background image

16

Italiano

AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI
UTENSILI ELETTRICI

  AVVERTENZA

Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.

La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi
lesioni.

Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti
futuri.

Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce
agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o
a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell’area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.

Aree operative sporche o disordinate possono favorire
gli infortuni.

b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive,

ad es. in presenza di liquidi , gas o polveri infiammabili.

Gli elettroutensili generano delle scintille che
potrebbero accendere la polvere o i fumi.

c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli

elettroutensili.

Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di
controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle

prese disponibili.
Non modificare mai le prese.
Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non
utilizzare alcun adattatore.

L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese
disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a

terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.

In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste
un maggior rischio di scosse elettriche.

c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità.

La penetrazione di acqua negli elettroutensili
aumenterà il rischio di scosse elettriche.

d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per

tirare o scollegare l'elettroutensile.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi
appuntiti o parti in movimento.

Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il
rischio di scosse elettriche.

e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare

una prolunga idonea per usi esterni.

L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.

f)

Se è impossibile evitare l’impiego di un utensile elettrico
in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta
da un dispositivo a corrente residua (RCD).

L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta,

verificate ciò che state eseguendo e adottate sempre il
buon senso.
Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi,
sotto l'influenza di farmaci, alcol o cure mediche.

Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli
elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni
personali.

b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale.

Indossate sempre le protezioni oculari.

L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale,
calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà
il rischio di lesioni personali.

c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del

collegamento a una sorgente di alimentazione e/o
pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare
l’utensile, verificate che l'interruttore sia posizionato
su OFF.

Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita
sull'interruttore o l’attivazione elettrica degli utensile
che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di
incidenti.

d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete qualsiasi

chiave di regolazione.

Lasciando la chiave in un componente in rotazione
dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni
personali.

e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due

piedi, in equilibrio stabile.

Ciò consente di controllare al meglio l'elettroutensile
in caso di situazioni impreviste.

f)

Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi
o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontano
dalle parti in movimento.

Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero
impigliarsi nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad

apparecchiature di rimozione e raccolta polveri,
verificare che queste siano collegate e utilizzate in
modo adeguato.

L'utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i
rischi connessi alle polveri.

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare

l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione.

Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà
un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla
velocità di progetto.

b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia possibile

accenderlo/spegnerlo tramite l'interruttore.

É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano
essere azionati dall'interruttore. Provvedere alla relativa
riparazione.

c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli

accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la
spina dalla presa elettrica e/o il pacco batteria
dall’utensile elettrico.

Queste misure di sicurezza preventive riducono il
rischio di avvio involontario dell'elettroutensile.

d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla

portata dei bambini ed evitare che persone non esperte
di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato
sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile.

É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino
gli elettroutensili.

e) Manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non

vi siano componenti in movimento disallineati o
bloccati, componenti rotti o altre condizioni che
potrebbero influenzare negativamente il
funzionamento dell'elettroutensile.
In caso di guasti, provvedere alla riparazione
dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo.

Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione.

04Ita_DV16VBL_WE

12/3/09, 13:43

16

Summary of Contents for DV 16VBL

Page 1: ...sement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruik...

Page 2: ...1 5 3 2 1 4 7 6 8 1 7 B D 2 3 4 3 4 5 6 4 5 6 7 A 8 9 0 4 3 7 4 3 E F C 8 01Eng_DV16VBL_WE 12 3 09 13 45 1 ...

Page 3: ... L Segno L Depth gauge Tiefenlehre Jauge de profondeur Calibro di profondità Change lever Umschalthebel Levier de changement Leva di cambiamento Impact Schlagbohre Percussion Impatto Rotation Bohren Rotation Rotazione Stopper Stopper Butée Fermo Boorkop Portabrocas Boorkopsleutel Llave Aandraaien Apretar Losdraaien Aflojar Klembus Manguito Ring Anillo Zijhendel Asa lateral Trekkerschakelaar Interr...

Page 4: ...irective 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elek...

Page 5: ...y pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This ena...

Page 6: ...he power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately inviting serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source Use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 Selecting the appropriate drill bit 䡬 When boring concrete or stone Use the drill bits specifi...

Page 7: ...be disconnected by pulling the trigger again 䡬 The rotational speed of the drill can be controlled by varying the amount that the trigger switch is pulled Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as the trigger switch is pulled more 2 When using as a Drill or an Impact Drill 1 Pressing force of the drill You cannot drill holes more quickly even if you press the drill w...

Page 8: ...lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE This requirement is p...

Page 9: ...ten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm ...

Page 10: ...Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt ...

Page 11: ...tigen Zum Anbringen des Tiefenanschlags am Handgriff die Anschlagstange in die U förmige Rille des Handgriffs einsetzen den Tiefenanschlag auf die gewünschte Lochtiefe einstellen und den Seitenhandgriff fest anziehen Abb 6 8 Umstellung von SCHLAGBOHREFUNKTION auf BOHREN Abb 7 Den Umschalthebel zwischen der rechten und der linken Position umschalten um zwischen IMPACT Schlagen und Drehen und ROTATI...

Page 12: ...hi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert um die...

Page 13: ...bsence de mauvais alignement ou d arrêt d endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d affecter l opération de l outil Sil outilestendommagé lefairerépareravantutilisation De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions...

Page 14: ...ou un plafond s assurer bien qu ils ne renferment ni câbles ni lignes électriques 4 Lors d un forage dans du béton ou des matériaux de dureté similaire en mode IMPACT appuyer sur le levier R du levier de changement rotatif Fig 9 SPECIFICATIONS Assurez vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit qui peut changer suivant les régions Modèle DV16VBL Tension per sone 110V 120V 127V 220V 230V...

Page 15: ...re en U sur la poignée latérale régler la position du témoin en fonction de la profondeur souhaitée pour le trou et resserrer la saisie de la poignée latérale à fond Fig 6 8 Commutation fonctionnement en PERCUSSION fonctionnement en ROTATION Fig 7 Déplacer le levier de la position droite sur la position gauche pour pouvoir commuter facilement entre PERCUSSION rotation et percussion et ROTATION rot...

Page 16: ...es outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en ques...

Page 17: ...Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasp...

Page 18: ...rno cavi elettrici 4 Quando perforate cemento o altri materiali duri nel modo IMPATTO ruotate la leva di cambio rotante verso il simbolo R Fig 9 Modello DV16VBL Voltagio per zona 110V 120V 127V 220V 230V 240V Potenza assorbita 600 W Reversibile Sì Velocità senza cario 0 2900 min 1 Capacità mandrino trapano 13 mm Acciao 13 mm Cemento 16 mm Legno 25 mm Frequenza d impatto a pieno carico 29000 min 1 ...

Page 19: ...le Fig 6 8 Cambio da IMPATTO a ROTAZIONE Fig 7 Spostare la leva del cambio tra le posizioni destra e sinistra per alternare facilmente rispettivamente tra IMPACT rotazione e impatto e ROTATION solo rotazione Per trapanare fori in materiali duri come cemento pietra e piastrelle spostare la leva del cambio alla posizione destra come indicato dal segno La punta del trapano agisce con una combinazione...

Page 20: ...centro assistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conse...

Page 21: ...endheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of...

Page 22: ...TREGELEN BATREFFEN DE HET GEBRUIK VAN DE KLOPBOORMACHINE 1 Draag gehoorbescherming tijdens het gebruik van klopboormachines Blootstelling aan lawaai kan tot gehoorverlies leiden 2 Gebruik de extra handgrepen die met het gereedschap zijn meegeleverd Verlies van controle over het gereedschap kan in lichamelijk letsel resulteren 3 Voordat men in een muur vloer of plafond boort moet men zich er eerst ...

Page 23: ...ndgreep vervolgens stevig vast Voor het aanbrengen van een diepteaanslag aan de zijhendel kunt u deze in de U vormige groef van de zijhendel doen stel vervolgens de gewenste diepte van het gat in en draai tenslotte de greep van de zijhendel stevig aan Afb 6 8 Het omschakelen van SLAGBOORROTATIE naar normale BOORROTATIE Afb 7 Zet de hendel in de rechter of linker stand om te kiezen tussen respectie...

Page 24: ...h gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstan...

Page 25: ...ión momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese d...

Page 26: ...lanca de cambio giratoria a la marca R Fig 9 ESPECIFICACIONES Modelo DV16VBL Voltaje por áreas 110V 120V 127V 220V 230V 240V Acometida 600 W Reversible Sí Velocidad de marcha en vacío 0 2900 min 1 Capacidad del portabrocas 13 mm Acero 13 mm Hormigón 16 mm Madera 25 mm Velocidad de percusión a plena carga 29000 min 1 Peso sin cable 1 5 kg Capacidad Verificar indefectiblemente los datos de la placa ...

Page 27: ...ar el calibrador en el hueco en forma de U en el asidero lateral ajustar la posición del calibrador de profundidad de acuerdo con la profundidad de orificio deseada y apretar firmemente la empuñadura del asidero lateral Fig 6 8 Alteración de IMPACTO a ROTACION Fig 7 Mover la palanca de cambio entre las posiciones derecha e izquierda para conmutar fácilmente entre IMPACTO rotación e impacto y ROTAC...

Page 28: ...Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce...

Page 29: ...o pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou ...

Page 30: ...me a área Modelo DV16VBL Voltagem por áreas 110V 120V 127V 220V 230V 240V Potência de entrada 600 W Reversível Sim Rotação sem carga 0 2900 min 1 Capacidade do mandril 13 mm Aço 13 mm Concreto 16 mm Madeira 25 mm Taxa de impacto com carga completa 29000 min 1 Peso sem fio 1 5 kg Capacidade ACESSÓRIOS PADRÑO Os acessórios padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio ACESSÓRIOS OPCIONAIS vendid...

Page 31: ... em materiais duros como concreto pedra e azulejos desloque a alavanca de mudança para a posição da direita indicada pela marca A cabeça da broca opera pelas ações combinadas de impacto e rotação Para fazer furos em metal madeira e plástico desloque a alavanca de mudança para a posição da esquerda indicada pela marca A cabeça da broca opera apenas pela ação de rotação tal qual uma furadeira elétri...

Page 32: ...tenção das ferramentas elétricas devem se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país MODIFICAÇÃO As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código e ou design podem mudar sem aviso prévio GARANTIA Garantimos que a Hitachi Power Tools o...

Page 33: ... 24 330 674 1 25 1 360 863C 1 110V 25 2 360 863U 1 120V 23 24 29 25 3 360 863E 1 220V 230V 25 4 360 863F 1 240V 26 330 673 1 27 950 515 2 D4 50 28 1 340 742C 1 110V 28 2 340 742D 1 120V 28 3 340 742E 1 220V 230V 28 4 340 742F 1 240V 29 608 VVM 1 608VVC2PS2L 30 330 715 1 31 301 653 3 D4 20 32 330 719 1 33 330 714 1 34 1 35 930 483 2 36 999 041 2 A B C D 37 981 373 2 38 937 631 1 39 984 750 2 D4 16 ...

Page 34: ...33 08Back_DV16VBL_WE 12 3 09 13 38 33 ...

Page 35: ...DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Múmero de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARAN...

Page 36: ...35 1 2 3 4 5 08Back_DV16VBL_WE 12 3 09 13 38 35 ...

Page 37: ...36 08Back_DV16VBL_WE 12 3 09 13 38 36 ...

Page 38: ...37 08Back_DV16VBL_WE 12 3 09 13 38 37 ...

Page 39: ... E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitach...

Page 40: ...utos designados CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformitywithstandardsorstandardizeddocumentsEN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC and 98 37 EC This product also complies with the essential requirements of 2006 42 EC to be applied from 29 December 2009 instead of 98 37 EC The European ...

Reviews: