background image

21

Nederlands

TOEPASSINGEN

Breken van beton, afschilferen van beton, maken van
groeven, pijpsnijden, en heien van palen.
Voorbeelden van toepassingen:
Het installeren van pijpen en bedrading van sanitaire
faciliteiten, machine-installatie, watertoevoer en
afvoerwerk, binnenwerk, havenfaciliteiten, en ander
bouwkundig werk.

VOOR BEGIN VAN HET WERK

1. Netspanning

Kontroleren of de netspanning overeenkomt met de
opgave op het naamplaatje.

2. Netschakelaar

Kontroleren of de netschakelaar op „UIT” staat.
Wanneer de stekker op het net aangesloten is, terwijl
de schakelaar op „AAN” staat, begint het
gereedschap onmiddellijk de draaien, hetwelk ernstig
gevaar betekent.

3. Verlengsnoer

Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een
stopcontact ligt, dan moet men gebruik maken van
een verlengsnoer, dat voldoende dwarsprofiel en
voldoende nominaal vermogen heeft. Het
verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden
worden.

4. Aanbrengen van het stofdeksel (Afb. 1)

Plaats het stofdeksel altijd op het gereedschap. Plaats
het zodanig dat het stofdeksel goed in de groef valt.

5. Plaatsen van hulpstukken

LET OP

Voorkom ongelukken en schakel het gereedschap
uit en trek de stekker uit het stopcontact.

OPMERKING:

Gebruik voor het plaatsen van hulpstukken, zoals
bijvoorbeeld snijders, puntboren of schroefbladen,
uitsluitend de door de fabrikant gespecificeerde,
originele onderdelen.

(1) Gebruik de bijgeleverde olie om de het toestel door

te smeren en schoon te maken.

(2) Schuif de stophefboom in de richting van de pijl

A

  en draai deze 180°. Houd de inkeping van de

booras naar beneden en druk de booras volledig
in de hexagonale opening van de voorzijde. (

Afb.

1

)

(3) Draai de stophefboom en breng het tekentje op de

stophefboom en voorzijde tegenover elkaar om vast
te zetten.

OPMERKING

Verwijder to boor door deze handdeling in
omgekeerde volgorde uit te voeren.

6. Verplaatsen van de zijhendel

De zijhendel kan op een gewenste stand worden
vergrendeld: 360 graden, en kan tevens in voor- en
achterwaartse richting in een andere stand worden
vergrendeld.

(1) Los de hendel door de greep in de richting van 

A

te draaien zoals u in 

Afb. 2

  ziet.

(2) Stel in een stand waarbij het uitvoeren van

werkzaamheden in verticale richting (omhoog-en-
omlaag) eenvoudig is zoals u in 

Afb. 3

Afb. 4

  en

Afb. 5

  ziet.

(3) Verdraai de greep naar 

B

  en bevestig de hendel.

GEBRUIK VAN DE HAKHAMER (Fig. 6)

1. Schakel in nadat u de punt van het gereedschap

op een betonnen oppervlak heeft geplaatst.
De schakelaar kan naar ON worden gedrukt wanneer
de trekker is aangetrokken en naar OFF wanneer
de trekker is ontspannen.
Wanneer u op de vergrendeling drukt als de trekker
voor de schakelaar is aangetrokken, zal de schakelaar
op ON gedrukt blijven, ookal laat u de schakelaar
los. Dit is handig voor het uitvoeren van
doorlopende, langdurige werkzaamheden.
Trek weer aan de trekker om de schakelaar naar
OFF te drukken. De vergrendeling wordt nu gestopt.

2. Door gebruik te maken van het lege gewicht van

het apparaat, en dit stevig vast te houden met beide
handen, kan effectieve bediening verkregen worden.
Zet niet teveel druk op het apparaat; teveel druk
vermindert efficientie.

VERVANGEN VAN DE OLIE

Dit gereedschap is oliedicht ter bescherming tegen stof
en het lekken van olie. Het gereedschap kan worden
gebruikt zonder regelmatig olie (smeermiddel) toe te
voegen. U moet echter na langdurig gebruik de olie
vervangen om de levensduur van het gereedschap te
verlengen. Voer de volgende handelingen hiervoor uit.

1. Periodieke vervanging van de olie

U moet het vet bekijken wanneer u de koolborstel
vervangt. (Zie onderdeel 4 in het gedeelte
ONDERHOUD EN INSPECTIE.) Vervangingsolie is
verkrijgbaar bij de officiele Hitachi Service Agent.
In het geval dat u de smeerolie zelf moet vervangen,
gaat u als volgt te werk.

2. Verwisselen van de olie

LET OP:

Zet het apparaat uit, en verwijder de stekker uit het
stopkontakt voordat met het vervangen van de olie
begonnen wordt.

(1) Demonteer de bedekking en veeg de aanwezige

oude smeerolie goed weg (

Fig. 7

).

(2) Voeg 60 gram (de standaardhoeveelheld voor

bedekking van de verbindingsstang) Hitachi Electric
Hammer Grease A aan de bedekking toe.

(3) Herplaats de bedekking op de juiste manier nadat

de olie vervangen is. Wees voorzichtig zodat de die-
afdichting niet wordt heschadiad af gelozt.

OPMERKING:

De Hitachi Electric Hammer Grease A is van het lage
viscositeitstype. Wanneer de tube opgebruikt is, kan
een nieuwe tube bij de Hitachi Service Agent
verkregen worden.

ONDERHOUD EN INSPECTIE

LET OP

U moet de stroom uitschakelen (OFF) en de stekker uit
het stopcontact halen om ernstige problemen te
voorkomen.

1. Inspectie van de boor

Daar door een stompe boor het prestatievermogen
vermindert, en de motor beschadigd kan worden,
dient deze geslepen of vervangen te worden wanneer
slijtage wordt vastgesteld.

 05Ned_H60KA_WE

9/26/06, 5:21 PM

21

Summary of Contents for H 60KA

Page 1: ...rodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN60745 EN55014 e EN61000 conforme alle direttive 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CE e 2000 14 CE del concilio 2000 14 CE Tipo di apparecchiatura Demolitore per cemento portatile Nome di tipo H60KA Peso dell apparecchiatura 11 kg Procedimento di valutazione conformità ALLEGATO VI Paragrafo 5 Ente di Notifica Europeo CE0032 TÜV NORD CERT Am ...

Page 2: ...ng zugeführt werden Français Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux d...

Page 3: ...ng zugeführt werden Français Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux d...

Page 4: ...cidents d Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves awa...

Page 5: ...ension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 How to install dust cover Fig 1 Allways install the dust cover on the tool Insert the dust cover until it lies flush in the groove 5 Installing Tools CAUTION To prevent accidents make sure to turn the switch off and disconnect the plug from the receptacle NOTE When using tools such as...

Page 6: ...A in the crank case 3 After replacing the grease reassemble the crank cover securely At this time do not damage or lose the oil seal NOTE The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low viscosity type When the grease is consumed purchase from the authorized Hitachi Service Center MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle to avoid ...

Page 7: ...following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red ...

Page 8: ...amenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Achten Sie dara...

Page 9: ...ngen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten Der bestimmungswidrige Einsatz von Elektrowerkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile war...

Page 10: ...ehen Sie zum Ausschalten den Abzugschalter erneut durch die Verriegelung wird dann entriegelt 2 Durch richtige Ausnutzung des Eigengewichtes der Maschine und durch Festhalten der Maschine mit beiden Händen können Sie dann den Rückschlag der Maschine richtig kontrollieren Arbeiten Sie nicht zu schnell die Anwendung von zu viel Druck verringert die Wirksamkeit SCHMIERFETTWECHSEL Diese Maschine ist v...

Page 11: ...ammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen Dementsprechend ist es möglich daß einige Teile z B Codenummern bzw Entwurf ohne vorhe...

Page 12: ...tion d équipements de sécurité tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Eviter les démarrages accidentels Veiller à ce que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interrup...

Page 13: ...CATIONS Tension par zone 110V 230V 240V Entrée 1300W Vitesse de percussion à pleine charge 1600min 1 Poids sans cordon et poignée latérale 11 0 kg Assurez vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit qui peut changer suivant les régions f Maintenir les outils coupants aiguisés et propres Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et ...

Page 14: ...raisse pour ne pas écourter la durée de vie Remplacer la graisse comme indiqué ci dessous 1 Période de remplacement Contrôler la quantité de graisse lors du remplacement de la brosse de carbone Voir l élément 4 de la section ENTRETIEN ET INSPECTION Se procurer la graisse chez l Agence de Service Autorisée Hitachi la plus proche Si vous devez changer la graisse vous même veuillez respecter les poin...

Page 15: ...e que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable GARANTIE Nous garantissons que l ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires nationales Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation une utilisation abusive ou l usure et les dommages normaux En cas de récl...

Page 16: ...ure antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Ponete attenzione alle accensioni involontarie Prima dell attivazione dell alimentazione verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull interruttore o con alimentazione elettrica attivata dall interruttore su ON implica il rischio di incidenti d Prima ...

Page 17: ...ndo il verificarsi di incidenti gravi 3 Prolunga del cavo Quando l ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente usare una prolunga del cavo di sufficiente spessore e di prestazione adeguata La prolunga deve essere più corta possibile f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al...

Page 18: ...ettuare la sostituzione del grasso per prolungare la durata di servizio Sostituire il grasso come specificato di seguito 1 Periodo di sostituzione del grasso Controllare il grasso quando si cambia la spazzola di carbone Vedere la voce 4 nella sezione MANUTENZIONE E CONTROLLO L operazione deve essere eseguita dal più vicino Agente di Servizio autorizzato Hitachi In caso si debba sostituire il grass...

Page 19: ...er includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi p es numero di codice e o design possono essere modificati senza preavviso GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici Hitachi in conformità alle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo abuso o normale usura In caso di lamentele si prega di inv...

Page 20: ...hol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Persoonlijke beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk op kan starten Controleer of de schake...

Page 21: ... snijwerktuigen scherp en schoon Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe snijranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker in het gebruik g Elektrisch gereedschap toebehoren bits enz moeten in overeenstemming met deze instructies en het bestemde doel worden gebruikt waarbij de werkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van elektrisch gereedschap voor ander...

Page 22: ... hendel GEBRUIK VAN DE HAKHAMER Fig 6 1 Schakel in nadat u de punt van het gereedschap op een betonnen oppervlak heeft geplaatst De schakelaar kan naar ON worden gedrukt wanneer de trekker is aangetrokken en naar OFF wanneer de trekker is ontspannen Wanneer u op de vergrendeling drukt als de trekker voor de schakelaar is aangetrokken zal de schakelaar op ON gedrukt blijven ookal laat u de schakela...

Page 23: ...dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt ...

Page 24: ...os personales b Utilice equipo de seguridad Utilice siempre una protección ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en off antes de enchufarlo El transporte de herramientas eléctricas ...

Page 25: ...ar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas f Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las brocas de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta...

Page 26: ...continua Para poner el interruptor en OFF vuelva a apretar el disparador y el retén se desactivará 2 Utilizando el peso vacío de la máquina y sujetándola firmemente con ambas manos usted puede controlar perfectamente el movimiento de reculada Luego usar el martillo moderadamente ya que al aplicar demasiada fuerza de empuje desmejorará la eficiencia de la herramienta CAMBIO DE GRASA Esta máquina es...

Page 27: ...ta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modific...

Page 28: ...pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a ferramenta Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acide...

Page 29: ...que minuciosamente se não existem cabos elétricos ou condutos embutidos nesses locais Voltagem por áreas 110V 230V 240V Potência de entrada 1300W Taxa de impacto a plena potência 1600min 1 Peso sem fio empunhadura lateral 11 0 kg Não deixe de verificar a voltagem na placa identificadora constante do produto pois ela está sujeita a mudanças conforme a área ESPECIFICAÇÕES ACESSÓRIOS PADRÃO 1 Estojo ...

Page 30: ...ritmo moderado pois o uso de demasiada força vai prejudicar sua eficácia TROCA DA LUBRIFICANTE Esta máquina é hermeticamente fechada para protegê la contra poeira e para evitar vazamento de lubrificante Estamáquinapodeserusadasemprecisardesuplemento de lubrificante por um longo período de tempo No entanto troque o lubrificante para manter sua vida útil Para trocar o lubrificante proceda da forma a...

Page 31: ...s normas de segurança e os padrões prescritos por cada país MODIFICAÇÃO As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código e ou design podem mudar sem aviso prévio GARANTIA Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às respectivas normas específicas estatutária...

Page 32: ...ÛÌfi ÛÊ ÏÂ ÊÔÚ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµα κεφαλής ή προστατευτικά ακοής που χρησιµοποιούνται στις αντίστοιχες συνθήκες µειώνουν τις πιθαν τητες τραυµατισµού c ÔÊÂ ÁÂÙÂ ÙËÓ Î Ù Ï ıÔ Ó ÚÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÈÒÓÂÛÙÂ fiÙÈ Ô È Îfi ÙË Â Ó È ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ ı ÛË off ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ ÙÔ ÊÈ ÛÙËÓ Ú Η µεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων ...

Page 33: ...ξετε την λεπίδα κατά την διάρκεια ή αµέσως µετά το τέλος της λειτουργίας Η λεπίδα γίνεται πολύ ζεστή κατά τη λειτουργία και µπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύµατα 4 Πριν αρχίσετε τη θραύση το κοπίδιασµα ή το τρύπηµα του τοίχου του δαπέδου ή της οροφής επιβεβαιώστε καλά τι δεν έχουν τοποθετηθεί µέσα αντικείµενα µοια µε ηλεκτρικά καλώδια ή αγωγοί Τάση ανά περιοχές 110V 230V 240V Ισχύς εισ δου 1300W Τ...

Page 34: ... τη λαβή κατά την κατεύθυνση του βέλους B και σταθεροποιήστε τη χειρολαβή ø Ã πª π ƒ À π ÈÎ 6 1 Αφ του τοποθετήσετε την κορυφή του εργαλείου πάνω στην επιφάνεια του τσιµέντου θέστε το σε λειτουργία Ο διακ πτης ανοίγει ON ταν τραβηχτεί η σκανδάλη και κλείνει OFF ταν απελευθερωθεί Εάν πιέσετε τον αναστολέα ενώ είναι τραβηγµένη η σκανδάλη του διακ πτη ακ µα και εάν το δάχτυλ σας έχει απελευθερωθεί α...

Page 35: ... καρβονακίων µην ξεχάσετε να σφίξετε µε ασφάλεια το καπάκι των καρβουνακίων και να τοποθετήσετε το οπίσθιο κάλυµµα 6 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A Αρ Αντικειµένου B Αρ Κωδικού C Αρ που χρησιµοποιήθηκε D Παρατηρήσεις ƒ Ã Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρ...

Page 36: ... 317 108 1 A B C D 54 996 370 1 55 1 360 486C 1 110V 115V 54 55 2 360 486E 1 230V 54 55 3 360 486F 1 240V 54 56 305 610 1 57 953 121 2 D5 50 58 1 340 430C 1 110V 59 58 2 340 430E 1 230V 59 58 3 340 430F 1 240V 59 59 945 932 2 60 944 954 1 61 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 62 317 128 1 66 67 63 301 567 4 M6 55 64 940 540 2 65 999 074 2 66 956 984 2 67 938 477 2 M5 8 68 317 086 1 69 317 245 2 M5 22 70 317 0...

Page 37: ...36 09Back_H60KA_WE 9 26 06 5 22 PM 36 ...

Page 38: ... Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morada...

Page 39: ...38 1 2 3 4 5 09Back_H60KA_WE 9 26 06 5 22 PM 38 ...

Page 40: ...ng zugeführt werden Français Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux d...

Page 41: ...rodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN60745 EN55014 e EN61000 conforme alle direttive 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CE e 2000 14 CE del concilio 2000 14 CE Tipo di apparecchiatura Demolitore per cemento portatile Nome di tipo H60KA Peso dell apparecchiatura 11 kg Procedimento di valutazione conformità ALLEGATO VI Paragrafo 5 Ente di Notifica Europeo CE0032 TÜV NORD CERT Am ...

Reviews: