Hitachi G 23SC3 Handling Instructions Manual Download Page 10

9

Español

Si la palanca no se mueve con suavidad, aplique
una ligera capa de aceite lubricante en la sección
deslizante entre la pieza de ajuste y la palanca.

Sujete el protector de la muela en una posición que
permita que las entre caras del pasador de
posicionamiento del protector de la muela y del
prensaestopas se encuentren alineados (la posición
en que se inserta el protector de la muela, pero
no lo utilice.

5

. Asegurarse de que la muela de alisado a utilizar sea

de tipo correcto y libre de rajas o defectos de superficie.
También asegurarse de que la muela de alisado esté
montada debidamente y que la contratuerca de muela
esté apretada firmemente. Dirigirse a la sección de
“montaje de muela de alisado”.

6. Realizar una prueba

Asegúrese de que los productos abrasivos estén
correctamente montados y apretados antes del uso,
y haga funcionar la herramienta sin carga durante
30 segundos en una posición segura. Apáguela
inmediatamente si nota una vibración considerable
u otros defectos. Si se produce esta condición,
inspeccione la herramienta para determinar la causa.

7. Confirmar el mechanismo de bloqueo del eje

Confirmar que el mechanismo del bloqueo del eje
esté desconectado, apretando el botón pulsador de
cierre dos o tres veces, antes de conectar el aparato
eléctrico (véase en la 

Fig. 1

).

8. Instalación del asidero lateral

Atornille el asidero lateral en la cubierta de
engranaje.

APLICACION PRACTICA DEL ALISADOR

1. Presión

Para prolongar la vida da la máquina y asegurar
un acabado de primera clase, es importante que
la máquina no sea recalentada aplicando demasiada
presión. En la mayoría de las aplicaciones el sólo
peso de la máquina, es suficiente para un alisado
efectivo. Demasiada presión ocasionaría una
reducida velocidad rotacional, inferior acabado de
superficie y recalentamiento que reduciría la vida
de la máquina.

2. Angulo de alisado

No aplicar toda la superficie de la muela de alisado
al material a alisar. Como muestra en 

Fig. 3

, la

máquina deberá ser mantenida en un ángulo de 15°
– 30° de tal manera que el canto externo de la
muela de alisado contacte la pieza de trabajo en
un  ángulo  óptimo.

3.

Para prevenir que una nueva muela de alisado cave
la pieza de trabajo, el alisado inicial debe ser llevado
a cabo tirando de la amoladora por encima de la
pieza de trabajo hacia el operario (

Fig. 3 dirección

B

). Una véz que el canto directriz de la muela de

alisado esté bién raspado, el alisado puede ser
realizado en cualquier dirección.

4. Operación del conmutador

Puesta en funcionamento:

Presione el botón de seguridad hacia
adelante y depués presione la palanca
del interruptor.
* Para una utilización continua, presione

la palanca del interruptor. Esta

palanca quedará trabada al volver a
presionar el botón de seguridad hacia
adelante.
(*Sujeto a cambios dependiendo de
la zona.)

Parada:

Presione y suelte la palanca del
interruptor.

5. Precauciones inmediatamente después de haber

acabado la operación.

Después de desconectar la máquina no posarla
antes de que la muela de alisado se haya parado
completamente. Aparte de evitar serios accidentes,
esta precaución reduciría la cantidad de polvo y
limaduras absorbidos por la máquina.

PRECAUCIONES

Compruebe que la pieza de trabajo esté
correctamente soportada.

Cuando trabaje en ambientes polvorientos,
asegúrese de que las aberturas de ventilación se
mantengan libres de obstrucciones.
Si llegara a ser necesario eliminar el polvo, primero
desconecte la herramienta del tomacorriente de la
red (use objetos no metálicos) y evite que se dañen
las piezas internas.

Asegúrese de que las chispas resultantes del uso
no representen peligro alguno, por ejemplo, que no
alcancen a las personas, ni que incendien sustancias
inflamables.

Utilice siempre protectores oculares y auriculares.
Otros equipos de protección personal, como máscara
contra el polvo, guantes, casco y delantal se deben
usar según se requiera.
En caso de dudas, utilice el equipo de protección.

Cuando no se usa la máquina, debe estar
desconectada la acometida de red.

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA MUELA
ALISADO

PRECAUCION

Cerciórese de desconectar la
alimentación y desenchufe el enchufe
de la toma de alimentación de la red
para evitar averías serias.

1. Montaje (Fig. 1)

(1) Volver la máquina boca abajo de tal manera que

el eje esté mirando hacia arriba.

(2) Montar la arandela molar en el eje.
(3) Montar la protuberancia de la muela de alisado o

la muela adiamantada en la arandela molar.

(4) Atornillar la contratuerca molar en el eje.

(para instalar la muela adiamantada, emplee la
contratuerca molar con el lado convexo hacia la
muela adiamantada.)

(5) Insertar el pulsador para prevenir la rotación del

eje y apretar la contratuerca molar con llave
accesoria como muestra en la 

Fig. 1

.

2. Desmontaje

Seguir los procedimientos antedichos a la inversa.

PRECAUCIONES

Confirme que la muela de alisado esté firmemente
montada.

Confirmar que el botón esté desactivado presionando
el botón dos o tres veces antes de conectar la
alimentación de la herramienta eléctrica.

Summary of Contents for G 23SC3

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...n and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on 17 Avoid unintentional starting Do not carry a plugged in tool with a finger on the switch Ensure swit...

Page 5: ... fix it If and when required carry out adjustments by tightening or loosening the screw 䡬 If the lever does not move smoothly apply some lubricating oil to the sliding section between the set piece and the lever 䡬 Fasten the wheel guard at the position where the across flats of the wheel guard positioning pin and packing ground are aligned the position where the wheel guard is inserted but do not ...

Page 6: ...t the protruding part of the depressed center wheel or diamond wheel onto the wheel washer 4 Screw the wheel nut onto the spindle For diamond wheel assembling use the wheel nut with the convex side against the diamond wheel 5 Insert the push button to prevent rotation of the spindle and tighten the wheel nut with the accessory wrench as shown in Fig 1 2 Disassembling Follow the above procedures in...

Page 7: ... the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice NOTE Due to HITACHI s continuing program of research ...

Page 8: ...a operar la herramienta 13 No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios Inspeccionar periódicamente los cables...

Page 9: ...mentación Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto 2 Conmutador de alimentación Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté en la posición OFF desconectado Si la clavija está conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador de alimentación está en posición ON con...

Page 10: ...esté bién raspado el alisado puede ser realizado en cualquier dirección 4 Operación del conmutador Puesta en funcionamento Presione el botón de seguridad hacia adelante y depués presione la palanca del interruptor Para una utilización continua presione la palanca del interruptor Esta palanca quedará trabada al volver a presionar el botón de seguridad hacia adelante Sujeto a cambios dependiendo de ...

Page 11: ...minal del soporte del carbón de contacto y después extraiga el carbón de contacto de su soporte Montaje 1 Inserte el extremo del conductor helicoidal del carbón de contacto en la sección del terminal del soporte del carbón de contacto 2 Inserte el carbón de contacto en el soporte del mismo 3 Emplee la llave macho hexahonal auxiliar o un pequeño destornillador para devolver el borde del resorte hel...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Reviews: