed downward 1 Pull the staple feeder backward and confirm that the lock button is securely lodged in the lock button hole on the staple feeder 2 Place the staple strip ov...

Page 17: ...ators and others in work area MUST wear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87 1 specifications WARNING 䢇 NEVER point tool at yourself or others in work area 䢇 Keep fingers AWAY from trigger when not driving staples to avoid accidental firing 䢇 Choice of triggering method is important Please read and understand METHODS OF OPERATION found below 䢇 Never place your hands or feet ...

Page 18: ...T TRIP MECHANISM Bounce File An OPTIONAL SEQUENTIAL TRIP MECHANISM kit SINGLE SHOT is available as order part number 882332 THE STANDARD CONTACT TRIP MECHANISM Bounce Fire is for use where rapid fastener placement is desired and must be operated in accordance with the following Methods of Operation METHODS OF OPERATION This Stapler is equipped with the push lever and does not operate unless the pu...

Page 19: ...UENTIAL TRIP MECHANISM SINGLE SHOT PARTS is for use where precision fastener placement is desired and must be operated in accordance with the following Method of Operation You must first depress the push lever upward position where you want to drive a staple and then pull the trigger After the each staple is driven completely release the trigger and lift the tool off the work surface An OPTIONAL S...

Page 20: ...onstant regulator is installed and working properly and 2 the Stapler is always held firmly against the workpiece If staples are driven too deep or shallow into the workpiece adjust the stapling in the following order 1 DISCONNECT AIR HOSE FROM STAPLER 2 If staples are driven too deep turn the adjuster to the shallow side Adjustments are in half turn increments 3 If staples are driven too shallow ...

Page 21: ...the exhaust vent can be changed by turning the top cover DISCONNECTING THE NOSE CAP When nose cap is not needed disconnect the nose cap from push lever 1 DISCONNECT AIR HOSE FROM STAPLER 2 Distend nose cap and pull out in a downwards motion NOTE 䢇 Removing nose cap will make penetration depth increase by the thickness of the nose cap Readjust penetration depth Exhaust Vent Top Cover Nose Cap Disco...

Page 22: ...AND INSPECTION Read section titled SAFETY pages 4 8 WARNING 䢇 Disconnect air hose and remove all staples from Stapler when 1 doing maintenance and inspection and 2 clearing a jam 1 Clearing a jam Remove a jammed staple in the following order 1 DISCONNECT AIR HOSE 2 Remove all staples 3 Release the lock lever and open the blade guide 4 Remove the jammed staple with a slotted head screwdriver 5 Clos...

Page 23: ...Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technolog...

Page 24: ...n Prevent clogging of filter Follow manufacturer s direction opposite to normal with dirt instructions flow Clean magazine and feeder Prevent a jam Blow clean daily mechanism Keep push lever working Promote operator safety properly and efficient Stapler Blow clean daily operation Lubricate the Stapler after Extend the Stapler life Supply 5 10 drops of stapling lubricant into the Stapler Drain air ...

Page 25: ...eck for proper staples Use only recommended staples Skipping staples Staple feeder damaged Repalce staple feeder Intermittent feed Ribbon spring weakened or Replace ribbon spring damaged Piston O ring worn or Contact Hitachi for damaged replacement Check for proper staples Use only recommended Staples jam staples Driven staple is bent Driven blade worn Contact Hitachi for replacement Drives proper...

Page 26: ...res sont données dans la section SECURITE du manuel et dans les sections relatives aux instructions d utilisation et d entretien Les dangers à éviter pour empêcher tout risque de blessures ou de dommage de l outil sont identifiés par les mots DANGER et AVERTISSEMENT sur l agrafeuse et dans ce manuel NE JAMAIS utiliser cette agrafeuse pour des applications autres que celles qui sont spécifiées dans...

Page 27: ...URRAIT SE PRODUIRE UNE EXPLOSION Ne jamais utiliser d oxygène de gaz combustibles ni aucun autre gaz en bouteille comme source d alimentation de l agrafeuse L utilisation de ces gaz serait dangereuse car l agrafeuse exploserait Utiliser exclusivement de l air comprimé propre sec et régulé AVERTISSEMENT 3 NE JAMAIS DIRIGER L OUTIL VERS SOI NI VERS QUELQU UN D AUTRE DANS L AIRE DE TRAVAIL Toujours s...

Page 28: ...mant de la laque de la peinture de la benzine du diluant de l essence des gaz des agents adhésifs ni aucune autre matière combustible ou explosive 11 ELOIGNER LES VISITEURS Ne pas laisser les visiteurs manipuler l agrafeuse Tous les visiteurs devront rester en dehors de l aire de travail 12 PORTER UN HABILLEMENT APPROPRIE Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux qui pourraient se prendre dans les p...

Page 29: ...TTENTION AUX DOUBLES ACTIVATIONS DUES AU RAPPEL Si on laisse le levier poussoir entrer accidentellement en contact avec la pièce après le rappel une agrafe risque d être enfoncée Pour éviter ce risque 1 ne pas appuyer l agrafeuse trop fort contre la pièce 2 éloigner complètement l agrafeuse de la pièce avec le rappel et maintenir le levier poussoir à distance de la pièce jusqu à l opération de clo...

Page 30: ...es non familiarisées avec son fonctionnement pourraient la manipuler et se blesser 28 RESTER SUR SES GARDES Regarder ce que l on fait Faire preuve de bon sens Ne pas utiliser l agrafeuse lorsqu on est fatigué Ne jamais utiliser l agrafeuse si l on est sous l influence de médicaments d alcool ou de toute autre substance soporifique 29 MANIPULER L AGRAFEUSE CORRECTEMENT Utiliser l agrafeuse en suiva...

Page 31: ...blessures physiques RESPONSABILITES DE L EMPLOYEUR 1 Veiller à ce que ce MANUEL reste à la disposition des personnes qui doivent utiliser ou entretenir l agrafeuse 2 Veiller à ce que les agrafeuses soient utilisées exclusivement lorsque les opérateurs et les autres personnes présentes dans l aire de travail portent des LUNETTES DE PROTECTION 3 Obliger les opérateurs et les autres personnes présent...

Page 32: ...Levier de verrouillage Plague de guidage UTILISATION REMARQUE Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d aider l opérateur à utiliser l agrafeuse en toute sécurité Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre agrafeuse NOM DES PIECES Ajusteur Ressort de rebond Couvercle supérieur Bouton de verrouillage ...

Page 33: ... 1 8 Longueur Hauteur Largeur 267mm 235mm 54mm Poids 2 4 lbs 1 1 kg Contenance d agrafes 130 agrafes 027 ft3 cycle à 100 psi Consommation d air 78 ltr cycle à 6 9 bar 78 ltr cycle à 7 kgf cm2 043 1 08mm 049 1 25mm 138 3 5mm Dimensions of staples Calibre 18 Couronne 1 4 Min Max 1 2 13mm 1 1 2 38mm ACCESSOIRES AVERTISSEMENT 䢇 Les accessoires autres que ceux indiqués ci dessous risquent de mal foncti...

Page 34: ...a part de HITACHI APPLICATIONS 䡬 Fabrication de caisses pour mobilier 䡬 Fabrication de parois et autres espaces de résidences mobiles 䡬 Fabrication de portes et fenêtres pour résidences mobiles AVANT L UTILISATION Lire la section intitulée SECURITE pages 27 31 Bien vérifier les points suivants avant de travailler ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL AVERTISSEMENT 䢇 Pas de gaz ou liquides inflammables ni aucun...

Page 35: ... jours 2 Filtre régulateur lubrificateur 䡬 Utiliser un régulateur d une pression comprise entre 0 120 psi 0 8 3 bars 0 8 5 kgf cm2 䡬 Les unités filtre régulateur lubrificateur procureront les conditions optimales de l agrafeuse et accroîtront sa durée de service Toujours les utiliser Filtre Le filtre enlève l humidité et la saleté mélangées à l air comprimé Purger tous les jours sauf si l outil po...

Page 36: ...chi Ne pas utiliser d huile détergente ni d additifs Ces lubrifiants endommageraient les joints toriques et les autres pièces en caoutchouc Cela provoquerait un mauvais fonctionnement de l agrafeuse 䡬 Toujours utiliser des unités filtre régulateur lubrificateur Veiller à ce que le régulateur soit toujours plein d huile de machine pneumatique Hitachi 䡬 Si l on ne possède pas de lubrificateur mettre...

Page 37: ...t Avant de commencer le travail proprement dit faire un essai d agrafage en vérifiant les points ci dessous Effectuer les essais dans l ordre indiqué S il se produit un fonctionnement anormal cesser immédiatement d utiliser le cloueur et contacter un service après vente agréé Hitachi 1 DEBRANCHER LE TUYAU D AIR D AGRAFAGE SORTIR TOUS LES AGRAFES D AGRAFAGE 䡺 TOUTES LES VIS DOIVENT ETRE SERREES A F...

Page 38: ...IONNER 4 Sans toucher la gâchette actionner le levier poussoir contre la pièce Tirer sur la gâchette 䡺 L AGRAFEUSE DOIT FONCTIONNER 5 L agrafeuse ne touchant plus la pièce tirer sur la gâchette Actionner le levier poussoir contre la pièce 䡺 L AGRAFEUSE DOIT FONCTIONNER 6 Si l on ne remarque aucun fonctionnement anormal on pourra mettre des agrafes dans l agrafeuse Enfoncer les agrafes dans un maté...

Page 39: ...rieure à la pression nécessaire fatiguera inutilement l agrafeuse CHARGEMENT DES AGRAFES AVERTISSEMENT 䢇 Lors du chargement des agrafes dans l agrafeuse 1 ne pas tirer sur la gâchette 2 ne pas actionner le levier poussoir et 3 diriger l agrafeuse vers le bas 1 Tirer l alimenteur d agrafes vers l arrière et vérifier que le bouton de verrouillage solidement rentré dans l orifice pour bouton de verro...

Page 40: ...1 DANGER 䢇 Les opérateurs et les autres personnes dans l aire de travail DOIVENT porter des lunettes de protection avec visières latérales respectant les exigences ANSI Z87 1 AVERTISSEMENT 䢇 NE JAMAIS diriger l outil vers soi ni vers quelqu un d autre dans l aire de travail 䢇 TOUJOURS éloigner le doigt de la gâchette quand on n effectue pas d agrafage afin d éviter tout risque de déclenchement acc...

Page 41: ...use quand 1 on ne s en sert pas 2 on quitte l aire de travail 3 on le transporte dans un autre endroit et 4 on le passe à quelqu un d autre Ctte agrafeuse Hitachi possède un MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD activation par band Il existe un lot de MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION CLOUAGE SIMPLE dont le numéro de pièce de commande est 882332 On utilisera LE MÉCANISME DE...

Page 42: ...de faire un bond après avoir enfoncé une agrafe ce qui pourrait enfoncer une autre agrafe et provoquer des blessures 䢇 Certains types d agrafes peuvent s éjecter de la buse pendant une opération de clouage quand elles sont chargées Faire attention On utilisera LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION CLOUAGE SIMPLE pour effectuer un clouage précis et en respectant la méthode de fonctionn...

Page 43: ...de l agrafeuse et 4 ouvrirlerobinetdepurgeduréservoirducompresseurd airpourpurgertoutel humidité REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE AGRAFAGE Pour que les agrafes s enfoncent toutes à la même profondeur s assurer que 1 la pression d air de l agrafeuse reste constante le régulateur est installé et il fonctionne normalement et 2 l agrafeuse est toujours maintenue fermement contre la pièce Si les agrafes son...

Page 44: ...4 Brancher le tuyau d air TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION Effectuer un agrafage d essai 5 DEBRANCHER LE TUYAU D AIR DE L AGRAFEUSE 6 Sélectionner la position de l ajusteur qui convient CHANGEMENT DU SENS D ECHAPPEMENT Il est possible de changer le sens de l évent d échappement en tournant le couvercle supérieur Tourner l ajusteur A ras Pas assez profond Event d échappement Couvercle sup...

Page 45: ... poussoir 1 DEBRANCHER LE TUYAU D AIR D AGRAFAGE 2 Distendre le capuchon avant et le tirer dans un mouvement descendant REMARQUE Le retrait du capuchon avant accroît la profondeur de pénétration de l épaisseur du capuchon avant Réajuster la profondeur de pénétration Capuchon avant Déconnecter le tuyau d air 1 ...

Page 46: ...ortir toures les agrafes de l agrafeuse quand 1 on entretient ou on inspecte l agrafeuse et 2 on retire des agrafes coincées 1 Dégagement des agrafes coincées Pour dégager une agrafe coincée procéder comme suit 1 Débrancher le tuyau d air 2 Retirer toutes les agrafes 3 Libérer le levier de verrouillage et ouvrir le guide de lame 4 Retirer l agrafe coincée avec un torunevis pour écrou à fente 5 Ref...

Page 47: ...s vente Hitachi agréé 6 Liste des pièces de rechange A No élément B No code C No utilisé D Remarques ATTENTION 䢇 Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout a...

Page 48: ...uteur ou à l employeur 䢇 Pour les réparations utiliser exclusivement des pièces fournies ou recommandées par Hitachi Du fait de l usure normale les agrafeuses de qualité finissent toujours par avoir besoin d un entretien ou d un remplacement de pièce REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI ...

Page 49: ...erse filtre par la saleté du fabricant du débit normal Nettoyer le magasin et le Eviter que les agrafes Nettoyer en soufflant mécanisme de l alimenteur ne se coincent de l air tous les jours Veiller à ce que le levier Assurer la sécurité de Nettoyer en soufflant poussoir fonctionne l opérateur et un fonction de l air tous les jours toujours correctement nement efficace de l agrafeuse Graisser l ag...

Page 50: ... on utlise les Utiliser uniquement les bonnes agrafées agrafes recommandées L alimenteur d agrafes Nettoyer et graisser Certaines agrafes sont sautées est il endommagé Alimentation intermittente Le ressort à ruban est il Replacer le ressort à ruban distenduu ou endommagé Le joint torique du piston Contacter Hitachi pour le est il usé ou endommagé remplacement Des agrafes se coincent Vérifier sl l ...

Page 51: ... seguridad apropiados Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este manual y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante PELIGRO y ADVERTENCIA en la grapadora y en este manual NO utilice NUNCA esta grapadora para aplicacione...

Page 52: ...ES EMBOTELLADOS PODRÍA PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN No utilice nunca bombonas de oxígeno gases combustibles etc como fuente de propulsión de esta grapadora La utilización de estos gases o de otros gases embotellados es peligrosa ya que la grapadora podría explotar Utilice solamente aire comprimido limpio seco y regulado ADVERTENCIA 3 NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS...

Page 53: ...NO UTILICE LA GRAPADORA CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES La grapadora produce chispas durante la operación No utilice nunca la grapadora en lugares en los que haya laca pintura bencina diluidor de pintura gasolina gases productos adhesivos ni demás materiales combustibles o explosivos 11 MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS No permita que los visitantes toquen la grapadora Todos los visitan...

Page 54: ...as grapas Si la pieza de trabajo desvía las grapas o si éstas salen del punto de introducción puede sufrir lesiones serias 18 COLOQUE LA GRAPADORA ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO No clave una grapa sobre otra ni con la grapadora con un ángulo demasiado agudo ya que las grapas podrían rebotar y herir a alguien 19 TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO DEBIDO AL CULATEO Si la palanca de empuje v...

Page 55: ...y 6 vaya a entregársela a otra persona No intente nunca desatascar ni reparar la grapadora sin haber desconectado primero la manguera de aire de la misma y sin haberle quitado todas las grapas No deje nunca la grapadora desatendida porque personas no familiarizadas con ella podrían utilizarla y sufrir lesiones 28 PERMANEZCA ALERTA Tenga en cuenta lo que esté haciendo Utilice el sentido común No ut...

Page 56: ...funcionar mal y provocar lesiones RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 1 Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento 2 Asegúrese de que la grapadora se utilice solamente cuando el operador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS 3 Recalque que el operador y las demás personas que se enc...

Page 57: ...as Botón de bloqueo Cabeza de salida de las grapas Palanca de bloqueo Placa guía OPERACIÓN NOTA La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad esta grapadora Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propia grapadora NOMENCLATURA Resorte de cinta Cubierta superior ...

Page 58: ...Anchura 267 mm 235 mm 54 mm Peso 2 4 libras 1 1 kg Capacidad de grapas 130 grapas 027 pies3 ciclo a 100 psi Consumo de aire 78 litros ciclo a 6 9 barias 78 litros ciclo a 7kgf cm2 043 1 08mm 049 1 25mm 138 3 5mm Dimensiones de las grapas Calibre 18 Corona de 1 4 Mín Máx 1 2 13mm 1 1 2 38mm ACCESORIOS ADVERTENCIA 䢇 Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funci...

Page 59: ...parte de HITACHI APLICACIONES 䡬 Fabricación de cajas y muebles 䡬 Creación de paredes y otras áreas en casas móviles 䡬 Fabricación de puertas y ventanas para construcción de viviendas ANTES DE LA OPERACIÓN Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 52 56 Antes de la utilización cerciórese de lo siguiente ENTORNO DE TRABAJO ADVERTENCIA 䢇 En el lugar de trabajo no deberá haber gases líquidos ni demás ...

Page 60: ...eite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión de la grapadora Drénela diariamente 2 Filtro Regulador Lubricador 䡬 Utilice un regulador con una presión de 0 120 psi 0 8 3 barias 0 8 5 kgf cm2 䡬 Las unidades de filtro regulador lubricador ofrecen la condición óptima para la grapadora y prolongan su duración útil Estas unidades deberán utilizarse siempre Filtro El filtro elim...

Page 61: ...3 min 84 litros min Después de haber realizado los cálculos indicados arriba tendrá que buscar un compresor que proporcione 3 0 CFM de aire que es el valor requerido LUBRICACIÓN Es muy importante que la grapadora esté adecuadamente lubricada Sin la lubricación apropiada la grapadora no trabajará correctamente y las piezas se desgastarán prematuramente 䡬 Utilice lubricante para herramientas neumáti...

Page 62: ...res y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87 1 ADVERTENCIA 䢇 No utilice nunca la grapadora a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente Antes de comenzar el trabajo pruebe la grapadora utilizando la lista de comprobaciones siguiente Realice las comprobaciones en el orden in...

Page 63: ...dora hacia abajo y apriete el gatillo 䡺 LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR 3 Con el dedo en el gatillo presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo 䡺 LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR 4 Sin tocar el gatillo presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo Apriete el gatillo 䡺 LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR Palanca de empuje No conecte la manguera de aire Gatillo Apriete el gatillo ...

Page 64: ...lor recomendado 70 120 psi 4 9 8 3 barias 5 8 5 kgf cm2 de acuerdo con la longitud de las grapas y la dureza de la pieza de trabajo La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo La utilización de la grapadora con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente CARGA DE GRAPAS ADVERTENCIA 䢇 Cuando cargue las grapas en la grapadora 1 no ap...

Page 65: ... poder utilizarse PRECAUCIÓN Si libera repentinamente el alimentador de grapas podrá retornar con brusquedad provocando deformación y o dispersión y eventualmente el bloqueo de las grapas Asegúrese de regresar el alimentador de grapas con suavidad evitando cualquier posible impacto OPERACIÓN DE LA GRAPADORA Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 52 56 PELIGRO 䢇 Los operadores y demás personas q...

Page 66: ... el gatillo rápidamente después del disparo 䢇 No clave grapas en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes de la pieza de trabajo Las grapas podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a alguien 䢇 No clave nunca grapas desde ambos lados de una pared al mismo tiempo Las grapas podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte 䢇 No utilice nunca una grapadora defectuosa o q...

Page 67: ...el gatillo con la grapadora fuera de la pieza de trabajo 2 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar una grapa 3 Desplace la grapadora por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote Con cada presión de la palanca de empuje se clavará una grapa Después de haber clavado las grapas necesarias separe el dedo del gatillo ADVERTENCIA 䢇 Mantenga el dedo separado del gatill...

Page 68: ...ECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR como el MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL serán seguros si se utilizan como se ha descrito y de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones 䢇 Maneje con cuidado el paquete de grapas Si las grapas se cayesen el adhesivo de la ristra podría romperse 䢇 Después de haber clavado grapas 1 desconecte la manguera de aire de la grapadora 2 extraiga to...

Page 69: ... la posición apropiada realizando una prueba de engrapado 4 Conecte la manguera de aire UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS Realice una prueba de engrapado 5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA 6 Elija una posición adecuada para el ajustador CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE El sentido del aire de escape podrá cambiarse girando la cubierta superior Demasiada profundidad Gire el ajusta...

Page 70: ...e 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA 2 Afloje la tapa para el morro y extráigala hacia abajo NOTA 䢇 Al desmontar la tapa para el morro aumentará la profundidad de penetración por un valor equivalente al espesor de la misma Reajuste la profundidad de penetración Tapa para el morro 1 Desconecte la manguera de aire ...

Page 71: ...de la grapadora antes de 1 realizar trabajos de mantenimiento e inspección y 2 desatascar la grapadora 1 Desatasco de una grapa Quite la grapa atascada en el orden siguiente 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE 2 Quite todas las grapas 3 Suelte la palanca de bloqueo y abra la guía de la cuchilla 4 Extraiga la grapa atascada con un destornillador de punta plana 5 Cierre la guía de la cuchilla y guía de...

Page 72: ...araciones autorizado por Hitachi 6 Lista de repuestos A Nº item B Nº codigo C Nº usado D Observaciones PRECAUCIÓN 䢇 La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solic...

Page 73: ...esario 䢇 Para la reparación utilice solamente las piezas suministradas o recomendadas por Hitachi Todas las grapadoras de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI ...

Page 74: ...vés del mismo en sentido se atasque con suciedad del fabricante opuesto al normal de flujo del aire Limpie el cargador y el Evitar atascos Sople diariamente mecanismo del alimentador Mantenimiento de la Garantizar la seguridad palanca de empuje en del operador y la operación Sople diariamente perfectas condiciones eficaz de la grapadora Lubricación de la grapadora Prolongar la duración Aplique 5 1...

Page 75: ...flojo o dañado Reemplácelo el resorte de cinta Está desgastada o dañada Póngase en contacto con la junta tórica del pistón Hitachi para reemplazarlo Compruebe si las grapas Utilice solamente las son las apropiadas grapas recomendadas Está gastada la Póngase en contacto con cuchilla impulsora Hitachi para reemplazarlo El funcionamiento es Compruebe el diámetro Utilice otra manguera de normal pero n...

Page 76: ...76 ...

Page 77: ...882 303 1 31 885 050 1 32 882 304 1 33 882 296 2 34 882 297 1 35 882 298 1 36 882 299 2 D2 5 16 37 882 306 2 D3 25 38 1 39 882 289 1 40 882 290 1 41 882 291 1 42 882 293 2 I D 2 5 43 882 292 1 44 882 294 1 I D 13 45 882 295 1 46 882 307 1 47 885 058 1 48 885 059 1 49 885 061 1 50 882 314 1 M5 16 A B C D 51 885 060 1 D2 5 52 882 313 2 M5 20 53 885 053 1 54 885 056 1 55 885 057 1 56 885 055 1 57 885...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...city Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Hitachi Koki U S A Ltd 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 Hitachi Koki Canada Co 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 408 Code No C99132861 Printed in Taiwan ...

Reviews:

Related manuals for N 3804AB2