background image

PAGE

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................3

SAFETY

.....................................................................3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR

USING GENERATORS ........................................3

GROUNDING THE GENERATOR .........................4
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT (GFCI)...5
REPLACEMENT PARTS ........................................5
USE PROPER EXTENSION CORD........................5

OPERATION AND MAINTENANCE

........................6

NAME OF PARTS ..................................................6

PAGE

SPECIFICATIONS ..................................................7
TRANSPORTING/STORAGE ................................7
ASSEMBLY............................................................7
APPLICATIONS .....................................................8
PREPARATION BEFORE OPERATION .................8
CONTROL PANEL ...............................................10
OPERATION ........................................................11
MAINTENANCE ..................................................13
SERVICE AND REPAIRS .....................................17

CONTENTS

English

PÁGINA

INFORMACIÓN IMPORTANTE 
SOBRE SEGURIDAD ...........................................33
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN.....33

SEGURIDAD

...........................................................33

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL 

USO DE LOS GENERADORES......................................33

CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR .........34
INTERRUPTOR DE CIRCUITO CON PROTECCIÓN CONTRA 

PÉRDIDA A TIERRA (GFCI)........................................35

PIEZAS DE REPUESTO .......................................35
UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO........35

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

.......................36

DESIGNACIÓN DE LAS PARTES .......................36

PÁGINA

ESPECIFICACIONES ...........................................37
TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO ...............37
MONTAJE ...........................................................37
APLICACIONES ...................................................38
PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN ......38
PANEL DE CONTROL .........................................40
OPERACIÓN .......................................................41
MANTENIMIENTO ..............................................43
SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES........47

ÍNDICE

Español

PAGE

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ..18
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ..18

SÉCURITÉ

...............................................................18

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR

L’EMPLOI DES GÉNÉRATRICES ..............................18

MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE .........19
DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI) .........20
PIÈCES DE RECHANGE ......................................20
EMPLOYER UN CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉ ...20

FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN

....................21

DÉSIGNATION DES PIÈCES...............................21

PAGE

SPÉCIFICATIONS ................................................22
TRANSPORT / ENTREPOSAGE..........................22
ASSEMBLAGE ....................................................22
APPLICATIONS ...................................................23
PRÉPARATIFS AVANT LE FONCTIONNEMENT .......23
PANNEAU DE COMMANDE ..............................25
FONCTIONNEMENT ..........................................26
ENTRETIEN ........................................................28
SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS.....32

TABLE DES MATIERES

Français

Summary of Contents for E43

Page 1: ...es graves Ce mode d emploi contient des informations importantes concernant la sécurité de ce produit Prière de le lire pour comprendre ce manuel avant d utiliser la génératrice Maintenir ce mode d emploi à la disposition des autres utilisateurs et propriétaires avant qu ils utilisent la génératrice Il doit être conservé dans un endroit sûr ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRU...

Page 2: ... PIEZAS DE REPUESTO 35 UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO 35 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 36 DESIGNACIÓN DE LAS PARTES 36 PÁGINA ESPECIFICACIONES 37 TRANSPORTE ALMACENAMIENTO 37 MONTAJE 37 APLICACIONES 38 PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN 38 PANEL DE CONTROL 40 OPERACIÓN 41 MANTENIMIENTO 43 SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES 47 ÍNDICE Español PAGE INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 18 SI...

Page 3: ...angerous Become familiar with all of the generator s controls output receptacles and connections Know how to stop generator in case of emergency Failure to follow all instructions listed below may result in electrical shock property damage and or serious personal injury or death Do not operate the generator unless it is fully assembled WARNING CARBON MONOXIDE HAZARDS Exhaust contains poisonous car...

Page 4: ...EP WORK AREA CLEAN Avoid injuries by not cluttering the work areas 4 NEVER PERMIT CHILDREN OR OTHERS TO LOITER NEAR THE WORK AREA Keep all people especially children away from the work area 5 ALWAYS WEAR PROPER APPAREL WHEN WORKING WITH THE TOOL Never wear loose clothing gloves neckties rings bracelets or other jewelry which may get caught in the moving parts Always wear non slip footwear preferab...

Page 5: ...electrical loads CAUTION Each GFCI should be tested for proper operation every time the generator is used TO TEST A GFCI Start the generator Turn the idle control switch Fig 10 H off See page10 for control panel layout information Push in the TEST button on the receptacle The RESET button will pop out Power is now off at the receptacle If the RESET button does not pop out the GFCI is not working D...

Page 6: ...NDLE STAND MAIN BREAKER ENGINE SWITCH IDLE CONTROL SWITCH WHEEL OIL FILLER CAP DIP STICK OIL DRAIN BOLT NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the generator Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own generator Fig 3 ...

Page 7: ...rton 1 Remove all packaging material 2 Remove Manual set generator Instruction Manual engine Owner s Manual and spark plug wrench 3 Remove separate accessory box 4 Remove generator from the open carton CAUTION Units are heavy Observe safe lifting procedures when transporting Before transporting generator it is important to turn off both the engine switch and the fuel petcock Keep generator level a...

Page 8: ...the HANDLE STAY and the four M8 x L18mm LONG BOLTS ASSEMBLING HOOK COMP KIT Tools Required 12mm wrench 1 Position the HOOK COMP at the generator s balance point as shown Fig 5 2 Fit the end tabs of the HOOK STAY through the HOOK COMP slots and bolt the HOOK STAY to the HOOK COMP using the four M8 x L18mm LONG BOLTS and tighten securely APPLICATIONS Power source of electric appliances and tools PRE...

Page 9: ...ine from restarting FILLER CAP DIPSTICK UPPER LIMIT LOWER LIMIT WARNING Gasoline is flammable and its vapor is explosive To prevent fire or explosion follow the guidelines below Keep fuel out of the reach of children Refuel the generator in well ventilated area Do not refuel while engine is running or hot Disconnect all electrical loads and shut off the engine before refueling Do not overfill the ...

Page 10: ...r fuel system If you notice any undesirable operating symptoms try another service station or switch to another brand of gasoline NOTE Fuel system damage or performance problems resulting from the use of an oxygenated fuel containing more than the percentages of oxygenates mentioned above are not covered under warranty Refer to Fig 10 on page10 for layout of generator control panels ENGINE ON OFF ...

Page 11: ...les In dual voltage mode both the 120 Volt and 120 240 Volt receptacles are powered however only half the rated power is available at the 120 Volt receptacles Full power is available at the 120 240 Volt twist locking receptacle NOTE Do not move the voltage selector switch while powering electrical devices Disconnect all electrical loads before moving the switch Failure to disconnect electrical loa...

Page 12: ... of this generator It has been set at the factory for optimum performance Tampering may cause damage to the generator and voids the warranty The governor may only be adjusted by an authorized service center OFF ON OPERATING HEAVY LOADS Limit operations requiring the maximum rated output HITACHI Model MaximumOutput E43 4300 Watts E60 6000 Watts E71 7100 Watts For continuous operation do not exceed ...

Page 13: ...cuit breaker switches off and disconnect all electrical loads from the generator 2 Turn the circuit breakers on and test the GFCI s by following the procedures in this manual on page5 3 Place the voltage selector to the 120 Volt only positions unless you are using a tool that requires 240 Volts 4 Turn the idle control switch off 5 Turn the circuit breaker s off and reconnect the electrical loads B...

Page 14: ... order to keep the emissions from your Honda Engine within the emissions standards TAMPERING AND ALTERING Tampering with or altering the emission control system may increase emissions beyond the legal limit Among those acts that constitute tampering are Removal or alteration of any part of the intake fuel or exhaust systems Altering or defeating the governor linkage or speed adjusting mechanism to...

Page 15: ...il filler cap OIL CAPACITY HITACHI Model Quarts Liters E43 1 16 1 10 E60 1 16 1 10 E71 1 16 1 10 Wash your hands with soap and water after handling used oil Please dispose of used motor oil and containers in a manner that will not harm the natural environment We suggest you take it in a sealed container to your local service station or recycling center for reclamation Do not throw it in the trash ...

Page 16: ... is cracked or chipped Clean the spark plug with a wire brush if you plan to reuse it 5 Measure the plug gap with the feeler gauge Correct as necessary by carefully bending the side electrode Fig 19 The gap should be 0 028 0 031 in 0 70 0 80 mm 6 Check that the spark plug washer is in good condition If it is not thread the spark plug in by hand to prevent cross threading 7 After the spark plug is ...

Page 17: ...EW SERVICE AND REPAIRS All quality generators will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use To assure that only authorized replacement parts will be used all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER ONLY Fig 20 ...

Page 18: ...familiariser avec toutes les commandes de la génératrice les prises de courant et les connexions Il est important de savoir comment arrêter la génératrice en cas d urgence Le non respect des consignes énumérées ci dessous peut provoquer une décharge électrique des dégâts matériels et ou des blessures graves ou la mort N opérer la génératrice que si elle est entièrement assemblée AVERTISSEMENT RISQ...

Page 19: ...ZONE DE TRAVAIL PROPRE Éviter tout risque de blessure en n encombrant pas la zone de travail 4 NE JAMAIS DES ENFANTS NI AUCUNE AUTRE PERSONNE TRAÎNER PRÈS DE LA ZONE DE TRAVAIL Interdire l accès de la zone de travail à tout le monde en particulier aux enfants 5 PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS PENDANT LE TRAVAIL Ne jamais porter des vêtements lâches gants cravate bagues bracelets ou autres bijoux q...

Page 20: ...nts appareils électriques PRECAUTION Le bon fonctionnement de chaque GFCI doit être testé à chaque utilisation de la génératrice TEST D UN GFCI Démarrer la génératrice Régler le commutateur de ralenti Fig 10 H à OFF Voir la page 25 pour les informations sur l agencement du panneau de commande Appuyer sur le bouton TEST sur la prise de courant Le bouton RESET saillit L alimentation à la prise de co...

Page 21: ...POIGNÉE SUPPORT DISJONCTEUR PRINCIPAL INTERRUPTEUR MOTEUR COMMANDE DE RALENTI ROUE BOUCHON DE REMPLISSAGE D HUILE JAUGE DE NIVEAU BOULON DE PURGE D HUILE REMARQUE Les informations contenues dans ce Mode d emploi sont destinées à assister pour le bon fonctionnement et l entretien de la génératrice Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails et des accessoires qui diffèrent de l...

Page 22: ...e guide du propriétaire et la clé à bougie 3 Retirer la boîte à accessoires séparée 4 Retirer la génératrice du carton ouvert PRECAUTION Les unités sont lourdes Respecter les procédures de levage prescrites lors du transport Avant de transporter la génératrice il est important de couper l interrupteur moteur et de fermer le robinet de purge de carburant Maintenir la génératrice de niveau à tout mo...

Page 23: ...ONS LONGS M8 x L18 mm ASSEMBLAGE DU KIT DE CROCHET Outils requis clé de 12 mm 1 Placer le CROCHET au point d équilibre de la génératrice comme indiqué sur la Fig 5 2 Insérer les ergots d extrémité d ÉTAI DE CROCHET dans les fentes de CROCHET et boulonner l ÉTAI DE CROCHET au CROCHET avec quatre BOULONS LONGS M8 x L18mm et les serrer fermement APPLICATIONS Source d alimentation pour des appareils e...

Page 24: ...et sa vapeur est explosive Pour éviter tout risque d incendie ou d explosion suivre les directives ci dessous Conserver le carburant hors de portée des enfants Faire le plein de la génératrice dans un endroit bien ventilé Ne pas faire le plein quand le moteur tourne ou est chaud Déconnecter les appareils électriques et couper le moteur avant de faire le plein Ne pas trop remplir le réservoir à car...

Page 25: ...ièces en métal caoutchouc et plastique de la génératrice ou du système d alimentation Si des symptômes de fonctionnement indésirables sont remarqués essayer une autre station service ou passer à une autre marque d essence REMARQUE Les dommages du système d alimentation ou les problèmes de performances résultant de l emploi d un carburant oxygéné à pourcentage par volume plus élevé que ceux précité...

Page 26: ...fois les prises 120 V et 120 240 V sont alimentées Mais seulement la moitié de la puissance nominale est disponible aux prises 120 V La puissance totale est disponible à la prise à verrou tournant 120 240 V REMARQUE Ne pas changer le sélecteur de tension de position pendant l alimentation d appareils électriques Déconnecter tous les appareils électriques avant de le déplacer sinon il pourrait être...

Page 27: ...0 3700 tpm REMARQUE Ne pas ajuster le régulateur de cette génératrice Il a été réglé à l usine pour des performances optimales Toute altération peut endommager la génératrice et annulera la garantie Le régulateur peut seulement être ajusté par un centre après vente agréé FONCTIONNEMENT SOUS CHARGES LOURDES Limiter les opérations exigeant la puissance nominale maximale Modèle HITACHI Puissance maxi...

Page 28: ...sjoncteurs sur OFF et déconnecter tous les appareils électriques de la génératrice 2 Mettez les disjoncteurs sur ON et tester les GFCI en suivant la procédure de la page 20 dans ce manuel 3 Mettre le sélecteur de tension sur la position 120 volts à moins qu un outil exigeant 240 volts soit utilisé 4 Mettre la commande de ralenti sur OFF 5 Mettre le ou les disjoncteurs sur OFF et reconnecter les ap...

Page 29: ...des systèmes de contrôle des émissions Les instructions et procédures suivantes doivent être observées pour maintenir les émissions du moteur Honda dans les normes d émission ALTÉRATION L altération du système de contrôle des émissions peut augmenter les émissions au dessus des limites légales Les actes constituant l altération sont entre autres Le retrait ou l altération de toute pièce du système...

Page 30: ...chon de remplissage d huile CAPACITÉ D HUILE Modèle HITACHI Pintes Litres E43 1 16 1 10 E60 1 16 1 10 E71 1 16 1 10 Se laver les mains avec de l eau et du savon après la manipulation d huile usagée Éliminer l huile moteur usagée et les contenants d une manière respectueuse de l environnement Nous conseillons d emporter le contenant scellé à une station service locale ou un centre de recyclage en v...

Page 31: ...se de la bougie 3 Utiliser la clé à bougie pour retirer la bougie 4 Inspecter la bougie de visu La remplacer si l isolant est craquelé ou écaillé Nettoyer la bougie avec une brosse métallique pour la réutiliser 5 Mesurer l écartement des électrodes avec une jauge d épaisseur Le corriger si nécessaire en courbant avec soin l électrode latérale Fig 19 L écartement doit être de 0 028 0 031 in 0 70 0 ...

Page 32: ...E ET RÉPARATIONS Fig 20 Toutes les génératrices de qualité exigeront par la suite la réparation ou le remplacement de pièces à cause de l usure due à l emploi ordinaire Pour assurer l emploi de pièces de remplacement autorisées faire faire toutes les réparations ou remplacements UNIQUEMENT par un CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ HITACHI ...

Page 33: ...controles tomacorrientes y conexiones del generador Sepa cómo parar el generador en un caso de emergencia El incumplimiento de todas las instrucciones que se indican a continuación puede dar como resultado una sacudida eléctrica un daño a la propiedad ajena y o una lesión personal grave o la muerte No opere el generador a menos que esté totalmente montado ADVERTENCIA PELIGROS POR MONÓXIDO DE CARBO...

Page 34: ...nes impidiendo el desorden de las áreas de trabajo 4 NO PERMITA NUNCA QUE NIÑOS U OTRAS PERSONAS PERMANEZCAN SIN MOTIVO CERCA DEL ÁREA DE TRABAJO Mantenga a toda la gente en particular los niños alejada del área de trabajo 5 USE SIEMPRE ROPA ADECUADA CUANDO TRABAJE CON LA HERRAMIENTA No use nunca ropa floja guantes corbatas anillos pulseras u otras alhajas que se puedan enganchar en las partes en ...

Page 35: ...RECAUCIÓN Cada vez que se utiliza el generador es necesario probar cada uno de los GFCI para determinar si la operación es correcta PARA PROBAR UN GFCI Arranque el generador Desconecte el interruptor de control de marcha en vacío Fig 10 H Consulte la página 40 en relación con la información acerca de la disposición de los paneles de control Presione el botón TEST que se encuentra en el tomacorrien...

Page 36: ...OR DE CONTROL DE MARCHA EN VACÍO RUEDA TAPA DE LLENADO DE ACEITE VARILLA PARA MEDIR EL NIVEL DE ACEITE PERNO DE DRENAJE DE ACEITE PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE NOTA La información que se incluye en este Manual de Instrucciones se ha diseñado para ayudarle en la operación y el mantenimiento seguros del generador Algunas ilustraciones que se incluyen en este Manual de Instrucciones pueden mos...

Page 37: ...nerador Manual del Propietario del motor y la llave para las bujías de encendido 3 Retire la caja independiente de accesorios 4 Retire el generador de la caja de cartón abierta PRECAUCIÓN Las unidades son pesadas Cumpla con los procedimientos de izamiento cuando efectúe el transporte Antes de transportar el generador es importante desconectar tanto el interruptor del motor como la llave de purga d...

Page 38: ...ndo cuatro PERNOS CORTOS M8 x L14 mm 3 Instale los dos SOPORTES en el bastidor inferior utilizando seis PERNOS CORTOS M8 x L14 mm MONTAJE DEL JUEGO DEL MANGO Herramientas Requeridas llave inglesa de 12 mm 1 Instale el COMP DEL MANGO DERECHO E IZQUIERDO en el bastidor superior del generador haciendo uso del REFUERZO DEL MANGO y de cuatro PERNOS LARGOS M8 x L18 mm MONTAJE DEL JUEGO DE COMP DEL GANCH...

Page 39: ... la misma es explosivo Para evitar un incendio o una explosión siga las directivas que se indican a continuación Mantenga el combustible fuera del alcance de los niños Reabastezca el generador con combustible en un área bien ventilada No reabastezca con combustible mientras el motor está en marcha o caliente Desconecte todas las cargas eléctricas y pare el motor antes de reabastecer con combustibl...

Page 40: ...ción de servicio o cambie a otra marca de gasolina NOTA El daño del sistema de combustible o los problemas de rendimiento que surjan debido al uso de un combustible oxigenado que contenga porcentajes de oxigenados mayores que los que se indican anteriormente no están cubiertos de acuerdo con la garantía Consulte la Fig 10 de la página 40 en relación con la disposición de los paneles de control del...

Page 41: ... la potencia nominal está disponible en los tomacorrientes de 120 voltios La potencia total está disponible en el tomacorriente que traba con un movimiento de giro de 120 240 voltios NOTA No desplace el selector de tensiones mientras está alimentando los dispositivos eléctricos Desconecte todas las cargas eléctricas antes de desplazar el interruptor Si no desconecta las cargas eléctricas se puede ...

Page 42: ...elocidades que se ajusta automáticamente a las cargas variables del motor con el objeto de mantener una velocidad constante de 3600 3700 r min NOTA No modifique el ajuste del regulador de velocidades de este generador Una manipulación indebida puede causar daños al generador y anular la garantía El regulador de velocidades se debe ajustar sólo en un centro de servicio autorizado OFF ON OPERACIÓN D...

Page 43: ...e los interruptores de circuito y desconecte todas las cargas eléctricas del generador 2 Conecte los interruptores de circuito y pruebe los GFCI siguiendo los procedimientos que se indican en la página 35 de este manual 3 Coloque el selector de tensiones en la posición de 120 voltios solamente a menos que esté utilizando una herramienta que requiere 240 voltios 4 Desconecte el interruptor de contr...

Page 44: ...rio cumplir con las instrucciones y procedimientos que se indican a continuación MANIPULACIÓN INDEBIDA Y ALTERACIÓN La manipulación indebida o la alteración del sistema de control de emisiones puede aumentar las emisiones por encima del límite legal Entre los actos que constituyen manipulación indebida se encuentran El retiro o la alteración de cualquier parte de los sistemas de admisión combustib...

Page 45: ...que nuevamente la tapa de llenado de aceite CAPACIDAD DE ACEITE Modelo HITACHI Cuartos de galón Litros E43 1 16 1 10 E60 1 16 1 10 E71 1 16 1 10 Lávese las manos con agua y jabón después de manipular aceite usado Le rogamos eliminar el aceite de motor usado y los recipientes de manera tal que no se perjudique el ambiente natural Le sugerimos que lo lleve en un recipiente cerrado hasta su estación ...

Page 46: ... bujía de encendido Reemplácela si el aislador está agrietado o astillado Limpie la bujía de encendido con un cepillo de alambre si piensa utilizarla nuevamente 5 Mida la separación entre los electrodos con una galga palpadora Corrija según se requiera doblando cuidadosamente el electrodo lateral Fig 19 La separación debe ser igual a 0 028 0 031 pulg 0 70 0 80 mm 6 Verifique que la arandela de la ...

Page 47: ...JACIÓN Eventualmente todos los generadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o el reemplazo de partes debido al desgaste causado por el uso normal Con el objeto de asegurar que sólo se utilizarán las piezas de repuesto autorizadas todo el servicio de mantenimiento y las reparaciones las debe realizar un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI SOLAMENTE fig 20 ...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...503 Code No C99141261 Printed in Japan ...

Reviews: